Cita de: Rendel en 27 de Noviembre de 2016, 14:21:52 Hola compañeros, estoy ultimando la maquetación del libro de héroes. ¿Se ha llegado a un acuerdo para traducir "overlord"? En caso negativo, podríamos hacer una encuesta o algo con varias alternativas.El primero del overlord esta traducido y montadoEl libro de los heroes ultimo que esta en frances y HD estoy traduciendo del frances y maquetando si tu también estas en ello dime como vas para seguir o no
Hola compañeros, estoy ultimando la maquetación del libro de héroes. ¿Se ha llegado a un acuerdo para traducir "overlord"? En caso negativo, podríamos hacer una encuesta o algo con varias alternativas.
Cita de: maul en 27 de Noviembre de 2016, 14:41:23 Cita de: Rendel en 27 de Noviembre de 2016, 14:21:52 Hola compañeros, estoy ultimando la maquetación del libro de héroes. ¿Se ha llegado a un acuerdo para traducir "overlord"? En caso negativo, podríamos hacer una encuesta o algo con varias alternativas.El primero del overlord esta traducido y montadoEl libro de los heroes ultimo que esta en frances y HD estoy traduciendo del frances y maquetando si tu también estas en ello dime como vas para seguir o no Tal como se indica en la página 1 del hilo, me he estado encargando de la maquetación del reglamento. Lo tengo casi terminado ya que como hice la maquetación de la versión Alpha, he conservado los archivos y tan sólo tengo que hacer pequeñas modificaciones. Eso sí, si hay cambios significativos en la versión definitiva, agradecería que me pasases la traducción.
Cita de: Rendel en 27 de Noviembre de 2016, 14:51:41 Cita de: maul en 27 de Noviembre de 2016, 14:41:23 Cita de: Rendel en 27 de Noviembre de 2016, 14:21:52 Hola compañeros, estoy ultimando la maquetación del libro de héroes. ¿Se ha llegado a un acuerdo para traducir "overlord"? En caso negativo, podríamos hacer una encuesta o algo con varias alternativas.El primero del overlord esta traducido y montadoEl libro de los heroes ultimo que esta en frances y HD estoy traduciendo del frances y maquetando si tu también estas en ello dime como vas para seguir o no Tal como se indica en la página 1 del hilo, me he estado encargando de la maquetación del reglamento. Lo tengo casi terminado ya que como hice la maquetación de la versión Alpha, he conservado los archivos y tan sólo tengo que hacer pequeñas modificaciones. Eso sí, si hay cambios significativos en la versión definitiva, agradecería que me pasases la traducción.El problema no son las modificaciones del alpha respecto al publicado, sino las faqs y erratas que hay en el manual publicado en inglés. La traducción que hemos hecho en este hilo está intentando recoger todas esas faqs y erratas, pero cuidado porque hay cosas que aún no terminan de estar del todo claras.Parece que ya han subido el manual en frances con las reglas 100% definitivas, y que en breve se subirán en inglés.Yo esperaría un pelín a tener eso.
Cita de: Calvo en 27 de Noviembre de 2016, 15:45:02 Cita de: Rendel en 27 de Noviembre de 2016, 14:51:41 Cita de: maul en 27 de Noviembre de 2016, 14:41:23 Cita de: Rendel en 27 de Noviembre de 2016, 14:21:52 Hola compañeros, estoy ultimando la maquetación del libro de héroes. ¿Se ha llegado a un acuerdo para traducir "overlord"? En caso negativo, podríamos hacer una encuesta o algo con varias alternativas.El primero del overlord esta traducido y montadoEl libro de los heroes ultimo que esta en frances y HD estoy traduciendo del frances y maquetando si tu también estas en ello dime como vas para seguir o no Tal como se indica en la página 1 del hilo, me he estado encargando de la maquetación del reglamento. Lo tengo casi terminado ya que como hice la maquetación de la versión Alpha, he conservado los archivos y tan sólo tengo que hacer pequeñas modificaciones. Eso sí, si hay cambios significativos en la versión definitiva, agradecería que me pasases la traducción.El problema no son las modificaciones del alpha respecto al publicado, sino las faqs y erratas que hay en el manual publicado en inglés. La traducción que hemos hecho en este hilo está intentando recoger todas esas faqs y erratas, pero cuidado porque hay cosas que aún no terminan de estar del todo claras.Parece que ya han subido el manual en frances con las reglas 100% definitivas, y que en breve se subirán en inglés.Yo esperaría un pelín a tener eso.Qué follón xDDDDDDD¿Entonces me espero que tengáis la traducción definitiva del nuevo manual? En cualquier caso dejo los archivos preparados para que luego la maquetación sea mucho más rápida.
Calvo and company cuando nos ponemos con el phantheon??? Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
Cita de: deividma en 27 de Noviembre de 2016, 23:42:58 Calvo and company cuando nos ponemos con el phantheon??? Enviado desde mi iPhone utilizando TapatalkA mi este no me tiene muy convencido. ¿¿¿Como lo veis vosotros???
monbray los 4 escenarios esos que vienen sueltos te podrías liar con ellos
Cita de: maul en 28 de Noviembre de 2016, 21:00:08 monbray los 4 escenarios esos que vienen sueltos te podrías liar con ellos ¿¿Que cuatro extras?? Creo que he maquetado todos los que hay. Están los oficiales, los de la versión King y los 4 de Addons. ¿Cuáles me dejo?
Rendel mientras traduzco del francés lo voy maquetando Calvo Las reglas definitivas en frances son las que estoy haciendo a no ser que saquen otras monbray los 4 escenarios esos que vienen sueltos te podrías liar con ellos Lo del phantheon es la fiebre del plástico pasa como con el de conan mucho plástico pero donde anda el kraken para jugarlo por cierto alguien tiene pillado el libro de campaña?