logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 2117 veces)

Valdemaras

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 7456
  • Ubicación: Granada
  • Distinciones Reseñas (plata) Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Napoleón de fin de semana Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Club Gran Capitan (Granada) (Wargames de miniaturas y Tablero)
    • Distinciones
Volvemos con una nueva traducción de José Antonio Polo (Vonderheyde)

En esta ocasión con una rabiosa novedad... el EYLAU 1807 de la editorial de nuevo cuño Sound Of Drums



REGLAMENTO ...   https://www.dropbox.com/scl/fi/4dn3a49q6d2fg1rwx9uxs/SOD-BON-Eylau-Manual-Preview_ENG-rev3-espa-ol.pdf?rlkey=ss17v9abg9g3m3cwyqgmaxsss&dl=0

¡A disfrutarlo!   ;)
"Soy lo que soy, alguien debe de serlo..."
MIS JUEGOS

Quimérico

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2590
  • Ubicación: En algún lugar de youtube de cuyo nombre no quiero acordarme
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:EYLAU 1807 (SONDS OF DRUM) - TRADUCCIÓN DE LAS REGLAS Y ESCENARIOS AL ESPAÑOL
« Respuesta #1 en: 21 de Febrero de 2024, 19:47:13 »
Excelente! Gracias.

habitación101

Re:EYLAU 1807 (SONDS OF DRUM) - TRADUCCIÓN DE LAS REGLAS Y ESCENARIOS AL ESPAÑOL
« Respuesta #2 en: 27 de Diciembre de 2025, 10:06:14 »
Gracias por el aporte. No veo la versión de reglas que es, había leído que la 1.5 lo mejor a.

Valdemaras

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 7456
  • Ubicación: Granada
  • Distinciones Reseñas (plata) Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Napoleón de fin de semana Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Club Gran Capitan (Granada) (Wargames de miniaturas y Tablero)
    • Distinciones
Re:EYLAU 1807 (SONDS OF DRUM) - TRADUCCIÓN DE LAS REGLAS Y ESCENARIOS AL ESPAÑOL
« Respuesta #3 en: 27 de Diciembre de 2025, 10:08:45 »
Esta es la versíon 1.0 del reglamento  ;)

Gracias por el aporte. No veo la versión de reglas que es, había leído que la 1.5 lo mejor a.
"Soy lo que soy, alguien debe de serlo..."
MIS JUEGOS

Mariscal Massena

  • Ocasional
  • **
  • Mensajes: 91
  • Ubicación: Barcelona
  • Muchas veces nos rendimos sin saber que ganamos..!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:EYLAU 1807 (SONDS OF DRUM) - TRADUCCIÓN DE LAS REGLAS Y ESCENARIOS AL ESPAÑOL
« Respuesta #4 en: 27 de Diciembre de 2025, 12:11:39 »
Gracias, lo descargué hace tiempo desde la Boardgamegeek y lo jugué con un amigo, pero no estaba actualizado entonces porque faltaban puntos nuevos que se añadieron creo en una versión posterior en inglés y que está creo colgada en la Board... Iba a traducir esos puntos faltantes y añadirlos a su versión pero tengo tantos reglamentos pendientes que me falta tiempo.

No es una nueva versión ampliada supongo ?
Muchas veces nos rendimos sin saber que ganamos..!

Valdemaras

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 7456
  • Ubicación: Granada
  • Distinciones Reseñas (plata) Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) Napoleón de fin de semana Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Club Gran Capitan (Granada) (Wargames de miniaturas y Tablero)
    • Distinciones
Re:EYLAU 1807 (SONDS OF DRUM) - TRADUCCIÓN DE LAS REGLAS Y ESCENARIOS AL ESPAÑOL
« Respuesta #5 en: 27 de Diciembre de 2025, 15:47:31 »
Yo entiendo que no... creo que son puntualizaciones y pequeños cambios/añadidos al reglamento.

Si te animas a actualizarlo, cuando tu puedas buenamente, te lo agradecería enormemente.  ;)

Saludos y gracias por todo


Gracias, lo descargué hace tiempo desde la Boardgamegeek y lo jugué con un amigo, pero no estaba actualizado entonces porque faltaban puntos nuevos que se añadieron creo en una versión posterior en inglés y que está creo colgada en la Board... Iba a traducir esos puntos faltantes y añadirlos a su versión pero tengo tantos reglamentos pendientes que me falta tiempo.

No es una nueva versión ampliada supongo ?
"Soy lo que soy, alguien debe de serlo..."
MIS JUEGOS