Inicio
Foro
Etiquetas
Ezine
Ingresar
Registrarse
Webchat
Ayuda
La BSK
»
LUDOTECA
»
Reglamentos
»
Peticiones de reglamentos
»
Traducción de Strasbourg
« anterior
próximo »
Imprimir
Páginas: [
1
]
2
>>
Ir Abajo
Etiquetas:
Autor
Tema: (Leído 4412 veces)
pgclisto
Experimentado
Mensajes: 354
Mi reino por una partida...
Distinciones
Traducción de Strasbourg
«
en:
12 de Abril de 2011, 17:28:38 »
Hay por aquí algún alma caritativa que vaya traducir este pedazo de juego al castelleno??
Tweet
En línea
ilogico
Baronet
Veterano
Mensajes: 1809
Ubicación: Málaga.
Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
«
Respuesta #1 en:
12 de Abril de 2011, 17:46:05 »
Yo quería hacerlo, pero estoy traduciendo tres cosas a la vez, de modo que no va a poder ser. A ver si se anima alguien.
En línea
No hay juegos duros, hay gente que se rinde pronto.
pgclisto
Experimentado
Mensajes: 354
Mi reino por una partida...
Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
«
Respuesta #2 en:
12 de Abril de 2011, 18:02:09 »
Gracias por tu intecion. Eres un maquina
En línea
pgclisto
Experimentado
Mensajes: 354
Mi reino por una partida...
Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
«
Respuesta #3 en:
16 de Abril de 2011, 15:31:53 »
Nadie se anima a traducirlo?
por favor alguien que tenga dominio del ingles...
En línea
Miguelón
Moderador
Veterano
Mensajes: 9840
Ubicación: Almendralejo - Madrid - Murcia. Un no parar.
Alain, estés donde estés, seguiremos recordándote
Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
«
Respuesta #4 en:
11 de Mayo de 2011, 11:45:48 »
Lo estoy traduciendo yo, espero que quede medio regular, si hay errores o alguien no entiende algo, que me lo diga para corregirlo.
Aquí tenéis ell resumen de las cartas como aperitivo.
http://www.megaupload.com/?d=HZZKYSSZ
(No vale)
Saludetes.
Como Megaupload ya no rula, os paso el enlace en BGG
http://www.boardgamegeek.com/filepage/67684/reglas-en-espanol-de-estrasburgo
«
Última modificación: 07 de Febrero de 2012, 19:29:58 por Miguelón
»
En línea
Luke... ¡Yo soy la Crítica!
"Yo, el tocapelotas"
seldonita
Veterano
Mensajes: 1447
Ubicación: Madrid
Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
«
Respuesta #5 en:
11 de Mayo de 2011, 16:16:26 »
Gracias por el esfuerzo, Miguel.
Un saludo.
En línea
http://elhombrequerieproject.com
pgclisto
Experimentado
Mensajes: 354
Mi reino por una partida...
Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
«
Respuesta #6 en:
11 de Mayo de 2011, 22:49:33 »
Gracias por todo. Y animo
En línea
pgclisto
Experimentado
Mensajes: 354
Mi reino por una partida...
Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
«
Respuesta #7 en:
17 de Mayo de 2011, 12:42:36 »
Como va el tema?
En línea
Miguelón
Moderador
Veterano
Mensajes: 9840
Ubicación: Almendralejo - Madrid - Murcia. Un no parar.
Alain, estés donde estés, seguiremos recordándote
Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
«
Respuesta #8 en:
18 de Mayo de 2011, 11:20:45 »
Traducción finalizada. Todo lo que encontréis que no os guste/esté mal, me lo decís y lo modifico. Advierto que no soy traductor de inglés ni diseñador gráfico ("por si" el acabado no es perfecto)
Intentaré subirlo a la BGG en cuanto consiga el beneplácito de Stefan Feld
http://www.megaupload.com/?d=1LNNES6S
(no vale)[b/]
Saludos!!
