logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 4412 veces)

pgclisto

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 354
  • Mi reino por una partida...
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Traducción de Strasbourg
« en: 12 de Abril de 2011, 17:28:38 »
Hay por aquí algún alma caritativa que vaya traducir este pedazo de juego al castelleno?? :D


ilogico

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1809
  • Ubicación: Málaga.
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
« Respuesta #1 en: 12 de Abril de 2011, 17:46:05 »
Yo quería hacerlo, pero estoy traduciendo tres cosas a la vez, de modo que no va a poder ser. A ver si se anima alguien.
No hay juegos duros, hay gente que se rinde pronto.

pgclisto

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 354
  • Mi reino por una partida...
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
« Respuesta #2 en: 12 de Abril de 2011, 18:02:09 »
Gracias por tu intecion. Eres un maquina

pgclisto

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 354
  • Mi reino por una partida...
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
« Respuesta #3 en: 16 de Abril de 2011, 15:31:53 »
Nadie se anima a traducirlo?

por favor alguien que tenga dominio del ingles...

Miguelón

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9840
  • Ubicación: Almendralejo - Madrid - Murcia. Un no parar.
  • Alain, estés donde estés, seguiremos recordándote
  • Distinciones Entre los 10 más publicadores Elemental, querido Watson Juego a todo, incluso al monopoly Eurogamer Moderador y usuario en los ratos libres Napoleón de fin de semana Fan del Señor de los Anillos Antigüedad (más de 8 años en el foro) Reseñas (plata) Colaborador habitual y creador de topics
    • Ver Perfil
    • Mundo Chorra
    • Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
« Respuesta #4 en: 11 de Mayo de 2011, 11:45:48 »
Lo estoy traduciendo yo, espero que quede medio regular, si hay errores o alguien no entiende algo, que me lo diga para corregirlo.

Aquí tenéis ell resumen de las cartas como aperitivo.

http://www.megaupload.com/?d=HZZKYSSZ (No vale)

Saludetes.

Como Megaupload ya no rula, os paso el enlace en BGG

http://www.boardgamegeek.com/filepage/67684/reglas-en-espanol-de-estrasburgo
« Última modificación: 07 de Febrero de 2012, 19:29:58 por Miguelón »
Luke... ¡Yo soy la Crítica!
"Yo, el tocapelotas"

seldonita

Re: Traducción de Strasbourg
« Respuesta #5 en: 11 de Mayo de 2011, 16:16:26 »
Gracias por el esfuerzo, Miguel.

Un saludo.

pgclisto

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 354
  • Mi reino por una partida...
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
« Respuesta #6 en: 11 de Mayo de 2011, 22:49:33 »
Gracias por todo.  Y animo

pgclisto

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 354
  • Mi reino por una partida...
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
« Respuesta #7 en: 17 de Mayo de 2011, 12:42:36 »
Como va el tema?
 ;)

Miguelón

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9840
  • Ubicación: Almendralejo - Madrid - Murcia. Un no parar.
  • Alain, estés donde estés, seguiremos recordándote
  • Distinciones Entre los 10 más publicadores Elemental, querido Watson Juego a todo, incluso al monopoly Eurogamer Moderador y usuario en los ratos libres Napoleón de fin de semana Fan del Señor de los Anillos Antigüedad (más de 8 años en el foro) Reseñas (plata) Colaborador habitual y creador de topics
    • Ver Perfil
    • Mundo Chorra
    • Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
« Respuesta #8 en: 18 de Mayo de 2011, 11:20:45 »
Traducción finalizada. Todo lo que encontréis que no os guste/esté mal, me lo decís y lo modifico. Advierto que no soy traductor de inglés ni diseñador gráfico ("por si" el acabado no es perfecto)

Intentaré subirlo a la BGG en cuanto consiga el beneplácito de Stefan Feld

http://www.megaupload.com/?d=1LNNES6S  (no vale)[b/]

Saludos!!

