logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 10482 veces)

ader

Re:Pandemic, que edición?
« Respuesta #30 en: 12 de Noviembre de 2013, 14:17:19 »
yo consideraria comprarlo de segundamano de z-man en ingles, lo puedes encontrar a buen precio y traducido.

si lo compras nuevo yo me decantaria por la edicion en castellano.
Coincido contigo: o de segunda mano o nuevo en castellano.  ::)

Quas4R

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 6994
  • Ubicación: Madrid - León - Mecatol Rex
  • @Lord_Expansion Baronet, Cylon y Zombie
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Clandestinos
    • Distinciones
Re:Pandemic, que edición?
« Respuesta #31 en: 12 de Noviembre de 2013, 17:04:23 »
yo consideraria comprarlo de segundamano de z-man en ingles, lo puedes encontrar a buen precio y traducido.

si lo compras nuevo yo me decantaria por la edicion en castellano.
Coincido contigo: o de segunda mano o nuevo en castellano.  ::)

y que tienen en común estas opciones? porque son las más opuestas posibles.

1º ed zman, muy barata pero incompatible con la ultima expansión, menos roles, etc

edición en castellano, la opción más cara y con todo el escepticismo posible sobre el futuro de las expansiones.

ader

Re:Pandemic, que edición?
« Respuesta #32 en: 13 de Noviembre de 2013, 07:57:04 »
Perdonadme pero sigo sin entender porqué no comprar la version en español aun en el caso de que no saquen las expansiones en español. Si se quieren mucho, se compran en ingles, que son compatibles con la hispana.
Podriamos tirarnos toda la vida hablando del tema; pero a mi, entre pedir una version en ingles, por correo y con menos posibilidad de reclamación en caso de fallo o pagarlo un poco más caro (Pandemic no es d elos mas caros como podria ser Eclipse), en español, en la tienda de enfrente, con posibilidad de reclamar algun fallo y encima colaborando con las empresas hispanas, LO TENGO CLARO.  :)
Pero igual el raro soy yo.  ::)

Borja

  • Visitante
Re:Pandemic, que edición?
« Respuesta #33 en: 13 de Noviembre de 2013, 08:15:17 »
Pero igual el raro soy yo.  ::)

Lo extraño sería encontrar alguien normal aquí!  ;D

Quas4R

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 6994
  • Ubicación: Madrid - León - Mecatol Rex
  • @Lord_Expansion Baronet, Cylon y Zombie
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Clandestinos
    • Distinciones
Re:Pandemic, que edición?
« Respuesta #34 en: 13 de Noviembre de 2013, 09:42:51 »
Perdonadme pero sigo sin entender porqué no comprar la version en español aun en el caso de que no saquen las expansiones en español. Si se quieren mucho, se compran en ingles, que son compatibles con la hispana.
Podriamos tirarnos toda la vida hablando del tema; pero a mi, entre pedir una version en ingles, por correo y con menos posibilidad de reclamación en caso de fallo o pagarlo un poco más caro (Pandemic no es d elos mas caros como podria ser Eclipse), en español, en la tienda de enfrente, con posibilidad de reclamar algun fallo y encima colaborando con las empresas hispanas, LO TENGO CLARO.  :)
Pero igual el raro soy yo.  ::)

Lo primero porque la versión en por correo en inglés te sale muchísimo más barata (habrá por lo menos 10-15 euros) que en español en una tienda física. Y reclamar puedes reclamar perfectamente en una tienda online sin ningún problema, incluso yo después de cientos de juegos comprados online nunca he tenido ningún problema con ninguno.

Por otro lado si te gusta el Pandemic te acabarás interesando al menos por la primera expansión ya que mejora considerablemente el juego (el juego base ya de por sí bueno). Muchos roles nuevos, nuevos modos muy divertidos, etc.

Sobre lo de mezclar ediciones en diferentes idiomas es algo que a la gente por regla general no suele gustar. Además si te lo vas a comprar mucho mas caro exclusivamente por el idioma no tendría sentido que te compres una expansión en inglés no?

ader

Re:Pandemic, que edición?
« Respuesta #35 en: 13 de Noviembre de 2013, 11:57:39 »
Bueno, ahí le has dado que se suele decir.  ;D
Evidentemente, si pefieres pedir un juego por correo por 10 euros (creo que son 10 no 15) de diferencia no digo nada más. Yo si pago 10 euros por el juego en español y al instante y dando pelas a la industria hispana. Entiendo que no todos puedan hacerlo.  :)

Deril

Re:Pandemic, que edición?
« Respuesta #36 en: 13 de Noviembre de 2013, 13:31:27 »
Hombre... leyendo el hilo de si la peña es coleccionista o jugador puedo hacerme una idea de que para muchos que esté en ingles o en castellano se la trae bastante floja... total, no lo van a estrenar...
Así que es bastante comprensible que se gasten lo menos posible.

lostrikis

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2005
  • Ubicación: En un lugar de la Mancha
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Pandemic, que edición?
« Respuesta #37 en: 13 de Noviembre de 2013, 15:36:18 »
Bueno, ahí le has dado que se suele decir.  ;D
Evidentemente, si pefieres pedir un juego por correo por 10 euros (creo que son 10 no 15) de diferencia no digo nada más. Yo si pago 10 euros por el juego en español y al instante y dando pelas a la industria hispana. Entiendo que no todos puedan hacerlo.  :)
Y a mí que me da que a la industria hispana le estás dando pocas pelas, que el juego aquí no se hace ni por casualidad. Que lo gane Homoludicus o que lo gane Juegame, LaPcra o Dracotienda es más o menos lo mismo. Otra cosa es que el juego se hiciera por completo en España y más si fuera completamente español, pero Homoludicus paga licencia a Z-Man por reimprimirlo en China o donde sea.

