La BSK

LUDOTECA => Reglamentos => Traducciones en proceso => Mensaje iniciado por: Torke en 20 de Septiembre de 2010, 22:29:17

Título: Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: Torke en 20 de Septiembre de 2010, 22:29:17
Pues tras el currazo brutal que se ha pegado Loko_Sogt y colaboradores, al fin se puede ver esto terminado. Mil gracias a todos, aquí os dejo el enlace:

Aqui están:

Tannhäuser reglas revisadas en castellano
https://www.dropbox.com/s/av9c0b1myffenp0/Tannhauser_Reglas_Revisadas_Final.pdf?dl=0

Tannhäuser cartas de equipo (ayuda de juego)
https://www.dropbox.com/s/r361vxtnopsfasf/Tannhauser_Equipment_Cards_Spanish.pdf?dl=0
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: kaesar en 29 de Septiembre de 2010, 19:12:17
Te doy muchos animos en este proyecto, espero ansioso la traduccion, jeje, si puedo ayudarte en algo dimelo, mi nivel de ingles no es muy bueno, pero bueno algo podre hacer.

Un saludo y a por ello!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 28 de Marzo de 2011, 23:10:16
Llego tarde, pero si aun necesitas ayuda, cuenta conmigo. Tengo el pdf original y estaba preparándome para iniciar la traducción.


Te mando un privado.


Un saludo.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: mattiuskas en 29 de Marzo de 2011, 17:05:55
Entre ahora en la seccion de traducciones buascando algun proyecto en el que involucrarme y echar un cablecillo... y justo estaba planteandome comprar est ejuego (aunq tengo leido tantos desastres...que lo dudo mucho).


En fin, si sigue en pie ( si es que no se hizo ya) cuenta con una mano por aqui.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: manolovila en 30 de Marzo de 2011, 00:21:36
Ánimo a todos!!!!!

Salud :) s
manolovila
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: Liquid326 en 30 de Marzo de 2011, 00:23:19
Eso, ánimo!!  ;D

Me ofrezco a maquetar... si hace falta.

Saludos
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 30 de Marzo de 2011, 23:09:39
Bueno, he empezado a traducir, voy lento, que el curro no me daja mucho tiempo libre, pero al menos puedo ir haciendolo poco a poco.

En el tema de la maquetación no hay problema, estoy editando el pdf original y cambiando simplemente el texto original por su correspondiente en castellano.

Si alguién quiere el pdf para ir traduciendo material que me mande un privado, se lo proporciono y organizamos el trabajo.


Muchas gracias por el ofrecimiento.

Un saludo.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: mattiuskas en 31 de Marzo de 2011, 03:59:38
Reitero el ofrecimiento :) enviame un privado con el pdf, un par d paginas pa ir empezando, y t voy enviando las traducciones.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: Pérez-Corvo (Proxegenetyc) en 31 de Marzo de 2011, 23:51:13
Venga señores.


Sois la gran esperanza blanca!!!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: mattiuskas en 01 de Abril de 2011, 00:52:24
Si alguien tne las reglas originales en pdf o escaneado , si me las puede dejar aqui en un link o enviarmelas por privadete.... se agradece.

Estoy intentando ponerme con la traduccion del manual y como no tengo el juego (si alguien lo vende a un precio proporcional a su exito, q me mande privado tb) xD con las reglas originales puedo copiar los nombres propios y demas cosas sin alterar demasiado la redaccion/terminologia original,
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 04 de Abril de 2011, 20:54:20
En castellano escaneado no lo tengo. Si ya tienes el que te pasé en guiridioma si tienes alguna duda con alguna terminología escríbeme y te cuento. De todas formas es un manual sencillo y al ser una revisión no te preocupes por alterar la redacción del original. Han cambiado muchas cosas.

En cualquier caso y para quedarnos tranquilos en ese tema, las cosas que me vayas mandando las voy cotejando con el manual en castellano por si acaso.

Eso sí, si consigo escanearlo te lo paso rápidamente.

Un saludo.


Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: mattiuskas en 05 de Abril de 2011, 01:33:12
Oki mil gracias, es q como aun no me compre el juego (bueno vere q tal las nromas nuevas) claro, no tengo ni idea ni de como se llaman los personajes las piezas.... en lo demas hacer traduccion libre me preocupa menos xD.


Si tal enviame el escaneado no se, de las paginas [20-25] o cualqier otro intervalo, asi voy empezando por algo y no te tengo negreado xD
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 05 de Abril de 2011, 02:40:13
Puedes perder totalmente el miedo. Acabo de revisar el manual antiguo y el nuevo y no se parecen en nada :D

Tienen un orden, contenido y maquetación totalmente diferente en la sección de reglas sobre todo, por lo que no coinciden las secciones.

Se parecen un poco cuando entran en la descripción de los personajes y sus objetos/habilidades, pero poco más.


Así que aprovechando la nocturnidad te mando unos escaneos de esas secciones "semejantes" para que tengas una referencia al menos en castellano de lo que puede parecerse.


Aprovecho para decir que si alguien más se anima será más que bienvenido, regalamos latas de cerveza y pipas para amenizar las traducciones  :P



Un saludo.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 14 de Abril de 2011, 20:18:03
Hola yo también llevo unos días traduciendo las reglas revisadas (enviadas por Torque) en inglés al español. Actualmente tengo hasta la página 6, se lleva bastante tiempo porque a parte de hacer una simple traducción (uso Google Translate), hay que revisarlo y ponerlo de forma algo más coherente. Voy revisando el manual del Tannhäuser original para que los términos sean los mismos en ambos manuales.

Lo estoy haciendo con Photoshop para que quede exactamente igual que el que está en inglés. Así que si alguien me quiere ir pasando traducciones que ya tenga hechas, me ahorrará un montón de tiempo porque solamente en maquetar la traducción se va un buen rato.

Si queréis puedo ir subiendo imágenes de lo que llevo hecho hasta ahora, sobre todo para que me digáis si hay algún fallo de traducción o algo por el estilo.

Torque si necesitas algo no tienes nada más que pedirlo.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 14 de Abril de 2011, 21:10:57
Ostia, pues vamos a organizarnos porque si no nos vamos a solapar.

Yo estoy editando el pdf original en inglés directamente desde Illustrator para que me respete la tipografía y los efectos. Ya tengo terminadas las páginas 8-9-10 y 11

Pongo aquí dos de ellas, compáralas con tu edición. Si la tuya queda mejor me dedico solo a traducir y te voy pasando los textos para que maquetes tú, si es al revés maqueto yo y me vas pasando traducciones.

(http://img202.imageshack.us/img202/9397/reglasrevisadas11.th.jpg) (http://img202.imageshack.us/i/reglasrevisadas11.jpg/)

Uploaded with ImageShack.us (http://imageshack.us)

(http://img535.imageshack.us/img535/9590/reglasrevisadas10.th.jpg) (http://img535.imageshack.us/i/reglasrevisadas10.jpg/)

Uploaded with ImageShack.us (http://imageshack.us)


De momento entonces tenemos hasta la página 6 y las mias que son las 8-9-10 y 11.

Nos repartimos trabajo. Una vez termines tú la página 7, dime que rango de páginas quieres seguir para que no hagamos lo mismo. Y yo me cojo otro rango.

mattiuskas no ha dicho nada en estos días, pero si él está dándole a lo que le mandé corresponde a las páginas 36 hasta la 55.



Saludos.




Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 15 de Abril de 2011, 01:58:45
Yo lo estoy haciendo eliminando los párrafos y colocando los míos ya traducidos, con la misma fuente y tamaño, en el mismo lugar, aunque a veces hay que varias un poco porque no cabe o porque sobra mucho. De todas formas te paso unas imágenes para que os hagáis una idea de como queda. Lo que seguro que no está muy bien es la traducción, por eso si alguno lo tenéis ya traducido pasármelo que no me importa maquetarlo.

(http://img109.imageshack.us/img109/6192/reglasrevisadas05.th.jpg) (http://img109.imageshack.us/i/reglasrevisadas05.jpg/)

(http://img685.imageshack.us/img685/1358/reglasrevisadas06.jpg) (http://img685.imageshack.us/i/reglasrevisadas06.jpg/)

Uploaded with ImageShack.us (http://imageshack.us)

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 15 de Abril de 2011, 21:37:44
Perfecto, te paso mís páginas traducidas y según vaya traduciendo más te sigo pasando material para que maquetes. Así terminamos antes.


Te mando un mail en un ratejo.


Un saludo.

Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 18 de Abril de 2011, 16:11:48
Perfecto, te paso mís páginas traducidas y según vaya traduciendo más te sigo pasando material para que maquetes. Así terminamos antes.


Te mando un mail en un ratejo.


Un saludo.



En cuanto lo haya terminado os aviso. Si alguien más se anima a traducir, será bienvenido. Así iremos más rápido.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: mattiuskas en 26 de Abril de 2011, 17:04:31
Perdonar la ausencia! las vacaciones me mantuvieron alejado del ordenador =)

Pero bueno, ahora voya  aprovecha ry colar la traduccion de las normas como trabajo pa la uni xDDD asi que mato dos pajaros de un tiro , y con revision incluida =).


Os ire informando.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 26 de Abril de 2011, 19:24:08
Buena noticia  ;D

Confirmanos que parte vas a traducir para no hacer lo mismo.



