logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que te dieron un agradecimiento otros usuarios.


Mensajes - jamesjones

Hola. Yo hace unos meses también me puse y revise todas las cartas una a una porque la traducción que había tenía algunos fallos. Aprovechando que te las has currado he aprovechado para comparar con mis cartas y ver que tal me quedó la traducción. En las cartas de Evento hay una que creo que está mal traducida. En su día está carta me hizo dudar mucho, pero revisando el foro de Boardgamegeek encontré la traducción correcta.

Concretamente, donde dices:

"Los bienes de estos puertos no se pueden jugar en este turno"

En realidad, creo que tendría que poner:

"En los puertos que tengan como demanda las mercancias robadas no se podrá entrar durante este turno"

Como ya digo, lo miré en boardgame, había muchas consultas sobre esta carta.

En las cartas de Capitanes, en la capitana Meike Beerens pones:

"+1 Dado a las tiradas de navegación", pero creo que debería ser "+1 Exito (Calavera) a las tiradas de Navegación" ya que en la carta en inglés pone "+1 die" y he mirado las erratas y no he visto que lo sea.


Hace unas semanas estuve a puntito de comprarlo, así que tengo esa información, en inglés, pero te servirá:

Overview game materials:

1 game board
4 booklets with rules (in 4 languages)
4 game overview cards (in 4 languages)
4 playing figures (1 in each playing colour)
12 markers (3 per colour)
9 dice
4 province boards
15 units of water (blue cubes)
15 units of grain (yellow cubes)
15 units of wine (red cubes)
12 Vestal Virgins (white octograms)
12 Centurions (black octograms)
12 action cards
6 favor cards
12 building cards
26 privilege cards

Las fundas no lo miré, pero si las mides puedes buscarlas en la web de mayday.
Yo también había realizado la traducción, pero aún no la he revisado. Como Agrosraben ya se lo ha currado y ha colgado su traducción, pues he revisado la traducción de las losetas y aquí las dejo. Si encontráis algún error avisadme para que lo corrija. Vienen a ser las dos últimas páginas del manual.

http://www.mediafire.com/view/n3db8vn1poh214a/Losetas_Keyflower_Farmers.pdf

en: 23 de Noviembre de 2014, 23:26:34 64 LUDOTECA / Traducciones en proceso / Re:Leyendas de Andor: Nuevos Heroes

en: 21 de Noviembre de 2014, 02:40:13 65 LUDOTECA / Traducciones en proceso / Leyendas de Andor: Nuevos Heroes

Hola. He traducido las reglas de la expansión "Leyendas de Andor - Nuevos Héroes". He traducido el reglamento y los tableros de personajes. Lo he traducido para entenderme yo, mi inglés no es para tirar cohetes y lo he hecho lo mejor que he podido, así que no puedo asegurar que esté todo bien, aunque lo he revisado varias veces.

No sé si hay interés por esta traducción, así que si alguien lo quiere se lo puedo enviar. O si hay varios interesados, ya miraré de colgarlo en boardgamegeek o un disco virtual.
Páginas: << 1 ... 3 4 [5]