logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 375735 veces)

Almostel

Re:Fief - Feudo Ediciones MasQueOca editará Fief en Español
« Respuesta #1245 en: 05 de Diciembre de 2014, 17:10:44 »
Pues lo del tunel me gusta, pero creo que eso ya debería ser suficiente para evitar que un jugador lo ulicie para deshacer la alianza al final y así ganar la partida.

Pero lo del dado sigo sin verlo. Creo que la carta de asesinato  pierde gran parte de su poder disuasorio o de amenaza. Y aún no he jugado, pero creo que guardarse un tunel sin usar para por si nos tratan de asesinar puede no ser buena idea en ciertos momentos.

JCarlos

Re:Fief - Feudo Ediciones MasQueOca editará Fief en Español
« Respuesta #1246 en: 05 de Diciembre de 2014, 18:02:42 »
¿De verdad esperas que YO, COMO USUARIO, esté dispuesto a repetirme como un papagallo, que me invente fechas o información sólo para teneros contentos? ¿De verdad esperas que no me defienda de ataques directos teniendo la actividad y trayectoria que tengo en el foro?.

Sí, lo espero (o lo esperaba al menos). Espero que repitas las veces que haga falta toda la información relativa al juego que vais a sacar, espero que aclares con la máxima corrección todas las dudas, mosqueos y quejas relativos al juego y al proyecto (en lo personal no me meto, ahí puedes obrar como quieras).

Y hasta ahora todas las estimaciones de fecha oficiales que habéis dado puedo asumir que son inventadas (tanto aquí como en los emails como en la página web) puesto que ninguna se cumple.

Lo repetiré una y mil veces más a ver si se queda de una vez claro: no soy comunicador de nadie, ni oficial ni extraoficial, ni pienso ser el punching ball del primero que venga a quejarse por un retraso que es el que es, ni me pienso callar ante ciertos comentarios personales.

Yo digo como aquel, comentaré sobre el juego y doy por cerrado este absurdo debate que no lleva a ninguna parte.

A ti te paga MasQueOca, has traducido Fief y eres parte del proyecto. Tú ahora mismo no eres un usuario normal, porque los usuarios normales, a pesar de haber(os) pagado no hemos podido ni ver el reglamento. A ti te interesa (o debería interesarte) estar aquí informando, entre otras cosas porque has cobrado por este proyecto, y te interesa que los clientes estemos contentos, porque si los clientes no estamos contentos no compramos, y si no compramos no tendrás nada que traducir para la editorial. Así que creo que en virtud de eso deberías considerar que tú no eres un miembro más de este hilo, ¿no eres el Comunity Manager o el comunicador de MasQueOca? vale, te creo, pero estás vinculado a la editorial, y estás vinculado concretamente a este proyecto, así que tampoco eches balones fuera.

A mi el debate no me parece absurdo en absoluto, de hecho, es triste pero esto es la actualidad del proyecto de Fief en castellano...

Me parece que no llevas ninguna razón, es tan coherente exigir a JGGarrido como al fabricante del cartón de la caja. Te ha dejado bien claro que él no es representante de Masqueoca

capitanmujol

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 742
  • Ubicación: Cartagena, Espacio Profundo
  • Una ultima partida mas y me marcho...
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Fief - Feudo Ediciones MasQueOca editará Fief en Español
« Respuesta #1247 en: 05 de Diciembre de 2014, 18:59:57 »

¿De verdad esperas que YO, COMO USUARIO, esté dispuesto a repetirme como un papagallo, que me invente fechas o información sólo para teneros contentos? ¿De verdad esperas que no me defienda de ataques directos teniendo la actividad y trayectoria que tengo en el foro?.

Sí, lo espero (o lo esperaba al menos). Espero que repitas las veces que haga falta toda la información relativa al juego que vais a sacar, espero que aclares con la máxima corrección todas las dudas, mosqueos y quejas relativos al juego y al proyecto (en lo personal no me meto, ahí puedes obrar como quieras).

Y hasta ahora todas las estimaciones de fecha oficiales que habéis dado puedo asumir que son inventadas (tanto aquí como en los emails como en la página web) puesto que ninguna se cumple.

Lo repetiré una y mil veces más a ver si se queda de una vez claro: no soy comunicador de nadie, ni oficial ni extraoficial, ni pienso ser el punching ball del primero que venga a quejarse por un retraso que es el que es, ni me pienso callar ante ciertos comentarios personales.