Saludos.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: rufian en 26 de Abril de 2011, 19:31:04
Os está quedando genial. No os imaginásis la ilusión que me hace que estéis traduciendo las reglas. A ver si dentro de poco puedo jugar una partida como dios manda. Muchas gracias y ánimo compañeros ;D
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: mattiuskas en 28 de Abril de 2011, 09:48:26
Pues en principio la parte qu eme habias asignado...de 36 a 55 no? o algo asi, bueno yo se que son 19 paginas y que empieza donde la descripción de personajes de la rubia ocn el látigo xD


Sabeis lo peor? Que ni siquiera tengo el juego xDDD visto que desencantó mucho a ver si encuentro algún forero que me lo deje a buen precio


(por cierto, el precio de las ampliaciones me parece una estafa ^^')
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 28 de Abril de 2011, 21:13:41
No hace falta que traduzcas la biografía de los personajes, porque pongo la que viene en el libro de reglas original. Si estaría bien que tradujeses la parte de las armas por si ha cambiado algo.

Ahora os comento una duda que tengo con la traducción. Los puntos de victoria aparecen en la nueva revisión como puntos de mando. Qué opción preferís? En las primeras páginas yo lo puse como puntos de victoria (para que fuese fiel al libro de reglas original), pero si preferís lo cambio a puntos de mando.

Yo también he estado apartado del PC una temporada, pero ya he vuelto y sigo maquetando a tope. El problema es que por cada página hecho un poco más de una hora porque hay que cuadrarlo todo.

Otra cosa, cuando maquete hasta lo que me ha mandado dunlendino os paso la traducción de las primeras páginas que hice yo por si hubiese que cambiar o modificar algo.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: mattiuskas en 28 de Abril de 2011, 22:03:10
Por ahora traduzco todo, porque incluso las biografias cambian un pelin ( y hasta encontre un fallito en la traducción original) ademas como tengo q enfocarlo en plan trabajo d universidad.... pues no me queda otra, os ire informando.


Eso si voy a necesitar algo de ayuda con vocabulario jugon/ terminos del juego :)
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 28 de Abril de 2011, 22:16:40
No os fieis del manual de la primera versión, incluso cosas aparentemente insustanciales para el juego, han cambiado. Es mejor traducirlo todo de nuevo y tener el manual de primera edición solo como referencia o consulta de dudas, porque si no podemos caer en un despiste y pegar información de la primera edición que no tenga mucho que ver con lo que aparece en segunda.

Respecto a los Puntos de Victoria, es mejor traducirlo ahora como Puntos de Mando, en esta versión no se usan como en la anterior, que eran un contador de puntos ganados, ahora se usan para otras cosas, por lo que es más acertado usar el término Puntos de Mando.



Saludos, compañeros de fatigas traductoras  ;D
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 30 de Abril de 2011, 09:19:09
Ok, entonces lo dejo como puntos de mando. Espero tener maquetado todo lo que me has mandado para el lunes.

Mattiuskas, cualquier duda que tengas no tienes nada más que preguntarlo por aquí.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: kenobi2682 en 02 de Mayo de 2011, 20:43:15
Ánimo con el proyecto!!!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: mattiuskas en 03 de Mayo de 2011, 15:48:55
LA traducción de mi parte (fichas de pj) va viento en popa, me estoy pegando palizacas en la universidad... y espero tenerlo listo para hoy (Eso si, por ahora solo estoy traduciendo las historias, el equipo lo deje para luego porque me trae algunos problemas mas, sobre todo en la terminología)


Cuando acabe os subire otro post con un par de dudas con la terminologia......ademas de que creo que confunden die (muerte) con dice(Dado) eso.. o se hacen tiradas de muerte. Ya os hare un post con todas las dudas para q me ayudeis los q jugastis a Tannhauser


Ah y si alguien vende o regala uno q me avise xDDDD despues de tanto curro me entran ganas de jugar xDDD
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 03 de Mayo de 2011, 16:12:57
¡Estupendo!  :D


Lo de die está bien, en los juegos es habitual que se utilice la palabra "die" para "dado" cuando es singular.




Saludos.

Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: mattiuskas en 04 de Mayo de 2011, 19:13:14
Vale he terminado con todas las biografias y la equipacion principal (me faltan las hojas con las descripciones de los paquetes de equipación, lo bueno es que es bastante menos) pero lo dejare par aun poco mas adelante, porque ahora tengo la cabeza que me quema xD y necesito centrarme un pelin en los examenes..... en cuanto el profesor haga sus correcciones os la mando para que podais maquetar eso (Segun el sistema que mas os convenza)

Bueno, peor ahora necesito resolver un par de dudas, algunas son sobre el sistema de juego, otras ...creo que es importante que algunos términos sean homogéneos :) )

-Lo que el manual ingles denomina "Shock roll" he decidido dejarlo como el manual de la primera version "Tirada de Absorcion"

-Sobre los "10 Naturales" queria saber si mantengo ese temrino como en el primer manual en español, o si vamos a utilizar algun otro mas apropiado.

-Luego, en la pagina de los shocktroopers, en la descripcion de "Mad minute" (Que traduje como Minuto de demencia, si pereferis mantengo "Minuto salvaje" como el libro de la 1a ed) hablan de añadir un dado de ataque , icnluso en "overwatch attacks" , que se supone que se traduce como "ataque cubriendo las espaldas" pero como no tengo el primer manual, ni jugue...no se si es un tipo de ataque, si tiene otro nombre, o como deberia designarlo.

- Por ultimo sobre el uso del TNT de Tala...habla de colocar fichas single o double de escombros..... existen fichas de escombros de valor 1 y 2 ? o se trata de poner 1 o 2 fichas???. Ademas de qu epor lo visto no hay diferencia netre usarlo como explosivo o como granada....

-Otra cosa que no tengo claro es el tema de las "activaciones" (sobre todo en el texto de tala)realizar la detonacion en una "activación posterior" que significa, en otro turno no? o lo traduzco asi sin mas y no me molesto?


Ah lo ultimo, en cada turno solo hay una accion no? lo supuse asi, y no afecta demasiado, pero estaria bien saberlo par ano meter la gamba


Gracias por resolverme esas 5 dudas.... perdonar pero como nu jugue y solo tengo un trozo de manual... prefiero molestar antes de dar por buena una traduccion q seria confusa, quiero q nos quede algo bien trabajado :)


Un Saludo (si alguien q no este en el equipo d traduccion sabe las respuestas tb me vale , porsupuesto) :)
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 05 de Mayo de 2011, 01:07:10
Por mi parte respondo a tus cuestiones:

- me parece bien mantener "Tirada de Absorción" y "10 naturales"

- Me gusta más "minuto salvaje"

- "overwatch attacks" es una palabreja que en los juegos suele traducirse como "ataque de oportunidad" "acción de oportunidad" "ataque en espera" o cosas así, es decir, ataques o acciones en los que los jugadores dejan una miniatura en espera y en el momento en que en su campo de visión aparece un enemigo, actúan dentro del propio turno del enemigo para activar la miniatura y atacar. En la parte del manual que he traducido aparece la palabra sola "overwatch" y decidí traducirla por "vigilancia" por ese tema mismo de que en estas nuevas reglas de Tannhäuser la miniatura en "overwatch" se queda en espera (vigilando) hasta que un enemigo se cruza en su línea de tiro y en ese momento interrumpe el turno del enemigo para atacar. Vosotros diréis que palabra usamos finalmente.

- Hay fichas de escombros con el dibujo de escombros solo y otras con ese dibujo y la bota roja encima, la primera es -1 y la de la bota roja -2

Para que entiendas lo de las activaciones y los turnos, te adjunto la página que he traducido al respecto.

(http://img651.imageshack.us/img651/2062/turnostannh.jpg) (http://imageshack.us/f/651/turnostannh.jpg//)

Uploaded with ImageShack.us (http://imageshack.us)







Y no te preocupes por preguntar eso es bueno, así nos podemos coordinar :)





Un saludo.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: mattiuskas en 05 de Mayo de 2011, 17:02:03
Añado notas utiles:

-Traduje "hardware" como Herramientas (ya sabeis, equipamiento del tipo visor nocturno)

-Al total de casillas par amoverse de un pj le llame "Puntos de Movimiento" (en vez de Valor de movimiento)

-Cambie Mad Minute a Minuto Salvaje
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 05 de Mayo de 2011, 20:48:47
Yo sigo maquetando porque últimamente salgo a las tantas de currar y también curro los fines de semana, pero no os preocupéis que siempre que tengo un huequecillo le pego un apretón a la maquetación.

Dios que ganas de tenerlo acabado y poder echar una partida. Realmente no lo he llegado a jugar nunca porque las reglas me dejaron mucho que desear, sobre todo el desnivel que hay entre Reich y Unión. Pero en cuanto esté hecho, lo imprimo, lo encuaderno y a JUGAR!