Edito: Cambio el link, he visto una pequeña errata. (hecho)

Como Megaupload ya no rula, os paso el enlace en BGG

http://www.boardgamegeek.com/filepage/67684/reglas-en-espanol-de-estrasburgo
« Última modificación: 07 de Febrero de 2012, 19:30:39 por Miguelón »
Luke... ¡Yo soy la Crítica!
"Yo, el tocapelotas"

pgclisto

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 354
  • Mi reino por una partida...
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
« Respuesta #9 en: 18 de Mayo de 2011, 12:28:52 »
Muchas gracias por la traduccion. Te ha quedado genial. Eres un monstruo.

Miguelón

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9840
  • Ubicación: Almendralejo - Madrid - Murcia. Un no parar.
  • Alain, estés donde estés, seguiremos recordándote
  • Distinciones Entre los 10 más publicadores Elemental, querido Watson Juego a todo, incluso al monopoly Eurogamer Moderador y usuario en los ratos libres Napoleón de fin de semana Fan del Señor de los Anillos Antigüedad (más de 8 años en el foro) Reseñas (plata) Colaborador habitual y creador de topics
    • Ver Perfil
    • Mundo Chorra
    • Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
« Respuesta #10 en: 18 de Mayo de 2011, 12:32:38 »
Muchas gracias por la traduccion. Te ha quedado genial. Eres un monstruo.

Sí, de las galletas  :D
Luke... ¡Yo soy la Crítica!
"Yo, el tocapelotas"

Lipschitzz

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2584
  • Ubicación: Málaga
  • Como diría Joaquín Prats, ¡Aaaaaaaaaaaaaaa jugar!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
« Respuesta #11 en: 18 de Mayo de 2011, 13:34:14 »
Gracias Migueloncete, yo me compré el juego sin saber siquiera como era, Feld hace mucho que no me decepciona nunca. Aprendí a jugarlo leyendolo en inglés, pero siempre viene bien tenerlo en español.

Lo dicho, muchas gracias, tío.
Después de Time of Soccer y Estado de Sitio, ya está en Verkami mi tercer juego, Quetzal.

https://www.verkami.com/projects/18287-quetzal

Miguelón

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9840
  • Ubicación: Almendralejo - Madrid - Murcia. Un no parar.
  • Alain, estés donde estés, seguiremos recordándote
  • Distinciones Entre los 10 más publicadores Elemental, querido Watson Juego a todo, incluso al monopoly Eurogamer Moderador y usuario en los ratos libres Napoleón de fin de semana Fan del Señor de los Anillos Antigüedad (más de 8 años en el foro) Reseñas (plata) Colaborador habitual y creador de topics
    • Ver Perfil
    • Mundo Chorra
    • Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
« Respuesta #12 en: 18 de Mayo de 2011, 19:31:28 »
Opino lo mismo que tú. Stefan Feld se ha convertido en mi nuevo Wallace.
Luke... ¡Yo soy la Crítica!
"Yo, el tocapelotas"

kalamidad21

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 8067
  • Ubicación: Murcia
  • Distinciones Crecí en los años 80 Encargado de las Convivencias Lúdicas de labsk Eurogamer Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
« Respuesta #13 en: 18 de Mayo de 2011, 19:50:49 »
muchas gracias....

feld también ha calado en mi corazoncito de jugón...

no es un wallace pero si un wallace light (igual de bueno, pero más rápido de jugar normalmente)
Si no meneas el árbol, no cae la fruta

JavideNuln-Beren

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2819
  • Ubicación: Buscarme por Fuengirola, Mijas, Torremolinos o Málaga.
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Voluntario en Ayudar Jugando Fan del Señor de los Anillos Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Mis Juegos
    • Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
« Respuesta #14 en: 07 de Junio de 2011, 15:08:32 »
Hola a Tod@s:

Se me habia pasado darte las Gracias Miguelon por la traducción...

Muchas Gracias Caballero  ;D

CORRIJO:

Gracias Gañaaaaannn, o Tocapelotaaaaasss  :D

« Última modificación: 07 de Junio de 2011, 15:55:36 por JavideNuln-Beren »