He tenido una mañana productiva
Disfrutad!
http://ifile.it/euqi0a6(mirror)
http://paladindelahorribleverdad.googlepages.com/austria.zipEstán ya en formato para enviar a ArtsCow
y además he metido una sorpresilla
(Por cierto, alguien puede pasarme un scan de los dorsos de oficio y adquisición menor?)
Y por si fuera poco, aquí teneis el Mazo L:
L00 Director Creativo
Kreativer Kopf¡Diseña tu propia carta!
Überlege dir eine eigene Ausbildung!L01 Marcha forzada
Drudgeflayer4+
Pon un temporizador a 1 hora. Cuando suene, la ronda actual es la última. La partida se acaba antes de tiempo.
Set a timer to ring in one hour. If it rings before Round 14 has begun, only finish the current round. The game ends early.L02 Artista maestro
Master Artist4+
Cuando uses la acción "Espectáculo", puedes dibujar a uno de los demás jugadores en una hoja de papel. Empezando con el jugador inicial, cada jugador tiene una oportunidad para adivinar quién es. Dale 2 comidas al primer jugador que lo acierte y tú recibes 1 punto extra. (Si nadie lo acierta, no recibes el punto extra.)
Whenever you use the "Traveling Players" action, you can sketch one of the other players on a sheet of paper. Each other player starting with the Starting Player has 1 chance to guess who it is. The first player to guess correctly receives 2 food from you and you receive 1 Bonus Point (if no one guessed correctly, you do not receive the Bonus Point.)L03 Granjero de judías
Bean Farmer3+
Desde que pongas en juego el Granjero de judías, ningún oponente puede cambiar el orden de las cartas de su mano; solo puede poner en juego la carta que tienen al frente. (Si la primera carta es un Oficio, por ejemplo, no pueden poner en juego una adquisición menor.)
Once you have played the Bean Farmer no opponents can change the order of the cards in their hand; they may only play the card that is at the front. (If the first card is an Occupation, for example, they cannot play a Minor Improvement.)L04 Desempatador
Tie-Breaker3+
Si dos jugadores cualesquiera están empatados a puntos cuando acaba la partida, ganas tú. (No importa en qué posición estén empatados.)
If any two players are tied for points when the game ends, you win. (It doesn't matter if they are tied for first place.)L05 Diosa rosada
Pink Goddess3+
Cuando contestes correctamente una pregunta sobre las reglas que te haga otro jugador, recibes 1 punto extra. Si lo pregunta en un idioma extranjero, recibes 2 puntos extra.
Whenever you answer another player's rules question correctly during the game, you receive 1 Bonus Point (write it on the scoring block.) If s/he asks the question in a foreign language, you receive 2 Bonus Points.L06 Granjero complicado
Complicated Farmer3+
Nombra 5 Oficios que no estén aún en juego. Si cualquier otro jugador tiene alguno de esos oficios en mano, puede ponerlos en juego inmediatamente y saltar de alegría. Ganas 3 puntos extra.
Nominate 5 Occupations that are not yet in the game (use the Appendix). If any other player has any of those Occupations in their hand, they may play them immediately and jump for joy. Give yourself 3 Bonus Points.L07 Antropólogo
Anthropologist3+
Cuando pongas en juego este oficio, puedes copiar cualquier oficiio que otro jugador tenga en juego.
When you play this occupation, you may copy one occupation that another player already has in play.L08 Z-Man
Z-Man1+
Cuando pongas en juego este oficio, puedes poner todas las cartas de tu mano que tengan una Z en el nombre o en el texto en juego. (El símbolo de mazo no cuenta.)
When you play this Occupation, you can bring all cards from your hand into play without paying their cost if they have a Z in their name or rules text. (The expansion symbol doesn't count.)L09 Simplificador
Simplifier3+
Los oficios con más de 4 líneas de texto no tienen efecto durante el resto de la partida.
Occupations with more than 4 lines of text have no effect for the remainder of the game.L10 Esposas
Wives3+
Una vez por ronda, puedes poner boca abajo un oficio que pertenezca a un oponente. Las cartas boca abajo no tienen efecto durante el resto de la partida, pero aún cuentan como oficio. Al final de la partida, cada una te otorga 1 punto extra.
Once per round you may turn over an Occupation belonging to one of your opponents. Turned cards have no effect for the remainder of the game, but still count as a played Occupation. At the end of the game, each is worth 1 VP.L11 Jefe Júnior
Junior Boss1+
Cuando pongas en juego este oficio, inmediatamente amplía la familia sin tener una habitación libre.
When you play this Occupation, you immediately get one Family Growth without Room in your Hut.L12 Granjero atolondrado
Scatterbrainer Farmer1+
Cuando pongas en juego este oficio, elige una carta en juego (tuya o de tus oponentes). Ha sido puesta en juego por error; puedes intercambiarla con una carta al azar del resto del mazo.
When you play this card, choose one card that has already been played (by you or an opponent). It was played by mistake; you can exchange it with one randomly chosen from the unused part of the deck.L13 Viejo lobo de mar
Old Sea Dog1+
Coloca uno de tus miembros de la familia en el Viejo lobo de mar. Se queda ahí el resto de la partida y no puede ser usado. Durante la fase de Regreso al Hogar de cada ronda, recibes 3 comidas.
Place one Person marker that is already part of your family on the Old Sea Dog. It remains there until the end of the game and cannot be used to take any actions. During the Returning Home phase of each Round, you receive 3 food.L14 Cazador de osos
Bear Hunter1+
Ganas 10 puntos extra por cada oso al que dispares hasta el final de la partida, y 5 puntos extra por cada zorro.
You score 10 Bonus Points for each Bear you shoot until the end of the game, and 5 for each Fox.Edit: Me ha picado el gusanillo... voy a empezar a hacer el
Mazo Ñ si alguien se anima y colabora