A cada uno le gusta una cosica, jejeje! Sí que parecen funcionales los tableros, pero coincido con India en eso de que si llevas otro personaje... deberían tener un arte neutro aunque sea con ilustración chula, pero no del personaje en concreto.
La traducción completa al español es impresa? O sea edición en español?
Cita de: Pablit0Sama en 18 de Junio de 2015, 08:35:34 La traducción completa al español es impresa? O sea edición en español?No, porque eso les costaría una cantidad de dinero exagerado, ya que la tirada sería muy pequeña. Será traducción completa en pdf de las cartas, las reglas y el libro de aventuras, que en estos momentos tiene un mínimo de 50.000 palabras.
no sé si este kickstarter no se acabará llamando Middara HQ25...Si esta gente cumple con todo lo que promete, me cuelgo del palo mayor por no haber entrado en su crowdfunding, y aparte mecagontoaslasmuelas de otros mecenazgos que no te dan nada casi por ir de cautos y que las cosas son mu caras, y que no podemos hacer eso y...Si os sale bien a los que estais dentro, este juego con todo lo que os traerá será la caña.Pero yo no entro... ni reglas, ciertas inconsistencias, casi nada definitivo, ufffff. Demasiado para mi
36k por traducir el adventure book a 4 idiomas Me parece una burrada. Al menos han puesto el español el primero
Yo tengo conocidos que trabajan en editoriales literarias y no cobran 8000 doláres por traducir un libro de más de 300 páginas, ni mucho menos, por eso digo que me parece una burrada
Tengo entendido que no no irá impreso, sólo en pdf, ahora que si va impreso entonces ya si que entiendo el precio