Yo digo como aquel, comentaré sobre el juego y doy por cerrado este absurdo debate que no lleva a ninguna parte.

A ti te paga MasQueOca, has traducido Fief y eres parte del proyecto. Tú ahora mismo no eres un usuario normal, porque los usuarios normales, a pesar de haber(os) pagado no hemos podido ni ver el reglamento. A ti te interesa (o debería interesarte) estar aquí informando, entre otras cosas porque has cobrado por este proyecto, y te interesa que los clientes estemos contentos, porque si los clientes no estamos contentos no compramos, y si no compramos no tendrás nada que traducir para la editorial. Así que creo que en virtud de eso deberías considerar que tú no eres un miembro más de este hilo, ¿no eres el Comunity Manager o el comunicador de MasQueOca? vale, te creo, pero estás vinculado a la editorial, y estás vinculado concretamente a este proyecto, así que tampoco eches balones fuera.

A mi el debate no me parece absurdo en absoluto, de hecho, es triste pero esto es la actualidad del proyecto de Fief en castellano...

Me parece que no llevas ninguna razón, es tan coherente exigir a JGGarrido como al fabricante del cartón de la caja. Te ha dejado bien claro que él no es representante de Masqueoca
+1

Quas4R

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 6992
  • Ubicación: Madrid - León - Mecatol Rex
  • @Lord_Expansion Baronet, Cylon y Zombie
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Clandestinos
    • Distinciones
Re:Fief - Feudo Ediciones MasQueOca editará Fief en Español
« Respuesta #1248 en: 05 de Diciembre de 2014, 22:26:07 »
Hasta hace un minuto he estado por cerrar el hilo, esperemos que la normalidad de la ultima página se mantenga.

La siguiente queja, ironía, ataque, etc venga de la parte que venga se bloqueará el hilo y se advertirá al usuario en cuestión. De vosotros depende.

PD: El color rojo es de uso exclusivo de la moderación



Zaranthir

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 5368
  • Ubicación: Asturias
  • Cu si faci i fatti soi, campa cent'anni
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Soy un rolero de nivel 10 Ameritrasher Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Fief - Feudo Ediciones MasQueOca editará Fief en Español
« Respuesta #1249 en: 05 de Diciembre de 2014, 23:04:29 »

Os traduzco el mensaje de Uwe, por si a alguno se le resiste el inglés:


Hola Jose,

Una gran diferencia es que las reglas francesas mantienen las reglas de Asesinato de la edición original. Esto permite a un jugador, que ya es bastante afortunado por robar esta carta, matar instantáneamente a un miembro de la familia de otro jugador sin que la otra persona pueda hacer nada para evitarlo. Creemos que esto puede ser muy frustrante, ya que inviertes mucho esfuerzo en aumentar el poder de un personaje simplemente para verlo desaparecer porque otro jugador tuvo suerte y robó la carta de asesino.

Nosotros hemos cambiado esto para que no ocurra automáticamente. En nuestra versión, el asesino solo tiene 50% de posibilidades de tener éxito.

El jugador objetivo del asesinato puede jugar una carta de Pasadizo Secreto para librarse del asesinato.

También hemos reducido el tema de la diplomacia, limitándolo.

Estos dos cambios en las reglas pueden reducir la duración de las partidas a la mitad. Habitualmente las partidas duran entre una hora y media y dos horas.

Hay unos pocos cambios menores más, pero estos son los dos principales.

Espero que esto te ayude.

Uwe

leolath

Re:Fief - Feudo Ediciones MasQueOca editará Fief en Español
« Respuesta #1250 en: 05 de Diciembre de 2014, 23:43:49 »
Si pero volviendo al asesinato, yo veo bien que venga con un dado, para representar la probabilidad de que algo haya ido mal (el asesino haya sufrido un contratiempo, la victima ha hecho un cambio de ultimq hora...), creo que le da realismo a la propia carta de asesinato. Es como en el high frontier cuando tiras un dado para ver que algo ha podido ir mal en el aterrizaje. ¿Que os parece?

elbuenaleman

Re:Fief - Feudo Ediciones MasQueOca editará Fief en Español
« Respuesta #1251 en: 05 de Diciembre de 2014, 23:59:39 »
A ver si volvemos por fin a lo que realmente a todos nos interesa.
Otro cambio de las reglas inglesas es que para cualquier intercambio (dinero, cartas, reliquias) se tiene que gastar una ficha de embajada (las reglas francesas no lo requieren para el dinero y las reliquias).
Un cambio importante con respecto a la version de 2011 es que los nobles capturados tienen un rescate fijo de 2 + 2 por titulo del noble. El jugador del noble en cuestion tiene que pagar si puede y el otro jugador no puede negarse a aceptar el rescate y liberar el preso.