Edito: Cambio el link, he visto una pequeña errata. (hecho)
Como Megaupload ya no rula, os paso el enlace en BGG
http://www.boardgamegeek.com/filepage/67684/reglas-en-espanol-de-estrasburgo
«
Última modificación: 07 de Febrero de 2012, 19:30:39 por Miguelón
»
En línea
Luke... ¡Yo soy la Crítica!
"Yo, el tocapelotas"
pgclisto
Experimentado
Mensajes: 354
Mi reino por una partida...
Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
«
Respuesta #9 en:
18 de Mayo de 2011, 12:28:52 »
Muchas gracias por la traduccion. Te ha quedado genial. Eres un monstruo.
En línea
Miguelón
Moderador
Veterano
Mensajes: 9840
Ubicación: Almendralejo - Madrid - Murcia. Un no parar.
Alain, estés donde estés, seguiremos recordándote
Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
«
Respuesta #10 en:
18 de Mayo de 2011, 12:32:38 »
Cita de: pgclisto en 18 de Mayo de 2011, 12:28:52
Muchas gracias por la traduccion. Te ha quedado genial. Eres un monstruo.
Sí, de las galletas
En línea
Luke... ¡Yo soy la Crítica!
"Yo, el tocapelotas"
Lipschitzz
Veterano
Mensajes: 2584
Ubicación: Málaga
Como diría Joaquín Prats, ¡Aaaaaaaaaaaaaaa jugar!
Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
«
Respuesta #11 en:
18 de Mayo de 2011, 13:34:14 »
Gracias Migueloncete, yo me compré el juego sin saber siquiera como era, Feld hace mucho que no me decepciona nunca. Aprendí a jugarlo leyendolo en inglés, pero siempre viene bien tenerlo en español.
Lo dicho, muchas gracias, tío.
En línea
Después de Time of Soccer y Estado de Sitio, ya está en Verkami mi tercer juego, Quetzal.
https://www.verkami.com/projects/18287-quetzal
Miguelón
Moderador
Veterano
Mensajes: 9840
Ubicación: Almendralejo - Madrid - Murcia. Un no parar.
Alain, estés donde estés, seguiremos recordándote
Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
«
Respuesta #12 en:
18 de Mayo de 2011, 19:31:28 »
Opino lo mismo que tú. Stefan Feld se ha convertido en mi nuevo Wallace.
En línea
Luke... ¡Yo soy la Crítica!
"Yo, el tocapelotas"
kalamidad21
Moderador
Veterano
Mensajes: 8067
Ubicación: Murcia
Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
«
Respuesta #13 en:
18 de Mayo de 2011, 19:50:49 »
muchas gracias....
feld también ha calado en mi corazoncito de jugón...
no es un wallace pero si un wallace light (igual de bueno, pero más rápido de jugar normalmente)
En línea
Si no meneas el árbol, no cae la fruta
JavideNuln-Beren
Baronet
Veterano
Mensajes: 2819
Ubicación: Buscarme por Fuengirola, Mijas, Torremolinos o Málaga.
Distinciones
Re: Traducción de Strasbourg
«
Respuesta #14 en:
07 de Junio de 2011, 15:08:32 »
Hola a Tod@s:
Se me habia pasado darte las Gracias Miguelon por la traducción...
Muchas Gracias Caballero
CORRIJO:
Gracias Gañaaaaannn, o Tocapelotaaaaasss
«
Última modificación: 07 de Junio de 2011, 15:55:36 por JavideNuln-Beren
»
En línea
Baronet (#59):
http://www.labsk.net/index.php?topic=69886.0
Tierras Ludicas:
http://www.tierras-ludicas.com/
Juegos:
http://www.boardgamegeek.com/collection/user/JavideNuln?own=1&ff=1
Ventas:
http://labsk.net/index.php?topic=121727.0
Imprimir
Páginas: [
1
]
2
>>
Ir Arriba
« anterior
próximo »
La BSK
»
LUDOTECA
»
Reglamentos
»
Peticiones de reglamentos
»
Traducción de Strasbourg