Cita de: Proxegenetyc en 28 de Febrero de 2020, 00:43:56 Habla con ellos. A mi me dejó en plan coitus interruptus... Al menos me sirvió para desempolvar el Conflict of Heroes.Tengo que pssar por alli si o si este finde asi que mirare y preguntare si puedo reservar o algo.
Habla con ellos. A mi me dejó en plan coitus interruptus... Al menos me sirvió para desempolvar el Conflict of Heroes.
Cita de: topofraile en 26 de Febrero de 2020, 18:42:09 Buenas a todos.Puedo ayudar con la traducción y maquetación del reglamento. Tengo “algo” de experiencia Muchas gracias La maquetación es esencial, todos lo sabemos. Maquetar no tengo ni idea Hay dos usuarios que están en ello, me pondré en contacto y les diré como van.Tanto el manual como el ejemplo de juego están listos, para maquetar. Las anteriores versiones estaban muy mal.
Buenas a todos.Puedo ayudar con la traducción y maquetación del reglamento. Tengo “algo” de experiencia
Cita de: castrol en 26 de Febrero de 2020, 19:41:41 Cita de: topofraile en 26 de Febrero de 2020, 18:42:09 Buenas a todos.Puedo ayudar con la traducción y maquetación del reglamento. Tengo “algo” de experiencia Muchas gracias La maquetación es esencial, todos lo sabemos. Maquetar no tengo ni idea Hay dos usuarios que están en ello, me pondré en contacto y les diré como van.Tanto el manual como el ejemplo de juego están listos, para maquetar. Las anteriores versiones estaban muy mal.Buenas de nuevo,¿te comentaron como van con la maquetación? Por saber si puedo echar una mano.
...Buenas de nuevo,¿te comentaron como van con la maquetación? Por saber si puedo echar una mano.
Bueno pues aqui dejo el enlace del reglamento maquetado con la traducción de Castrol ( Gracias por el curro). Si veis algún fallo y demás avisar y lo corrijo. Un saludo y a disfrutarlohttps://mega.nz/#!cl4iwaRA!nEhaB3MQLNG2PfgiA1y_6IOe41vxvvVWFl8BwwIOANI
Cita de: winwly en 02 de Marzo de 2020, 10:07:10 Bueno pues aqui dejo el enlace del reglamento maquetado con la traducción de Castrol ( Gracias por el curro). Si veis algún fallo y demás avisar y lo corrijo. Un saludo y a disfrutarlohttps://mega.nz/#!cl4iwaRA!nEhaB3MQLNG2PfgiA1y_6IOe41vxvvVWFl8BwwIOANIEs de la versión 1.0 con algunas correcciones de traducción que he visto.
Fantástico trabajo, ha quedado muy bien En una ojeada rápida he visto que el, Ejemplo Linea de Visión pag. 19 no está traducida. Esta noche le echo un vistazo más profundo, ahora no puedo.Muchas gracias de corazón.
Cita de: topofraile en 28 de Febrero de 2020, 13:52:11 ...Buenas de nuevo,¿te comentaron como van con la maquetación? Por saber si puedo echar una mano.Si quieres empezar a maquetar desde el principio, "con las versión 2.0" adelante. Tengo un PDF con 21 pag. maquetadas, pero las reglas son de la primera traducción, lo ideal es maquetar con la traducción ver. 2.0
Pues pásame a topofraile@hotmail.com la 2.0 , y me pongo a ello.
El pdf maquetado esta hecho con la version 1 o 2 de la traduccion?.Estoy leyendo las reglas y veo bastantes errores de traduccion. Me gustaria saber si se puede modificar el pdf para ir corrigiendo sobre la marcha lo que voy viendo o si se trata de la version 1, esperar a tener la version 2 mejorada.De todas formas, las reglas se entienden tal y como estan pero hay palabras que te hacen parar y ver a que se refiere.