yo consideraria comprarlo de segundamano de z-man en ingles, lo puedes encontrar a buen precio y traducido.si lo compras nuevo yo me decantaria por la edicion en castellano.
Cita de: garino en 12 de Noviembre de 2013, 14:11:42 yo consideraria comprarlo de segundamano de z-man en ingles, lo puedes encontrar a buen precio y traducido.si lo compras nuevo yo me decantaria por la edicion en castellano.Coincido contigo: o de segunda mano o nuevo en castellano.
Pero igual el raro soy yo.
Perdonadme pero sigo sin entender porqué no comprar la version en español aun en el caso de que no saquen las expansiones en español. Si se quieren mucho, se compran en ingles, que son compatibles con la hispana.Podriamos tirarnos toda la vida hablando del tema; pero a mi, entre pedir una version en ingles, por correo y con menos posibilidad de reclamación en caso de fallo o pagarlo un poco más caro (Pandemic no es d elos mas caros como podria ser Eclipse), en español, en la tienda de enfrente, con posibilidad de reclamar algun fallo y encima colaborando con las empresas hispanas, LO TENGO CLARO. Pero igual el raro soy yo.
Bueno, ahí le has dado que se suele decir. Evidentemente, si pefieres pedir un juego por correo por 10 euros (creo que son 10 no 15) de diferencia no digo nada más. Yo si pago 10 euros por el juego en español y al instante y dando pelas a la industria hispana. Entiendo que no todos puedan hacerlo.
Hombre... leyendo el hilo de si la peña es coleccionista o jugador puedo hacerme una idea de que para muchos que esté en ingles o en castellano se la trae bastante floja... total, no lo van a estrenar...Así que es bastante comprensible que se gasten lo menos posible.
Mensaje para los que no tienen ni idea de inglés: Pandemic es dependiente del idioma.Mensaje para los que saben inglés y piensan que Pandemic es independiente del idioma: imaginad que el texto de las cartas de personajes y eventos vienen en chino mandarín; pero chino chino, vamos. El nivel de comprensión que podéis tener vosotros de estas cartas es el mismo que podemos tener algunos respecto a las cartas en inglés. ¿Seguís pensando que es independiente del idioma? Que sea independiente del idioma depende más bien de que tengas un nivel básico de inglés. Y algunos, con cierta edad y que estudiamos francés en su momento, no lo tenemos.Nada que un diccionario no pueda solucionar, nada que un apaño no pueda solucionar, nada que las traducciones varias que hay por la red no pueda solucionar. Pero por comodidad visual, yo personalmente me quedo con la edición española.
Mensaje para los que saben inglés y piensan que Pandemic es independiente del idioma: imaginad que el texto de las cartas de personajes y eventos vienen en chino mandarín; pero chino chino, vamos. El nivel de comprensión que podéis tener vosotros de estas cartas es el mismo que podemos tener algunos respecto a las cartas en inglés. ¿Seguís pensando que es independiente del idioma? Que sea independiente del idioma depende más bien de que tengas un nivel básico de inglés. Y algunos, con cierta edad y que estudiamos francés en su momento, no lo tenemos.Nada que un diccionario no pueda solucionar, nada que un apaño no pueda solucionar, nada que las traducciones varias que hay por la red no pueda solucionar. Pero por comodidad visual, yo personalmente me quedo con la edición española.
Cita de: ader en 13 de Noviembre de 2013, 11:57:39 Bueno, ahí le has dado que se suele decir. Evidentemente, si pefieres pedir un juego por correo por 10 euros (creo que son 10 no 15) de diferencia no digo nada más. Yo si pago 10 euros por el juego en español y al instante y dando pelas a la industria hispana. Entiendo que no todos puedan hacerlo. Y a mí que me da que a la industria hispana le estás dando pocas pelas, que el juego aquí no se hace ni por casualidad. Que lo gane Homoludicus o que lo gane Juegame, LaPcra o Dracotienda es más o menos lo mismo. Otra cosa es que el juego se hiciera por completo en España y más si fuera completamente español, pero Homoludicus paga licencia a Z-Man por reimprimirlo en China o donde sea.Otra cosa sería si por ejemplo se hubiera rediseñado por un artista español, porque ahí si se revierte algo del dinero, pero por lo demás no veo tanta diferencia.Si habláramos de un juego muy dependiente del idioma, pues vale, pero Pandemic apenas merece la pena una edición en castellano sobre una en inglés seas coleccionista o lo vayas a jugar 2000 veces.La última frase no me ha quedado muy clara, eso de que "Entiendo que no todos puedan hacerlo".