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: aleps_92 en 07 de Mayo de 2011, 21:03:43
Hola a todos.. soy nuevo en este foro! la verdad que siempre estuve buscando una buena traducción de las reglas revisadas y no encontre nada, ni siquiera pude encontrarlas en ingles. Puedo ayudar con la traducción si quieren, solo mandenme lo que tienen y las originales. Mi mail es cerutti.alejandro@gmail.com
Muchas gracias.
Alejandro
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 17 de Mayo de 2011, 00:31:51
Espero tenerlo todo terminado para mañana, últimamente entre el trabajo y otros temas no he podido meterle mano. De todas formas son 90 páginas, así que si alguien más se anima con el Photoshop podría echarme una mano para tenerlo todo terminado cuanto antes, si no hay nadie intentaré terminarlo lo antes posible.

Cuando me ponga al día cogeré los textos de las primeras páginas que hice yo por si tienen algún fallo en la traducción y poder traducirlo correctamente. Tenemos que intentar que quede lo mejor posible.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 18 de Mayo de 2011, 23:25:24
Cuando queráis podéis enviarme más material.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 25 de Mayo de 2011, 03:26:00
Ya he terminado de traducir lo de Runebound, así que me dedico a tiempo completo a Tannhäuser, a lo largo de esta semana te empiezo a enviar más cosas.


Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tonijor en 26 de Mayo de 2011, 17:16:58
Estaré atento a esto.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: mrhide333 en 10 de Junio de 2011, 08:52:02
:s lo esper con ansiedad, tengo varias dudassss :B
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 20 de Junio de 2011, 23:13:24
Cuando queráis podéis enviarme más material.

saludos!!

Con un poco de retraso por el jodido curro te acabo de mandar a tu correo otro poquito traducido  :)


Saludos.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 21 de Junio de 2011, 10:38:28
Correo recibido, en cuanto pueda lo maqueto.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: freakstein en 01 de Julio de 2011, 04:02:40
Muy buenas.

Hace tiempo que poseo la primera edición del Tannhauser y ahora me entero de que han sacado un reglamento actualizado. Que cobren por ello me parece, como al resto del mundo, una desfachatez, por cierto.

Estoy interesadísimo en dicho reglamento, y por supuesto en la traducción que estáis llevando a cabo. Cómo va? Puedo ayudar en algo?

Muchas gracias por el curro.

Un saludo.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 02 de Julio de 2011, 11:31:11
Por ahora lo que hacemos es que me enviando traducciones y yo las voy maquetando. Toda ayuda es poca.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: juano en 19 de Julio de 2011, 12:02:21
Wola, me podeis pasar el reglamento entero en ingles aunque sea???, yo lo estoy traduciendo por mi lado. Gracias estais haciendo un trabajo estupendo.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: kalala en 29 de Julio de 2011, 09:13:15
Wola, me podeis pasar el reglamento entero en ingles aunque sea???, yo lo estoy traduciendo por mi lado. Gracias estais haciendo un trabajo estupendo.

En la página de FFG lo tienes, http://www.fantasyflightgames.com/edge_minisite_sec.asp?eidm=28&esem=4 (http://www.fantasyflightgames.com/edge_minisite_sec.asp?eidm=28&esem=4)
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: Clama23 en 21 de Agosto de 2011, 12:58:17
Hola a todos.

Me sumo a la petición del reglamento (si es traducido mejor que mejor) os dejo mi mail para que si alguna alma caritativa me la manda. Gracias.

juegos@clamajirand.com
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: kaleb en 08 de Septiembre de 2011, 16:13:20
Yo tb estoy interesado en poder jugar a algo que no sea la versión Beta del juego.

Si alguien lo tiene medianamente bien y lo quiere mandar se lo agradecería: kaleb666@hotmail.com

1 saludo.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: WoodElf en 16 de Septiembre de 2011, 15:02:12
Muchisimas gracias, esperando a que termineis la traduccion.

Luego tengo una pregunta que igual estais mas puestos, el pack de cartas del Tanhausser (el que te vienen cartas con info de todo, para no tener que estar reglamento en mano constantemete) sige valiendo con esta revision?
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: John_constantine en 01 de Octubre de 2011, 18:51:13
Hola:

Porfa cuando tengais traducidas las nuevas reglas me apunto a la lista de pedidas.

Gracias.

Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: brainmachine en 04 de Octubre de 2011, 17:30:59
A falta de que alguien confirme que son las normas revisadas, aquí está la traducción atribuida a un tal Juanson + muchos escenarios de modo historia y otro material:

http://www.4shared.com/document/lieu4VQZ/Tannhauser_TODO.html
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: WoodElf en 04 de Octubre de 2011, 21:45:01
El manual revisado tiene mas de 100 paginas, y deja de hablar de reglas para pasar a hablar de personajes, tokens y mapas a partir de la 35. En ese que has puesto solo tiene 18 paginas de reglas, asi que supongo que seran un resumen. Creo que lo que ha traducido es el resumen de reglas que hay en la pagina de FFG (por si te gustan te compres el manual revisado :( )
http://www.fantasyflightgames.com/ffg_content/Tannhauser/revised-edition/tannhauser-rules-preview.pdf
Tampoco puedo decirtelo exacto, porque yo tambien estoy esperando esta traduccion para leermelas y ver si damos otra oportunidad al juego, porque por transfondo mola mucho, pero las reglas viejas es autentico rompecabezas.

De todas formas hechandole solamente una ojeada por encima, me ha parecido ver cosas que ha añadido interesantes como la historia y otras secciones añadidas. Asias
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: Pérez-Corvo (Proxegenetyc) en 05 de Octubre de 2011, 12:03:00
A ver si alguien se anima con la traduccion de las nuevas reglas y puedo rescatar el juego de su destierro en los Avernos de mi sotano
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: John_constantine en 13 de Octubre de 2011, 08:33:27
Hola:
¿Alguien sabe como va el tema de la traducción? Si algun alma caritativa puede pasarme por pribado las reglas nuevas aunque sean en inglés le estaré muy agradecido, pero las completas porfa, no el extracto que ha colgado FGG de su web. Gracias por adelantado chicos.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 08 de Noviembre de 2011, 20:14:36
Después de mucho tiempo sin ordenador (el que tenía petó), al fin he adquirido uno nuevo (un iMac para ser más exactos). Tengo que revisar por donde me quedé con la maquetación, pero si no recuerdo mal sólo me enviaron traducciones hasta la página 13. Espero que me puedan ir pasando más traducciones para seguir maquetándolas, aunque esta vez tengo menos tiempo libre y podría demorarme algo más en terminarlas.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 08 de Noviembre de 2011, 20:34:30
¡Bien!

Seguimos entonces con el proyecto. Te sigo enviando traducciones a partir de la próxima semana.


Por cierto, atentos a esto:

http://www.edgeent.com/v2/edge_foros_discusion.asp?efid=89&efcid=4&efidt=302684



Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 09 de Noviembre de 2011, 21:05:53
¡Bien!

Seguimos entonces con el proyecto. Te sigo enviando traducciones a partir de la próxima semana.


Por cierto, atentos a esto:

http://www.edgeent.com/v2/edge_foros_discusion.asp?efid=89&efcid=4&efidt=302684

Pues al lío jejeje. Quedo a la espera de que me envíes más traducciones.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: Takuma en 16 de Noviembre de 2011, 20:12:36
Hola. si me mandáis el documento o me ponéis el enlace para descargarlo y me decís las págs me ofrezco a echar una mano con la traducción.
Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 16 de Noviembre de 2011, 20:22:48
¡Estupendo!

Tienes un privado.   ;D


Saludos.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: Takuma en 16 de Noviembre de 2011, 21:29:30
El texto es un poco jodido la verdad, pero podré con él, aunque poco a poco que tengo también mucho jaleo con el curro.
Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 29 de Noviembre de 2011, 14:58:35
Hace unos días me han operado de apendicitis y estaré un mes de baja aproximadamente. Así que ahora es el momento para que me envíes cuantas más traducciones mejor para meterle mano y darle un buen empujón a la traducción.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 02 de Diciembre de 2011, 00:07:57
Echadle un vistazo a este hilo: http://www.labsk.net/index.php?topic=77741.0 (http://www.labsk.net/index.php?topic=77741.0)

Me vendría bien coordinarme con los que estéis trabajando en esta traducción.

(http://i41.photobucket.com/albums/e263/hollyhockgod/RamirezExample.png)

Te he respondido en un tu hilo por si necesitas que te eche una mano.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: IAmMine en 21 de Diciembre de 2011, 14:48:00
Me uno a la tarea de traducción, decidme en qué puedo ayudar.
Saludos.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: seppuku en 20 de Enero de 2012, 19:01:05
Hola, tengo el tannhauser en ingles, pero el del manual viejo. Leyendo el foro, en el que soy nuevo, he visto que hay un reglamento nuevo, mejor explicado y mas completo y equilibrado. Me encantaria ayudar a su traducción.

No tengo ni idea de maquetar, pero de inglés voy bien. Si me pasais el documento en ingles y me decís las páginas que quereis que traduzca, me pongo a ello.

Saludos.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 16 de Abril de 2012, 21:49:04
Si no recuerdo mal tengo maquetado y traducido hasta la página 13 del manual. La verdad es que está todo muy parado y toda ayuda es poca. Si me vais pasando traducciones iré maquetando poco a poco, porque la verdad es que ahora el tiempo libre que tengo es bastante poco. Pero bueno poco a poco se puede ir haciendo, porque la gente Edge no tiene intención de traducir el libro de reglas por problemas con los derechos de la licencia del juego.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 11 de Julio de 2012, 00:21:36
Le vuelvo a dar una pequeña subida al hilo. Repito lo del post anterior, si hay alguien interesado en irme pasando traducciones me sería de gran ayuda. Posiblemente no me renueven en el curro, así que tendría algo de tiempo (mientras busco curro nuevo), para seguir maquetando las traducciones.