Zaranthir

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 5368
  • Ubicación: Asturias
  • Cu si faci i fatti soi, campa cent'anni
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Soy un rolero de nivel 10 Ameritrasher Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Fief - Feudo Ediciones MasQueOca editará Fief en Español
« Respuesta #1252 en: 06 de Diciembre de 2014, 00:09:09 »
Otro cambio de las reglas inglesas es que para cualquier intercambio (dinero, cartas, reliquias) se tiene que gastar una ficha de embajada (las reglas francesas no lo requieren para el dinero y las reliquias).

¿Cuántas fichas de embajada hay en la nueva edición? Tener que gastarlas para cualquier acuerdo ¿no afectará al factor diplomático, de intrigas y negociación del juego?

JGGarrido

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3393
  • Ubicación: Córdoba/Madrid
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Los juegos de mesa me dan de comer Reseñas (bronce) Traductor (bronce) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Fief - Feudo Ediciones MasQueOca editará Fief en Español
« Respuesta #1253 en: 06 de Diciembre de 2014, 00:14:04 »
Otro cambio de las reglas inglesas es que para cualquier intercambio (dinero, cartas, reliquias) se tiene que gastar una ficha de embajada (las reglas francesas no lo requieren para el dinero y las reliquias).

¿Cuántas fichas de embajada hay en la nueva edición? Tener que gastarlas para cualquier acuerdo ¿no afectará al factor diplomático, de intrigas y negociación del juego?

Cada jugador dispone de 3 fichas al empezar la partida. Limita bastante el hecho de tener que utilizarlas para bastantes intercambios (sobre todo si hay charlas privadas), pero hay una regla opcional (de ambas versiones) en la que se juega sin utilizar las fichas y con negociaciones libres.

Zaranthir

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 5368
  • Ubicación: Asturias
  • Cu si faci i fatti soi, campa cent'anni
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Soy un rolero de nivel 10 Ameritrasher Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Fief - Feudo Ediciones MasQueOca editará Fief en Español
« Respuesta #1254 en: 06 de Diciembre de 2014, 00:16:56 »


Cada jugador dispone de 3 fichas al empezar la partida. Limita bastante el hecho de tener que utilizarlas para bastantes intercambios (sobre todo si hay charlas privadas), pero hay una regla opcional (de ambas versiones) en la que se juega sin utilizar las fichas y con negociaciones libres.

Quizás esa variante sea más adecuada, aunque sí que es cierto que las negociaciones e intercambios libres pueden alargar la partida. Lo que sí veo bien es que las fichas de embajada sirvan para salir de la sala y hablar en privado, como (si no me equivoco) se hacía en la edición original.

elbuenaleman

Re:Fief - Feudo Ediciones MasQueOca editará Fief en Español
« Respuesta #1255 en: 06 de Diciembre de 2014, 00:43:13 »


Cada jugador dispone de 3 fichas al empezar la partida. Limita bastante el hecho de tener que utilizarlas para bastantes intercambios (sobre todo si hay charlas privadas), pero hay una regla opcional (de ambas versiones) en la que se juega sin utilizar las fichas y con negociaciones libres.
Quizás esa variante sea más adecuada, aunque sí que es cierto que las negociaciones e intercambios libres pueden alargar la partida. Lo que sí veo bien es que las fichas de embajada sirvan para salir de la sala y hablar en privado, como (si no me equivoco) se hacía en la edición original.

Como he dicho sigue siendo así en la versión francesa, pero me puedo imaginar que de esa manera y junto con las reglas de los rescates acortas el juego por lo menos por media hora. Por cierto, el jugador que tiene el preso puede aceptar un rescate menor si quiere, y si un jugador tiene varios presos por liberar tiene que empezar con el que más títulos tiene y que pueda pagar. El noble rescatado se coloca según las reglas de colocar un personaje nuevo.

