Me he hecho un espacio dentro del estudio para representar una duda que tengo respecto de la película BATTLESHIP, que hace algunos meses estrenó Universal, circunscrita al contrato que la productora había contraído con Hasbro, y que lleva a la pantalla grande una adaptación (muy libre) sobre el juego del mismo nombre, también conocido como "Hundir la Flota" en España y "Batalla Naval" en LatAm.
No quiero discutir si acaso la película es buena o no... (en todo caso a mi me resultó entretenida, bajo la comprensión que se trata de un filme absolutamente palomitero). Lo que sí quiero discutir, es cuán libre fue la adaptación en cuanto a libreto con respecto del juego:
A parte de la relación obvia de acuerdo al nombre de la película y el juego, en Wikipedia he encontrado los siguientes elementos comunes:
*Los misiles de las naves alienígenas tienen la forma de las clavijas del tablero del juego y se atascaban en el barco.
*El campo de fuerza de los extraterrestres corresponde a la barrera entre los oponentes en la versión del juego de mesa.
*Las boyas forman una cuadrícula similar al diseño del juego de mesa.
*Los marineros utilizan el método de acertar o fallar del juego.
*Los alienígenas tienen cinco naves, al igual que el juego.
Sin embargo quisiera saber si un elemento que, por lo menos a mi, me ha parecido sumamente característico de la película (y que no se ha mencionado anteriormente), tiene o no referencia en el juego de mesa en alguna de las múltiples y variadas versiones o plataformas en las cuales ha salido. Me refiero a las estrictas ROEs (Rules of Engagement - Reglas de Enfrentamiento o Normas de Combate) que siguen los alienígenas sobre no atacar objetivos que no sean evidentemente hostiles o que no representen amenaza... ¿por qué?, en términos de guión, ¿qué se los impide? Sencillamente me parece un elemento argumental demasiado notorio para que no tenga explicación y que sea parte únicamente de las "libertades del libreto", es decir: esto tiene que haber salido de alguna parte.
¿Alguien del foro lo sabe?, queda el hilo abierto.
PS: otro día analizaremos el por qué en España se hacen adaptaciones de los títulos en inglés tan malas, como Battleship = Hundir la Flota; WTF.