Gracias por la respuesta!! He seguido investigando y creo que se trata de una errata de la traducción ya que en inglés cuando se una unidad debe abandonar el hexágono por culpa de las llama usa el termino "must be removed", y las minas atacan cuando la unidad "moving/advanc-ing/retreating". Por tanto en las reglas en inglés no hay duda, las minas no atacan en este caso.En la traducción de "must be removed" se ha usado el termimo "debe ser retirada" sin tener en cuenta que la palabra retirada es una palabra clave y que por tanto tiene afectación en el juego y genera confusión, porque esta claro que no es una retida al uso ya que permite incluso acercarse al borde enemigo.Leyendo las reglas en inglés creo que hemos aplicado bien las reglas, pero lo que me "escama" un poco es que ha dejado un "vacio legal" para escapar de las minas.Saludos.
Son los mismos puedes usar uno u otros indistintamente. De hecho yo uso los del Mediterraneo porque las fichas son más grandes.
1. El jugar activo juega una orden de movimiento. Dice quienes activa con dicha orden. Y entonces escoge una de dichas unidades para mover (también puede mover todas las que están en un mismo Hex juntas). Y dice con la unidad muevo a este hex, y en ese Hex el otro jugador puede jugar una acción de fuego. Si no lo hace continúa moviendo preguntando en cada Hex que se mueve. Si en algún momento el otro jugador juega una acción de fuego dice a quienes activa y dispara a todas las unidades de dicho Hex y si el jugador activo continúa moviendo dicha unidad u otras activadas con la orden de movimiento también puede dispararles sin jugar nuevas acciones de disparo.Resumiendo, si juegas una acción de fuego durante la orden de moviemiento de un jugador, el fuego sigue activo hasta que se deje de mover con dicha orden.
- Jugar una acción FUEGO y activar unidades para que disparen
O disparar con las unidades activadas con la opción anterior