Sé que va todo muy lento, pero espero que tarde o temprano este pequeño proyecto vea la luz algún día y podamos compartirlos con todos los jugadores de Tannhaüser.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 12 de Julio de 2012, 21:14:54
Hola,

De maquetación ni idea pero de inglés voy bien.

Si quieres puedo echar una mano con la traducción. Tengo el manual de segunda edición en inglés así que si me dices qué páginas traduzco, en que formato te las envío (y a donde) y me pasas algunas de muestra que ya tengas hechas, para que la traducción tenga continuidad, podría empezar a partir de la semana que viene a hacer algo.

Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 12 de Julio de 2012, 23:29:43
Hola,

De maquetación ni idea pero de inglés voy bien.

Si quieres puedo echar una mano con la traducción. Tengo el manual de segunda edición en inglés así que si me dices qué páginas traduzco, en que formato te las envío (y a donde) y me pasas algunas de muestra que ya tengas hechas, para que la traducción tenga continuidad, podría empezar a partir de la semana que viene a hacer algo.

Un saludo

Muchísimas gracias por interesarte. Lo único que necesito es que vayas traduciendo a partir de la página 14. Me lo puedes enviar por correo electrónico (ahora te lo paso por privado), en un doc, txt, o lo que te venga bien. Si me pasas tu correo podría enviarte algunos avances que llevo, para que veas como quedaría todo.

Cualquier duda que tengas, por aquí estaremos. Gracias de nuevo.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: suguru or JokerLAn en 13 de Julio de 2012, 00:01:55

Vaya, fenomenal que esto avance. Se agradece y a la espera quedamos.

Saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 13 de Julio de 2012, 11:23:48
Hola "loko_sogt",

Te he mandado mi email por privado.

Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 13 de Julio de 2012, 14:54:55
Hola a todos,

Bueno pues como soy un ansioso y he tenido un dia un poco tonto en el trabajo he hecho la traducción de la página 14 a modo de prueba. Te la he mandado al correo, ya me diras que te parece.

Ahí van un par de cosillas que he traducido a mi manera, pero se aceptan sugerencias.

TOKEN lo he traducido como FICHA siguiendo las páginas de muestra que he visto en este hilo.
PACK lo he dejado tal cual. EQUIPMENT PACKS quedaría como PACKS DE EQUIPO. ¿Quedaria mejor como PAQUETES y PAQUETES DE EQUIPO o asi?
TRAITS lo he traducido como CARACTERISTICAS
HERMETICA como HERMETISMO, aunque en cualquier caso queda un poco rara escrita en una frase es la traducción correcta de la palabra original y es suficientemente parecida a la original para no inducir a error.
OCCULT como OCULTISMO
PATHFINDING SYSTEM lo he traducido como SISTEMA DE CAMINOS. Lo correcto sería SISTEMA BUSCA-CAMINOS pero queda bastante feo.

PD. ¿Las mayúsculas con tilde o no? recuerdo haber tenido profesores en el colegio diciendo cada uno una cosa y al final no me quedó claro.  ???

Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: kalala en 13 de Julio de 2012, 23:45:35
Hola a todos,

Bueno pues como soy un ansioso y he tenido un dia un poco tonto en el trabajo he hecho la traducción de la página 14 a modo de prueba. Te la he mandado al correo, ya me diras que te parece.

Ahí van un par de cosillas que he traducido a mi manera, pero se aceptan sugerencias.

TOKEN lo he traducido como FICHA siguiendo las páginas de muestra que he visto en este hilo.
PACK lo he dejado tal cual. EQUIPMENT PACKS quedaría como PACKS DE EQUIPO. ¿Quedaria mejor como PAQUETES y PAQUETES DE EQUIPO o asi?
TRAITS lo he traducido como CARACTERISTICAS
HERMETICA como HERMETISMO, aunque en cualquier caso queda un poco rara escrita en una frase es la traducción correcta de la palabra original y es suficientemente parecida a la original para no inducir a error.
OCCULT como OCULTISMO
PATHFINDING SYSTEM lo he traducido como SISTEMA DE CAMINOS. Lo correcto sería SISTEMA BUSCA-CAMINOS pero queda bastante feo.

PD. ¿Las mayúsculas con tilde o no? recuerdo haber tenido profesores en el colegio diciendo cada uno una cosa y al final no me quedó claro.  ???

Un saludo
Perdona que me meta pero según las reglas que tengo en castellano, token es token, sistema pathfinding es así, hermetica  como suena. packs de equipo está bien ...de todas maneras las reglas en castellano antiguas están por ahí y te pueden servir de guia...saludos
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 14 de Julio de 2012, 10:09:41
Perdona que me meta pero según las reglas que tengo en castellano, token es token, sistema pathfinding es así, hermetica  como suena. packs de equipo está bien ...de todas maneras las reglas en castellano antiguas están por ahí y te pueden servir de guia...saludos

Al contrario, gracias por tomarte la molestia de mirar el manual y participar.
En ese momento no lo tenía a mano y no lo encontré en internet, pero lo tengo en casa.
Como dices, una buena forma de hacer esto sería usar como guía el manual de primera edición aunque tenga algunos anglicismos. La otra sería directamente traducir todos los términos.  Que camino tomar aquí es importante antes de continuar y habrá que mirar como está hecho en las páginas terminadas para que esté igual en todo el manual.

Gracias de nuevo. Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: Bowesley en 14 de Julio de 2012, 10:50:03
Si ya existe una traducción "oficial" y es la que se usa o se ha usado en todos los juegos durante en este tiempo (vease partidas caseras, competiciones y demás), es aconsejable intentar mantenrla, para no llevar a errores ni lios. Habrá gente que ni siquiera se ha enterado de una nueva versión de reglas, y quizás algun dia llegue y diga, pero esto no es lo mismo, para que sirve lo anterior y tal.
Es una opinion, como todas...
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 14 de Julio de 2012, 11:11:03
Si ya existe una traducción "oficial" y es la que se usa o se ha usado en todos los juegos durante en este tiempo (vease partidas caseras, competiciones y demás), es aconsejable intentar mantenrla, para no llevar a errores ni lios. Habrá gente que ni siquiera se ha enterado de una nueva versión de reglas, y quizás algun dia llegue y diga, pero esto no es lo mismo, para que sirve lo anterior y tal.
Es una opinion, como todas...

La verdad es que pensándolo un poco tenéis razón los dos. Si hay una traducción oficial debería usarla como referencia para evitar confusiones.Revisare de nuevo la página para ajustarme más a la oficial.

Gracias por las opiniones a ambos
Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: Bowesley en 14 de Julio de 2012, 13:16:12
No, gracias a ti por hacer el curro de traducir, nosotros solo opinamos jejeje...
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 17 de Julio de 2012, 00:22:13
Ya estoy liao con la traducción de tururu55. La verdad es que me está haciendo un poco la puñeta, pero creo que al final no va a quedar muy mal. Luego subiré unas imágenes de algunas de las páginas para veáis como van quedando. De antemano os digo que lo poco que sé de Photoshop lo he aprendido por mi cuenta, así que no soy ningún máquina ni nada por el estilo. Ya me diréis si os gusta y que se podría mejorar. Se aceptan críticas constructivas  ;)

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: kalala en 17 de Julio de 2012, 00:28:22
Venga ánimo!, 

que tengo el juego 3 años y aún no he jugado ni con las reglas malas jejej y ya que lo juego espero jugarlo con las buenas.

Siento no poder ayudar pero  estoy con la traducción del Battleship Galaxies y aún me queda.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 17 de Julio de 2012, 02:15:14
loko_sogt, te acabo de mandar 5 páginas más de la 15 a la 19. Por cierto he visto algunas de las hojas de prueba que me mandaste y la verdad es que tienen muy buena pinta.

Y me voy a dormir.

Buenas noches a todos.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 17 de Julio de 2012, 20:39:05
Enviadas páginas de la 20 a la 23.

Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 17 de Julio de 2012, 21:00:36
Ahora necesito un poco de vuestra ayuda. He subido las primeras páginas que terminadas completamente. Necesito que las reviséis y me digáis si habría que cambiar cualquier terminación o modificar cualquier cosa. Para descargar el archivo, simplemente pinchar aquí (https://www.sugarsync.com/pf/D7428163_65852863_746475).

Enviadas páginas de la 20 a la 23.

Un saludo

Acabo de ver tu correo. A este paso verá la luz antes de lo esperado. Muchas gracias.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 17 de Julio de 2012, 22:15:15
Hola,

estoy viendo que hay algunos de los términos que he usado y no coinciden con los que usas tú en el índice y algunas de las otras hojas. Creo que voy a dedicar un rato a revisar las hojas que ya te he mandado para que coincidan con lo que ya tienes y quede más uniforme, no creo que me lleve mucho tiempo. Te vuelvo a mandar todo cuando esté listo.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: Liquid326 en 17 de Julio de 2012, 22:23:34
Me cuelo solo para decir que estais haciendo un magnífico trabajo, que ganas tengo de mandarlo a la impresora  :B

Saludos, y gracias  ;)
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 17 de Julio de 2012, 23:11:58
Hola,

estoy viendo que hay algunos de los términos que he usado y no coinciden con los que usas tú en el índice y algunas de las otras hojas. Creo que voy a dedicar un rato a revisar las hojas que ya te he mandado para que coincidan con lo que ya tienes y quede más uniforme, no creo que me lleve mucho tiempo. Te vuelvo a mandar todo cuando esté listo.