Estas son las únicas diferencias entre la versión americana y francesa en el juego base. Hay alguna diferencia interesante en las expansiones, en las reglas francesas por ejemplo es posible atacar los mercenarios que un jugador tiene en su reserva mediante una carta de revuelta. Y la diferencia más grande parece ser que los sargentos sarracenos tienen doble fuerza en la versión francesa.

JGGarrido

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3393
  • Ubicación: Córdoba/Madrid
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Los juegos de mesa me dan de comer Reseñas (bronce) Traductor (bronce) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Fief - Feudo Ediciones MasQueOca editará Fief en Español
« Respuesta #1256 en: 06 de Diciembre de 2014, 00:46:14 »
Ojo que lo de los sarracenos fue una errata y es igual en ambas versiones (sino serian una chusta). El ataque al campamento de los mercenarios es identicoen ambas tambien. Quiza la version de reglas que subió uwe no es la definitiva pero esos cambios estàn en ambas.

elbuenaleman

Re:Fief - Feudo Ediciones MasQueOca editará Fief en Español
« Respuesta #1257 en: 06 de Diciembre de 2014, 07:47:22 »
Una decisión un poco rara darles  a los sarracenos dos tipos de unidades comparables con las de los jugadores (infantería y caballeros) y luego darles otro valor de combate. Da la impresión que se querían ahorrar fichas.
Con dos puntos de fuerza desde luego debería ser difícil conseguir uno de los objetivos que dan puntos, supongo que es para bien, ya que una vez conseguido no se puede perder y con 3 puntos se gana.
No sé muy bien que pensar de los cambios de la carta de asesinado. Sin haber jugado creo que es difícil de valorar. La solución de tirar el dado me parece un poco cutre de alguna forma y desde luego cambiara totalmente como se utiliza la carta. El problema es que en una partida creo que es normal que se acabe el mazo de cartas y que toda carta entre en juego por lo menos una vez. Eso significa que si juego la carta de asesinato ya se seguro que el personaje que marco como asesino va a morir (a no ser que es el rey/reina o el papa). Eso significa que tengo que sacrificar un personaje para el intento de matar a otro, lo cual tiene una probabilidad de éxito de menos del 50% (porque aunque el dado diga que sí, puede que jueguen la carta de túneles).

capitanmujol

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 742
  • Ubicación: Cartagena, Espacio Profundo
  • Una ultima partida mas y me marcho...
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Fief - Feudo Ediciones MasQueOca editará Fief en Español
« Respuesta #1258 en: 06 de Diciembre de 2014, 10:52:22 »
Pues después de lo explicado me parecen correctos los pocos cambios, por lo menos en mi grupo de juego, ya tenemos suficiente AP como para que de eternice todo aún más. Sobre el asesinato, veo mejor no tirar dado por una razón, la carta del pasadizo secreto. Si no existiera esa carta el dado sería justo, pero el propio juego tiene ya un mecanismo para evitar la muerte, no hace falta aún más azar.
Un saludo.

JGGarrido

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3393
  • Ubicación: Córdoba/Madrid
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Los juegos de mesa me dan de comer Reseñas (bronce) Traductor (bronce) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Fief - Feudo Ediciones MasQueOca editará Fief en Español
« Respuesta #1259 en: 06 de Diciembre de 2014, 13:41:15 »
Es que en la edición francesa no hay opción de utilizar la carta de pasadizo secreto para escapar. Es decir, tiras el asesinato y te cargas al tio, sin más historias. Una opción intermedia sería no tirar el dado pero poder escaparte con una carta de pasadizo secreto. Yo desde luego que el asesinato sea directo lo veo una absoluta burrada.

Por ponerte un ejemplo, cuando jugaba con la aplicación online probando las cruzadas, nos repartimos yo y mi aliado los títulos de tierra santa, mandando muy pocas tropas. Cuando Saladino apareció, le tiró la carta de asesinato y todos los sarracenos se acabaron largando. Ganamos 3 puntos de victoria de la forma más fácil que he visto. Otro jugador seguro que le hubiera jugado la carta de pasadizo a saladino para que se librase y nos diese de palos, pero acabamos ganando en sólo 4 rondas...