Hola, Acabo de estrenar el Hostage Negotiator y me ha gustado mucho. Sin embargo, la traducción de las reglas en español tiene errores que me han generado confusión:1.- En el despliegue inicial (página 4) donde dice "Separa las Cartas de Petición Principales (...), mézclalas y colócalas boca abajo sobre el tablero" debería decir "Separa las Cartas de Petición Principales (...), mézclalas y colócalas boca abajo sobre el tablero, de acuerdo a lo indicado en la carta del secuestrador"2.- En la imagen del despliegue inicial, en la página 5, aparece un recuadro al que denominan "area disponible" cuando debería decir "área de juego". El "area disponible" es el espacio que está encima. Esto genera confusión porque algunas cartas te permiten robar una carta del "area disponible". Afortunadamente, en el texto de la página 4 si está bien señalado.En resumen, aparte de estas erratas en el texto, entiendo que existen erratas en las siguentes cartas:a) Base: Carta de secuestrador Edward Qwin, en el que hay un texto incomprensible.b) Expansión 1: Carta de terror petición menor: Dar a conocer documentos de la compañía. Texto confuso respecto al benefición (debería decir decir algo como "Conceder esta petición durante cualquier conversación para obtener +5", y no "gasta +5 durante cualquier conversación para obtener esta petición")c) Expansión 2: Carta secuestrador Rolph Pedersen. El encabezado de la segunda regla especial debería decir "Negociar con Rolph" y no "Negociar con Dolph".Ahora tengo una serie de preguntas:¿Ha sacado Last Level cartas corregidas de estas erratas? Yo compré el juego on line en noviembre del año pasado, pidiendo que lo envíen a casa de mi madre. Hasta ahora lo he recibido aprovechando el viaje de un amigo (vivo fuera de España) ¿Como se piden?Compré el juego con las expansiones 1 y 2. ¿Han sacado nuevas expansiones en español?Si quisiera comprarme expansiones en inglés... ¿cambia el diseño del dorso de las cartas? ¿(principalmente las cartas terror)? Es decir, si no soy muy TOC con lo de tener alguna variedad en diseño de cartas y dos idiomas, son los dorsos de las cartas semejantes, lo que me perimtiría combinar ambos?