Otra cosa sería si por ejemplo se hubiera rediseñado por un artista español, porque ahí si se revierte algo del dinero, pero por lo demás no veo tanta diferencia.

Si habláramos de un juego muy dependiente del idioma, pues vale, pero Pandemic apenas merece la pena una edición en castellano sobre una en inglés seas coleccionista o lo vayas a jugar 2000 veces.

La última frase no me ha quedado muy clara, eso de que "Entiendo que no todos puedan hacerlo".

Quas4R

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 6994
  • Ubicación: Madrid - León - Mecatol Rex
  • @Lord_Expansion Baronet, Cylon y Zombie
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Clandestinos
    • Distinciones
Re:Pandemic, que edición?
« Respuesta #38 en: 13 de Noviembre de 2013, 18:24:09 »
Hombre... leyendo el hilo de si la peña es coleccionista o jugador puedo hacerme una idea de que para muchos que esté en ingles o en castellano se la trae bastante floja... total, no lo van a estrenar...
Así que es bastante comprensible que se gasten lo menos posible.

Yo tendré como 200 juegos sin contar expansiones, y habré jugado al Pandemic como 40 partidas, y lo tengo en inglés.

Y no todo es por dinero, sino porque por "4 frases traducidas" que es en lo único en que se diferencia no voy a pagar 10-15 euros más, el que quiera que lo haga que me parece perfecto, yo también me gasto el dinero en muchas otras tonterias.

Y la escusa de dar dinero a la industria española, ya te lo han comentado, más bien es darselo a los americanos y a los chinos.

Simónides

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1912
  • Ubicación: Sevilla
  • La leyenda del samurái y la mariposa azul
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Fan del Señor de los Anillos Elemental, querido Watson Vencedor del concurso de Microrelatos
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Pandemic, que edición?
« Respuesta #39 en: 13 de Noviembre de 2013, 19:17:20 »
Mensaje para los que no tienen ni idea de inglés: Pandemic es dependiente del idioma.

Mensaje para los que saben inglés y piensan que Pandemic es independiente del idioma: imaginad que el texto de las cartas de personajes y eventos vienen en chino mandarín; pero chino chino, vamos. El nivel de comprensión que podéis tener vosotros de estas cartas es el mismo que podemos tener algunos respecto a las cartas en inglés. ¿Seguís pensando que es independiente del idioma? Que sea independiente del idioma depende más  bien de que tengas un nivel básico de inglés. Y algunos, con cierta edad y que estudiamos francés en su momento, no lo tenemos.

Nada que un diccionario no pueda solucionar, nada que un apaño no pueda solucionar, nada que las traducciones varias que hay por la red no pueda solucionar. Pero por comodidad visual, yo personalmente me quedo con la edición española.

lostrikis

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2005
  • Ubicación: En un lugar de la Mancha
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Pandemic, que edición?
« Respuesta #40 en: 13 de Noviembre de 2013, 19:34:10 »
Es que puedes tener en una cuartilla las 4 frases de las cartas de personaje y creo que nadie se muere por mirar un par de veces ahí en lugar de en la carta... total es mirar una cosa en un sitio y no en el otro. Si no vas a jugar juegos en el que esa nimiedad te suponga un problema te vas a perder muchos buenos juegos.

Quas4R

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 6994
  • Ubicación: Madrid - León - Mecatol Rex
  • @Lord_Expansion Baronet, Cylon y Zombie
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Clandestinos
    • Distinciones
Re:Pandemic, que edición?
« Respuesta #41 en: 13 de Noviembre de 2013, 19:42:55 »
Mensaje para los que no tienen ni idea de inglés: Pandemic es dependiente del idioma.

Mensaje para los que saben inglés y piensan que Pandemic es independiente del idioma: imaginad que el texto de las cartas de personajes y eventos vienen en chino mandarín; pero chino chino, vamos. El nivel de comprensión que podéis tener vosotros de estas cartas es el mismo que podemos tener algunos respecto a las cartas en inglés. ¿Seguís pensando que es independiente del idioma? Que sea independiente del idioma depende más  bien de que tengas un nivel básico de inglés. Y algunos, con cierta edad y que estudiamos francés en su momento, no lo tenemos.

Nada que un diccionario no pueda solucionar, nada que un apaño no pueda solucionar, nada que las traducciones varias que hay por la red no pueda solucionar. Pero por comodidad visual, yo personalmente me quedo con la edición española.