Yo también estoy revisando una de las traducciones para darle un sentido más acorde al manual del juego. Seguro que entre todos lo dejamos perfecto.

Me cuelo solo para decir que estais haciendo un magnífico trabajo, que ganas tengo de mandarlo a la impresora  :B

Saludos, y gracias  ;)

La verdad es que leer ánimos como estos te dan un subidón de moral enorme. Mil gracias por el apoyo!

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 17 de Julio de 2012, 23:27:10
Hola a todos,

Acabo de mandar las páginas revisadas para que el índice coincida mejor.
Mañana reviso las que ya tienes terminadas por si veo algo, pero así de primeras si pudieras cambiar en el índice "Ruta Pathfinding" por "Sistema Pathfinding" quedaría mejor.

También he visto que la página 7 está sin traducir. ¿Tienes la traducción por ahí o te la hago yo?

Gracias por los ánimos a todos.

Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 18 de Julio de 2012, 00:24:05
Hola a todos,

Acabo de mandar las páginas revisadas para que el índice coincida mejor.
Mañana reviso las que ya tienes terminadas por si veo algo, pero así de primeras si pudieras cambiar en el índice "Ruta Pathfinding" por "Sistema Pathfinding" quedaría mejor.

También he visto que la página 7 está sin traducir. ¿Tienes la traducción por ahí o te la hago yo?

Gracias por los ánimos a todos.

Un saludo

Ok, la verdad es que estaba revisando un par de páginas con las nuevas terminologías.

Voy a cambiar lo de "ruta" por "sistema" del índice ahora mismo.

EDITO: Ya está modificado. Por hoy lo dejo que ya está bien. Mañana continuaré.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 18 de Julio de 2012, 22:44:07
Acabo de mandarte lo que he encontrado revisando las páginas 1-13 y la página 7 traducida, que se te había colado.

Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 19 de Julio de 2012, 15:42:21
Acabo de mandarte lo que he encontrado revisando las páginas 1-13 y la página 7 traducida, que se te había colado.

Un saludo


Ahora mismo estoy liao con eso. Prefiero dejar las primeras páginas bien traducidas antes de seguir adelante.

Referente al correo que me enviaste:
- A partir de ahora usamos MacNeal en lugar de Mac Neal, ok?
- Respecto a "Thunderstruck", lo dejamos así.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 19 de Julio de 2012, 18:05:18
Ahora mismo estoy liao con eso. Prefiero dejar las primeras páginas bien traducidas antes de seguir adelante.

Referente al correo que me enviaste:
- A partir de ahora usamos MacNeal en lugar de Mac Neal, ok?
- Respecto a "Thunderstruck", lo dejamos así.

saludos!!

Totalmente de acuerdo. Es mejor estar seguros de que lo que tenemos está bien antes de seguir.

Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 21 de Julio de 2012, 12:46:05
Alguien puede conseguirme la fuente ITC American Typewriter™ Std Medium Italic de forma gratuita? Llevo toda la mañana buscándola, pero solo la encuentro de pago  :(

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: kalala en 21 de Julio de 2012, 14:26:19
Alguien puede conseguirme la fuente ITC American Typewriter™ Std Medium Italic de forma gratuita? Llevo toda la mañana buscándola, pero solo la encuentro de pago  :(

saludos!!

Mete este mensaje en otro hilo en peticiones que lo verá más gente...suerte!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 24 de Julio de 2012, 22:41:51
Enviadas las páginas 24-26.

Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 26 de Julio de 2012, 02:00:42
Enviadas las páginas hasta la 32.

Un saludo somnoliento.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: kalala en 26 de Julio de 2012, 13:37:28
MMuchas gracias por el curro que os estais pegando...ánimo!!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 26 de Julio de 2012, 23:34:26
Gracias por los ánimos :)

loko_sogt, te acabo de mandar las páginas 33-35, con lo que la parte de reglas básicas está terminada.  La semana que viene empiezo con los personajes.

Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 29 de Julio de 2012, 13:48:25
Gracias por los ánimos :)

loko_sogt, te acabo de mandar las páginas 33-35, con lo que la parte de reglas básicas está terminada.  La semana que viene empiezo con los personajes.

Un saludo

Ok, muchas gracias. Esta semana ha sido fiesta en mi pueblo y entre las fiestas y el curro no he podido avanzar mucho. Si no recuerdo mal voy por la página 19 ó 20, pero a partir de mañana seguiré con la maquetación.

Esto va viento en popa  ;D

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 01 de Agosto de 2012, 00:43:35
Acabo de enviar hasta la página 54.

Todos los personajes de la Unión y el Reich.

Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 02 de Agosto de 2012, 00:03:07
Acabo de enviar hasta la página 54.

Todos los personajes de la Unión y el Reich.

Un saludo

Después de un pequeño parón, he vuelto a ponerme manos a la obra. Actualmente llevo maquetado hasta la página 21. Mañana seguiré que ya tengo los ojos ensangrentados  8).

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 07 de Agosto de 2012, 22:55:38
Después de un pequeño parón, he vuelto a ponerme manos a la obra. Actualmente llevo maquetado hasta la página 21. Mañana seguiré que ya tengo los ojos ensangrentados  8).

saludos!!

Hola,

Si que tiene pinta de que la parte de maquetación, sobre todo ir borrando el texto en inglés, es un trabajo de chinos. Gracias por encargarte de eso.

Te acabo de mandar hasta la página 63, todos los personajes del matriarcado.

PD. Al ir a conectar me decía que estaba baneado permanentemente por insultos a otros usuarios :-\ . Menos mal que sólo era un baneo por IP que no iba conmigo y al reiniciar el router se ha solucionado. Menudo susto.

Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 08 de Agosto de 2012, 20:47:36
Hola,

Si que tiene pinta de que la parte de maquetación, sobre todo ir borrando el texto en inglés, es un trabajo de chinos. Gracias por encargarte de eso.

Te acabo de mandar hasta la página 63, todos los personajes del matriarcado.

PD. Al ir a conectar me decía que estaba baneado permanentemente por insultos a otros usuarios :-\ . Menos mal que sólo era un baneo por IP que no iba conmigo y al reiniciar el router se ha solucionado. Menudo susto.

Un saludo

El borrar el texto es lo de menos, el mayor problema que estoy teniendo que todo encaje en su sitio. He tenido unos problemillas con una de las hojas por este tema y acabo de solucionarlo. Actualmente voy por la página 24. En cuanto llegue a los personajes todo irá mucho más rápido.

El martes de la semana que viene empiezo mis vacaciones, espero poder darle un buen empujón durante esos días. Aunque tengo una partida pendiente al World of Warcraft: El juego de tablero con unos amigos  ;D.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: Pérez-Corvo (Proxegenetyc) en 16 de Agosto de 2012, 12:33:12
Joer, ni sabia que estaba la gente con esto

Muchas gracias por el curro y animo, a ver si sacamos el juego del Armario Sin Fondo!!

Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 20 de Agosto de 2012, 18:02:13
El borrar el texto es lo de menos, el mayor problema que estoy teniendo que todo encaje en su sitio. He tenido unos problemillas con una de las hojas por este tema y acabo de solucionarlo. Actualmente voy por la página 24. En cuanto llegue a los personajes todo irá mucho más rápido.

El martes de la semana que viene empiezo mis vacaciones, espero poder darle un buen empujón durante esos días. Aunque tengo una partida pendiente al World of Warcraft: El juego de tablero con unos amigos  ;D.

saludos!!

Hola,

Ya me contarás que tal el WoW de tablero, nunca lo he probado y tengo curiosidad. Disfruta de las vacaciones.

Después de una semana de descanso sin tocar un ordenador ni con un palo esta tarde me he terminado las fichas de todos los mercenarios, te las mando al correo.

Ya queda menos :)

Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: Kokuoh en 22 de Agosto de 2012, 18:51:25
Pues gracias por el curro que os estáis pegando y ánimo.

Tengo la versió pdf en inglés, que muy amablemente me pasó un usuario de aquí, para ir tirando y estoy esperando "en candeletes" la traducción.

Si tuviera tiempo os echaría un cable os lo juro por Snoopy, pero me es imposible. En fin, sólo me queda daros ánimos, como ya dije.

Un saludo!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: ARO en 22 de Agosto de 2012, 21:45:19
hola
sin desmerecer el esfuerzo de los implicados, ¿qué diferecia hay respecto a esto?

http://boardgamegeek.com/filepage/80071/tannhauser-reglas-revisadas-espanol

la traducción de moebius está maquetada y todo, ¿se trata de otra traducción?
¿habéis detectado errores en esta?

un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 22 de Agosto de 2012, 22:37:59
hola
sin desmerecer el esfuerzo de los implicados, ¿qué diferecia hay respecto a esto?

http://boardgamegeek.com/filepage/80071/tannhauser-reglas-revisadas-espanol

la traducción de moebius está maquetada y todo, ¿se trata de otra traducción?
¿habéis detectado errores en esta?

un saludo

La descripción del enlace que pones dice:

Traducción de las reglas revisadas al español. Ligeramente resumido. No incluye las reglas de Operación Novgorod


Lo que aquí se esta traduciendo es el manual íntegro, sin resumenes, ni faltan partes.


