¿Cómo se traduciría Here I Stand para que tenga sentido para.un hispano hablante? Pregunto desde mi ignorancia pq tengo entendido que esa es una frase de Lutero y supongo que en paises anglosajones de tradición protestante a lo mejor es conocida, al menos por el público con cierto conocimiento de historia. Algo así como la expresión "tanto monta, monta tanto" hablando de los Reyes Católicos, de compleja traducción. Entiendo que por eso a veces los traductores optan por un título totalmente distinto, como se hace en las películas. En el caso que nos ocupa podria ser algo tipo "Reforma y Contrareforma". Considerando que este producto va dirigido sobretodo a gente que ya conoce el juego optarán por mantener el titulo original en inglés, a lo mejor con un subtitulo explicativo.
Enviado desde mi SM-G610M mediante Tapatalk