Si ese es tu caso, me parece totalmente razonable que compres la versión en castellano. Cuando hablamos que son 4 frases siempre lo decimos desde un nivel mínimo que cualquier persona que haya estudiado algo de ingles puede comprender facilmente.

Te comprendo porque es el mismo caso que mi madre, que estudió francés y de inglés no pasa del "OK"

Deril

Re:Pandemic, que edición?
« Respuesta #42 en: 14 de Noviembre de 2013, 07:47:19 »
Mensaje para los que saben inglés y piensan que Pandemic es independiente del idioma: imaginad que el texto de las cartas de personajes y eventos vienen en chino mandarín; pero chino chino, vamos. El nivel de comprensión que podéis tener vosotros de estas cartas es el mismo que podemos tener algunos respecto a las cartas en inglés. ¿Seguís pensando que es independiente del idioma? Que sea independiente del idioma depende más  bien de que tengas un nivel básico de inglés. Y algunos, con cierta edad y que estudiamos francés en su momento, no lo tenemos.

Nada que un diccionario no pueda solucionar, nada que un apaño no pueda solucionar, nada que las traducciones varias que hay por la red no pueda solucionar. Pero por comodidad visual, yo personalmente me quedo con la edición española.
Totalmente de acuerdo, y no solo por uno mismo si no también por la gente con la que vayas a jugar, no tener que andar preguntando ¿tu de ingles entiendes algo? me parece un quebradero menos de cabeza, y a mi personalmente me gusta verlo todo en castellano y que los demás puedan leerse su personaje tranquilamente las veces que quieran (Y así evitar la temida la frase... ¿Que hacía mi personaje que no me acuerdo...?) PUES TE LO LEES!!!
Además las expansiones solo me interesarán si también salen en castellano ya que vienen muchos personajes mas y el trabajo de traducción sería mas pesado todavía.

ader

Re:Pandemic, que edición?
« Respuesta #43 en: 14 de Noviembre de 2013, 07:49:06 »
Bueno, ahí le has dado que se suele decir.  ;D
Evidentemente, si pefieres pedir un juego por correo por 10 euros (creo que son 10 no 15) de diferencia no digo nada más. Yo si pago 10 euros por el juego en español y al instante y dando pelas a la industria hispana. Entiendo que no todos puedan hacerlo.  :)
Y a mí que me da que a la industria hispana le estás dando pocas pelas, que el juego aquí no se hace ni por casualidad. Que lo gane Homoludicus o que lo gane Juegame, LaPcra o Dracotienda es más o menos lo mismo. Otra cosa es que el juego se hiciera por completo en España y más si fuera completamente español, pero Homoludicus paga licencia a Z-Man por reimprimirlo en China o donde sea.

Otra cosa sería si por ejemplo se hubiera rediseñado por un artista español, porque ahí si se revierte algo del dinero, pero por lo demás no veo tanta diferencia.

Si habláramos de un juego muy dependiente del idioma, pues vale, pero Pandemic apenas merece la pena una edición en castellano sobre una en inglés seas coleccionista o lo vayas a jugar 2000 veces.

La última frase no me ha quedado muy clara, eso de que "Entiendo que no todos puedan hacerlo".
Hombre, me refiero que no a todo el mundo le puede parecer poca diferencia 10 euros. La crisis nos afecta a todos monetariamente; pero es evidente que a algunos mas que a otros y 10 euros puede ser bastante si quieres controlar tu economía.  ::)
De todas formas, es una discusión absurda, que yo he visto en este foro desde hace siglos. Yo reconozco que me compro pocos juegos y cuando he mirado y remirado cual comprarme y luego me dura bastante hasta que me harto (y algunos ni eso). En mi caso, si me lanzo a comprar uno, prefiero en español, por poca dependencia de idioma que haya y prefiero comprarlo en alguna tienda fisica. Manias que tiene cada uno.
Aunque no lo comparta, evidentemente habrá quién domine bien el ingles y esté acostumbrado a comprarlo por internet. Si compras bastante y vas sumando, a la larga desde luegos ahorras bastante.  ;)
Y no hablo mas de este tema, que ya digo que no tiene sentido.  ;D
« Última modificación: 14 de Noviembre de 2013, 07:51:48 por ader »

lostrikis

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2005
  • Ubicación: En un lugar de la Mancha
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Pandemic, que edición?
« Respuesta #44 en: 14 de Noviembre de 2013, 08:26:12 »
Hombre, yo respeto los gustos de cada uno lógicamente y entiendo que te pueda gustar comprar en tienda física y el juego en castellano aunque sea un poco más caros, faltaría más. Simplemente no estaba de acuerdo en lo de la dependencia del idioma y en que haya que traducir nada de nada, porque gracias a mucha gente el idioma no es algo decisivo en un altísimo número de juegos como el caso que nos ocupa. Si habláramos de un Agrícola o un Twilight Struggle ni yo me pensaría no comprarlo en castellano, aún no siendo un problema el inglés, por la enorme cantidad de texto de las cartas.