Saludos.

Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 22 de Agosto de 2012, 23:54:25
La descripción del enlace que pones dice:

Traducción de las reglas revisadas al español. Ligeramente resumido. No incluye las reglas de Operación Novgorod


Lo que aquí se esta traduciendo es el manual íntegro, sin resumenes, ni faltan partes.


Saludos.



Lo que dice dunledino es correcto. El enlace que pones es una traducción/resumen de las nuevas reglas maquetadas sobre los gráficos de la primera edición (ojo, que el trabajo de moebius lo leí hace tiempo y es una currada importante). Nosotros estamos haciendo una traducción del manual de segunda edición publicado por FFG completo incluyendo las erratas de este manual corregidas y maquetado sobre los gráficos correspondientes de segunda edición.
Al no ser la misma traducción no las estoy comparando y no sabría decirte si tiene erratas. Pero como diferencias más importantes incluimos todas las reglas del Matriarcado, así como su mapa táctico, historias de los personajes y de las armas...
En el de moebius se incluyen personajes que no están incluidos en el básico de segunda edición como Hoax, Hoss, Natalya, el Shogunato... Asi como los packs de invierno de los personajes que los tienen y el de Martir (creo que se llama así) de Irina.

Espero haberte aclarado la duda :)

Y aprovechando que escribo... Enviadas las páginas hasta la 84 y las páginas corregidas con la fe de erratas.

Un saludo

Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: ARO en 23 de Agosto de 2012, 10:36:46
ok, muchas gracias por el trabajo y las aclaraciones

ánimo!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 23 de Agosto de 2012, 18:08:58
Hola a todos,

lo primero, gracias por los ánimos :)
Acabo de enviar las últimas páginas a loko_sogt para la maquetación.

Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: Kokuoh en 25 de Agosto de 2012, 02:18:38
Hola a todos,

lo primero, gracias por los ánimos :)
Acabo de enviar las últimas páginas a loko_sogt para la maquetación.

Un saludo

Uooo!! Eso significa que el fin del proyecto está cerca :D

Si supiérais lo feliz que me hace xD
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 27 de Agosto de 2012, 13:25:59
Ya estoy liado con la maquetación, sin prisa pero sin pausa. La pena es que alguna que otra página que no hace más que darme dolores de cabeza  ;D. Pero tranquilos, que poco a poco, lo voy solventando.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: manolovila en 27 de Agosto de 2012, 14:22:40
Ya estoy liado con la maquetación, sin prisa pero sin pausa. La pena es que alguna que otra página que no hace más que darme dolores de cabeza  ;D. Pero tranquilos, que poco a poco, lo voy solventando.

saludos!!

Pues, muchos ánimos!!!!!!!!

Te lo agradecemos un montón.

Salud :) s
manolovila
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 27 de Agosto de 2012, 16:26:40
Ya estoy liado con la maquetación, sin prisa pero sin pausa. La pena es que alguna que otra página que no hace más que darme dolores de cabeza  ;D. Pero tranquilos, que poco a poco, lo voy solventando.

saludos!!

Animo :)  Yo por mi parte estoy dándole un último repaso a la ortografía y erratas varias. Te paso las páginas en las que haya encontrado errores, ya corregidas entre hoy y mañana.

Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 30 de Agosto de 2012, 12:57:05
Ya estoy maquetando la parte de los personajes. Dentro de nada estaremos imprimiendo las reglas y encuadernándolas  ;D.

Muchas gracias a todos por vuestros ánimos  ;)

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: kalala en 30 de Agosto de 2012, 23:30:10
Estoy entusias ma do!! ;D
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 07 de Septiembre de 2012, 13:32:59
Ahí va un aperitivo, mientras se termina la maquetación del manual:

http://www.labsk.net/index.php?topic=92497.0

Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 07 de Septiembre de 2012, 16:44:42
¡ole!

 :B
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: mrpeace en 08 de Septiembre de 2012, 02:14:32
¡¡¡Que emoción!!! Jugamos dos partidas cuando lo compré, pero no terminó de cuajar por las reglas.

¡Muchísimas gracias por el trabajo que nos regaláis!



Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 10 de Septiembre de 2012, 02:34:13
Para ir abriendo boca estoy subiendo las reglas, sin personajes, ni misiones. Son alrededor de 330Mb en un sólo archivo PDF. Lo dejo subiendo y mañana pongo el enlace.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 10 de Septiembre de 2012, 20:20:15
Aquí tenéis el enlace para que descarguéis las reglas (de momento, sólo las reglas).

Edito y pongo el link a las reglas oficiales traducidas 2ª edición V1.1

https://mega.co.nz/#!dZcgADzA!UbGCF5bsrOrtKVmrWpRaQAaBtzgDuiuIRVzQ2HuSRoU

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 10 de Septiembre de 2012, 21:18:19
Muchas gracias, le acabo de echar un ojo por encima y tiene una pinta genial.

Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: Kokuoh en 12 de Septiembre de 2012, 03:06:21
Muchísimas gracias. Me lo estoy mirando y habéis hecho un trabajo impresionante. Podéis estar orgullosos (y el resto, eternamente agradecidos :D).

Un saludo.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: manolovila en 12 de Septiembre de 2012, 13:46:43
Muchísimas gracias!!!!!

Lo he ojeado y encuentro que las páginas nº 4, 11, 15, 18, 23 y 29 me salen con un borde cortado. ¿Es sólo a mí o hay un error?

Salud :) s
manolovila
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 12 de Septiembre de 2012, 16:10:51
Uhm, no es sólo a tí. A mi las 4, 15, 18, 23 y 28   me salen cortadas, la 11 no, pero me sale con las letras raras, como la 17 y la 19. Me refiero a al número de página contando como 1 la primera página del documento (portada) en lugar del número escrito en la página.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: TRISTANY en 12 de Septiembre de 2012, 19:56:55
¿330 mb?
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: Kokuoh en 13 de Septiembre de 2012, 00:47:29
¿330 mb?


Calidad ;)
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 13 de Septiembre de 2012, 13:33:19
Muchísimas gracias!!!!!

Lo he ojeado y encuentro que las páginas nº 4, 11, 15, 18, 23 y 29 me salen con un borde cortado. ¿Es sólo a mí o hay un error?

Salud :) s
manolovila

Les echaré un vistazo para ver que está pasando.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 13 de Septiembre de 2012, 15:14:56
Al final tengo que ir creando los PDF's uno a uno para que salga sin errores. Cuando los tenga todos los juntaré en un sólo PDF y me aseguraré de que quedan bien. Además también he cambiado el perfil del color para que salga igual que las reglas originales.

En cuanto lo tenga todo, lo vuelvo a subir. Perdonad las molestias.

EDITO: Acabo de reagrupar todos los archivos en uno. Ahora están todas las páginas bien, pero queda un pequeño margen arriba y abajo en blanco.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 13 de Septiembre de 2012, 18:18:33
Yo he hecho pruebas con Imagemagick para convertir a pdf (las cartas de equipo las hice con eso) y parece que funciona bien:

http://www.imagemagick.org/script/index.php

Por si le quieres echar un vistazo.

Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 13 de Septiembre de 2012, 19:02:22
Yo he hecho pruebas con Imagemagick para convertir a pdf (las cartas de equipo las hice con eso) y parece que funciona bien:

http://www.imagemagick.org/script/index.php

Por si le quieres echar un vistazo.

Un saludo

Me acabo de descargar el Imagemagick, pero no tengo ni idea de cómo funciona  :'(

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 13 de Septiembre de 2012, 19:13:40
Yo lo uso en linux con línea de comandos. Viene a ser una cosa en plan:

convert  1.jpg 2.jpg .... manual.pdf

tiene otros parametros para redimensionar, comprimir, meter borde, etc...

Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: manolovila en 13 de Septiembre de 2012, 19:22:22
Al final tengo que ir creando los PDF's uno a uno para que salga sin errores. Cuando los tenga todos los juntaré en un sólo PDF y me aseguraré de que quedan bien. Además también he cambiado el perfil del color para que salga igual que las reglas originales.

En cuanto lo tenga todo, lo vuelvo a subir. Perdonad las molestias.

EDITO: Acabo de reagrupar todos los archivos en uno. Ahora están todas las páginas bien, pero queda un pequeño margen arriba y abajo en blanco.

saludos!!

Acabo de bajar el archivo otra vez y sigue igual   :'(

Muchas gracias por todo!!!

Salud :) s
manolovila
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 13 de Septiembre de 2012, 19:53:55
Acabo de bajar el archivo otra vez y sigue igual   :'(

Muchas gracias por todo!!!

Salud :) s
manolovila

Todavía se está subiendo, es que son 300 y pico Mb  ;D. Cuando esté aviso.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 13 de Septiembre de 2012, 23:37:39
Añado el enlace con las reglas oficiales traducidas 2ª edición V1.1

https://mega.co.nz/#!dZcgADzA!UbGCF5bsrOrtKVmrWpRaQAaBtzgDuiuIRVzQ2HuSRoU

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: mrpeace en 14 de Septiembre de 2012, 09:31:12
Gracias!!!

En 17 minutos le echo un vistazo (que ilusión...)

Edito: ¡¡¡Que bonito ha quedado!!! . Yo intenté hacer algo parecido con un programa que se llamaba pdf edit o algo así con las reglas de battlelore y la pedazo de traducción que se curró forofo, pero era desesperante, solo llegué a las 10 páginas con sangre, sudor y lágrimas. Y luego no encajaba en la página, había elementos que se solapaban... la verdad es que el programa no abría del todo limpio el pdf y luego era un engorro. Este esta saliendo para quitarse el sombrero.

¿Qué programa utilizas para maquetar?
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 14 de Septiembre de 2012, 14:18:22
Gracias!!!

En 17 minutos le echo un vistazo (que ilusión...)

Edito: ¡¡¡Que bonito ha quedado!!! . Yo intenté hacer algo parecido con un programa que se llamaba pdf edit o algo así con las reglas de battlelore y la pedazo de traducción que se curró forofo, pero era desesperante, solo llegué a las 10 páginas con sangre, sudor y lágrimas. Y luego no encajaba en la página, había elementos que se solapaban... la verdad es que el programa no abría del todo limpio el pdf y luego era un engorro. Este esta saliendo para quitarse el sombrero.

¿Qué programa utilizas para maquetar?

Photoshop. Estoy tardando tanto porque, como tú has dicho, hay veces que al maquetarlo no cuadra y hay que hacer malabares para que todo encaje siguiente el mismo patrón que el resto de las páginas. Espero tenerlo terminado cuanto antes.

Uno de los mayores problemas que me estoy encontrando ahora es el tiempo. Pensaba que no iba a seguir currando, pero, por suerte, sigo currando y me ocupa casi todo el día. Espero que me comprendáis y seáis pacientes.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: manolovila en 14 de Septiembre de 2012, 19:28:41
Añado el enlace con las reglas V1.1

https://www.sugarsync.com/pf/D7428163_65852863_019304

saludos!!

Descargado. Error anterior solucionado!!!

Muy agradecido por todo!!!!!!!!!! y, porfa, tómate todo el tiempo que quieras  ;D

Salud :) s
manolovila
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 15 de Septiembre de 2012, 15:45:41
Ahora lo que hace falta es ir dándole publicidad por distintos foros para que la gente pueda disfrutar de él.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: hawckmoon en 16 de Septiembre de 2012, 12:18:08
Impresionante trabajo, muchas gracias por el esfuerzo realizado.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 16 de Septiembre de 2012, 14:22:21
Hay mucha gente que llegará hasta el archivo sin leer este hilo completo y quizá pueda crearles un poco de confusión el nombre del archivo. Creo que si ven "reglas V1.1" puede que no entiendan que se trata de las reglas de la segunda edición y pueden pensar que es algún tipo de revisión de la primera edición.

Sugiero que llaméis al archivo algo así como "Reglas oficiales traducidas 2ª edición V1.1" así queda claro que son las de segunda y no induce a error.


El trabajo ha quedado increíble. ¡Enhorabuena!


Saludos.




Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 17 de Septiembre de 2012, 23:48:39
Hay mucha gente que llegará hasta el archivo sin leer este hilo completo y quizá pueda crearles un poco de confusión el nombre del archivo. Creo que si ven "reglas V1.1" puede que no entiendan que se trata de las reglas de la segunda edición y pueden pensar que es algún tipo de revisión de la primera edición.

Sugiero que llaméis al archivo algo así como "Reglas oficiales traducidas 2ª edición V1.1" así queda claro que son las de segunda y no induce a error.

El trabajo ha quedado increíble. ¡Enhorabuena!

Saludos.

Sugerencia aceptada. Acabo de modificarlo y de eliminar el link a las primeras reglas.

Lo que haría falta sería poner el link en el primer post. Intentaré ponerme en contacto con Torke para que lo haga.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 18 de Septiembre de 2012, 21:34:05
Es una pasada, ha quedado fenomenal. ¡Enhorabuena!
 :B

Una recomendación antes de que lo imprimáis. Meted una página en blanco entre la portada y la segunda página. De lo contrario, las páginas irán al revés (los márgenes estarán dentro en vez de fuera), porque las páginas numeradas pares corresponden a un número impar y viceversa.


Grandísimo aporte. Parece una tontería, pero no. Procuraré meter una página en blanco en la versión final para que la gente se tengo que molestar lo menos posible.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 19 de Septiembre de 2012, 09:57:47
Hola,

me acabo de dar cuenta de una tontería. En el índice le hemos llamado "Vigilancia" al "Overwatch" y luego me refiero a ello en el resto del manual como "Guardia" o "poner en guardia" porque me pareció que decir "poner en vigilancia" sonaba un poco raro. ¿Podrías cambiarlo en el índice para la siguiente versión?

Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 19 de Septiembre de 2012, 13:54:45
Hola,

me acabo de dar cuenta de una tontería. En el índice le hemos llamado "Vigilancia" al "Overwatch" y luego me refiero a ello en el resto del manual como "Guardia" o "poner en guardia" porque me pareció que decir "poner en vigilancia" sonaba un poco raro. ¿Podrías cambiarlo en el índice para la siguiente versión?

Un saludo

Sin problemas. Con los aportes de todos, podemos hacer que quede un trabajo bastante majo.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 28 de Septiembre de 2012, 12:35:04
Hola,

El libro está traducido completo. Y la intención es también maquetarlo entero. Seguramente loko_sogt liberó esa primera parte del libro para que se pudiera empezar a jugar cuanto antes.

Un saludo
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: moebius en 05 de Noviembre de 2012, 19:56:46
Muy buen trabajo! os he mandado mi traducción de todos los personajes y tokens para que la incorporeis y maqueteis junto con lo vuestro.

Para los impacientes, yo ya tenia un resumen de las reglas traducido, que habia publicado en el foro de edge, podeis descargarlo  aqui http://www.mediafire.com/view/?sztxbpjlpk3wzfb (http://www.mediafire.com/view/?sztxbpjlpk3wzfb)

Incluye todos los personajes, expansiones y bonus tokens que han salido, con sus reglas especiales incluyendo el Frankenstahl... menos Asteros que me cae gordo.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 30 de Diciembre de 2012, 16:03:27
¿Hay alguna novedad o el proyecto está parado?


Saludos.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 03 de Enero de 2013, 11:30:17
Hola dunledino,

La traducción la tengo terminada desde hace tiempo. De momento lo que queda es la maquetación de loko_sogt, el otro día me dijo por mail que anda un poco liado y no está teniendo mucho tiempo (va por la parte de los personajes) pero en cuanto tenga tiempo otra vez se pone con ello.

Un saludo

Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 21 de Enero de 2013, 21:22:00
Hola a todos. Siento no haber dado señales de vida durante tanto tiempo, pero no he parao. Aunque me paso prácticamente el día entero currando, este finde volví a seguir con la maquetación. Así que, poco a poco, iré maquetando todo. Actualmente estoy con los personajes de la Unión, esta parte un bastante pesada,, así que poco a poco :P.

En cuanto esté todo lo subo y luego me lio con lo de meobius.

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: cipry69 en 07 de Febrero de 2013, 12:30:11
Felicitaros a todos por la currada que os estais pegando, gracias a vosotros, voy a poder rescatar de mi estantería este juego, que en un principio las críticas me decantaron por dejarlo en el olvido y aprovechar mi tiempo en otros juegos. Enhorabuena de nuevo y gracias.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: cipry69 en 09 de Mayo de 2013, 19:03:27
Hola, quería preguntar si sigue el proyecto de traducción adelante....bueno lo que falta, un saludo.
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 10 de Mayo de 2013, 13:35:58
Hola, quería preguntar si sigue el proyecto de traducción adelante....bueno lo que falta, un saludo.

Voy maquetando poco a poco. Por desgracia no dispongo actualmente de mucho tiempo libre :(

saludos!!
Título: Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: suguru or JokerLAn en 10 de Mayo de 2013, 14:17:32

Bueno, mientras no esté parado, pues ya caerá. Gracias por seguir en ello.
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 14 de Noviembre de 2013, 00:46:55
Hola a todos. Sólo quería deciros que vuelvo a retomar la maquetación. Actualmente sólo me queda un personaje de la Unión para liarme con los personajes del Matriarcado.

Siento que todo vaya tan lento, pero los autónomos apenas tenemos tiempo :(

saludos!!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: rufian en 14 de Noviembre de 2013, 01:19:12
Se agradece el curro y el mensaje informativo. Estaré atento a tu trabajo  ;)
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 15 de Noviembre de 2013, 00:12:33
Personajes de la Unión terminados. Mañana sigo con los personajes del Matriarcado.

saludos!!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 20 de Noviembre de 2013, 00:28:11
¡¡¡Ole!!!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 20 de Noviembre de 2013, 23:26:47
Me alegro de leer eso :)
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: manolovila en 02 de Diciembre de 2013, 00:21:00
Ánimo!!!

Salud :) s
manolovila
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 28 de Marzo de 2014, 11:36:11
Actualizo el post, comentando que ya tengo todos los personajes maquetados. Ya sólo me quedan los escenarios.

saludos!!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 28 de Marzo de 2014, 11:45:02
¡Viva tú y viva tu mare!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: rufian en 29 de Marzo de 2014, 16:51:34
Muchas gracias, y ánimo, que ya falta menos  :)
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: manolovila en 10 de Abril de 2014, 13:06:59
Buen trabajo!!!

Salud :) s
manolovila
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 12 de Agosto de 2014, 14:02:25
Por fin ya estoy terminando la maquinación, actualmente voy por la página 84 de 90. Pero necesito la traducción de la página 81. La traducción que necesito es del siguiente texto:

Archaeology Primary Objective: Understanding the runes and sigils etched into the floor here – an archaic form of some long-dead language – would be paramount to un- locking the power roiling just beneath the surface of the ground.

Weaponry Primary Objective: The emanations from the Cardinal Point on this critical location could create a devastating super-weapon too potent for any individual – or nation – to withstand.

Sneak Secondary Objective: The plans here detail this cata- combs’ original construction. In addition to enumerating concealed hiding places, they show multiple ways in – and, more importantly, secret ways out.

Mechanical Secondary Objective: This auxiliary electrical unit feeds power from the generator in the castle above to the circuits that power the critical excavation equipment below.

Dexterity Secondary Objective: These crates house equip- ment critical to the success of the dig.
Engineering Secondary Objective: This radio allows anyone using it to coordinate their actions with those of their allies outside.

Algún alma caritativa que se encargue de la traducción, mientras termino la maquetación del resto de páginas?

saludos!!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: Kinta en 12 de Agosto de 2014, 21:55:40
Gracias a mi chica  :D
Aquí lo tienes, entre interrogantes está lo que puede ponerse de varias formas, ya depende del resto de la traducción.


Objetivo Primario de Arqueología: Comprender las runas y ¿sellos (sigils)? grabados aquí en el suelo, una forma arcaica de alguna lengua muerta, será primordial para desatar el poder que se agita justo bajo la superficie ¿de la tierra/del suelo?.

Objetivo Primario de ¿Armamento/Arsenal/Armería?: Las emanaciones del Punto Cardinal en esta ubicación podrían crear una devastadora súper-arma demasiado potente para que cualquier individuo -o nación- pueda resistirlo.

Objetivo Secundario de Sigilo: Los planos detallan la construcción original de estas catacumbas. Además de enumerar escondites ocultos, muestran múltiples formas de entrar y, lo que es más importante, vías secretas de salida.
Objetivo Secundario de ¿Mecánica?: Esta unidad eléctrica auxiliar se alimenta del generador del interior del castillo situado sobre los circuitos que dan energía al esencial equipo de excavación de abajo.

Objetivo Secundario de ¿Destreza?: ¿Estos contenedores/ Estas cajas? contienen ¿equipamiento/equipo? imprescindible para el éxito de la excavación.

Objetivo Secundario de Ingeniería: El uso de esta radio permite que cualquiera coordine sus acciones con las de sus aliados en el exterior.
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: rufian en 12 de Agosto de 2014, 23:28:08
Ánimo, que ya queda poco  :)
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 12 de Agosto de 2014, 23:58:29
Joder que rapidez!! Un millón de gracias!! Mañana me pongo de nuevo manos a la obra.

EDITO: Kinta, que sepas que también pienso añadirte en los agradecimientos ;)

saludos!!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 19 de Agosto de 2014, 17:10:15
Todas las páginas terminadas, ahora crearé una página con los agradecimientos y con los que hemos colaborado y ya sólo faltaría unirlo todo en un solo PDF y subirlo.

saludos!!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: rufian en 20 de Agosto de 2014, 04:43:46
(http://m.memegen.com/nkp85n.jpg)
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 21 de Agosto de 2014, 09:29:12
Aquí tenéis el enlace (https://mega.co.nz/#!dZcgADzA!UbGCF5bsrOrtKVmrWpRaQAaBtzgDuiuIRVzQ2HuSRoU). Echadle un vistazo y decidme si hay que cambiar algo.

saludos!!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: dunlendino en 21 de Agosto de 2014, 09:43:17
¡Ole tus huevos!  :D

Muchas gracias por el currazo.
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: tururu55 en 21 de Agosto de 2014, 10:04:25
Que alegría me has dado, este finde caen un par de partidas :)
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
Publicado por: loko_sogt en 21 de Agosto de 2014, 13:42:28
Acabo de poner en enlace en el foro de edge. Ahora habrá que difundir el enlace para que llegue al máximo número de personas posibles.

Espero vuestros comentarios y críticas constructivas para mejorarlo.

EDITO: Le acabo de enviar un privado a Torke para que actualice el enlace por este nuevo en el primer post.

saludos!!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: Torke en 21 de Agosto de 2014, 14:43:59
Hecho, mil gracias compañero, se agradece tantísimo esfuerzo.
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: wolfenn en 21 de Agosto de 2014, 15:53:43
acabo de pillarme el juego asi que un millon de gracias por haberlo terminado en este momento tan oportuno!!!  ;D ;D ;D
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: loko_sogt en 21 de Agosto de 2014, 16:21:48
Me alegro que os haya gustado. Gracias a todos los que habéis colaborado, ya sea traduciendo o animando. Seguiré el hilo a diario por si hubiese que modificar cualquier cosa.

saludos!!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: tururu55 en 21 de Agosto de 2014, 20:46:15
Te parece que ponga una entrada en mi blog?
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: loko_sogt en 21 de Agosto de 2014, 21:41:28
Te parece que ponga una entrada en mi blog?

Faltaría más, por supuesto que si (además eres uno de los traductores). Luego pasas por aquí el enlace para que podamos echarle un vistazo.

saludos!!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: loko_sogt en 22 de Agosto de 2014, 14:59:18
Me he empezado a leer el manual (en su día no lo hice  ;D) y estoy encontrando algún que otro fallos. Uno de ellos muy gordo, en la página 7 no cambié puntos de victoria por puntos de mando. Estoy anotando todos los fallos que veo para luego repararlos y volver a subir el pdf de nuevo.

Perdonad las molestias.

saludos!!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: rufian en 23 de Agosto de 2014, 21:59:07
Muchas gracias monstruo  ;D
Me esperaré a ver si hay alguna rectificación para imprimir, de momento me iré leyendo este. A ver si esto ayuda a que vea algo de mesa, jajaja
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: loko_sogt en 25 de Agosto de 2014, 23:31:33
De momento tengo revisado hasta la página 78. Espero tenerlo terminado en pocos días.

saludos!!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: loko_sogt en 03 de Septiembre de 2014, 00:23:52
Todo revisado y subido. Os paso el enlace.

https://mega.co.nz/#!dZcgADzA!UbGCF5bsrOrtKVmrWpRaQAaBtzgDuiuIRVzQ2HuSRoU

saludos!!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: tururu55 en 04 de Septiembre de 2014, 10:47:33
Pues ya le he puesto una entrada en el blog y la he compartido en G+

http://tiraaver.blogspot.com.es/ (http://tiraaver.blogspot.com.es/)

Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: rufian en 07 de Septiembre de 2014, 18:16:50
Muchísimas gracias. A ver si así me resulta más fácil sacarlo a mesa  :P
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: manolovila en 08 de Septiembre de 2014, 02:38:36
Bajado! Muchas gracias!!!

Salud :) s
manolovila
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: Leibstandarte en 08 de Septiembre de 2014, 03:56:34
Gracias por el trabajo. A ver si ahora lo puedo sacar a mesa...
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: darleth en 09 de Septiembre de 2014, 09:14:28
Muchas gracias....gran trabajo...
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: cipry69 en 20 de Octubre de 2014, 01:24:04
Muchisimas gracias, me lo he imprimido todo, esta genial, menuda currada que os habéis pegado. Por cierto ¿vais a traducir algo más, como algún personaje de los que hay en inglés, o la ampliación de Operation shinansho?
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: loko_sogt en 25 de Octubre de 2014, 16:08:32
Muchisimas gracias, me lo he imprimido todo, esta genial, menuda currada que os habéis pegado. Por cierto ¿vais a traducir algo más, como algún personaje de los que hay en inglés, o la ampliación de Operation shinansho?

Si alguien me pasa la traducción no me importaría maquetarlo.

saludos!!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: rufian en 27 de Octubre de 2014, 17:47:37
Que alguien le pase la traducción a este buen hombre, por dios  ;D
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: kaesar en 21 de Noviembre de 2014, 11:57:08
Queria agradecer todo el trabajo que desinteresadamente os habeis metido para traernos el nuevo manual traducido! gracias chicos!!!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: loko_sogt en 21 de Noviembre de 2014, 20:58:37
Queria agradecer todo el trabajo que desinteresadamente os habeis metido para traernos el nuevo manual traducido! gracias chicos!!!

Para eso estamos.

saludos!!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: Threason en 15 de Marzo de 2015, 19:31:35
Hola a todos.
El enlace parece caído. ¿Alguien sería tan amable de enviarme las reglas a marasaurio @ gmail.com?
Muchas gracias!

Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: loko_sogt en 27 de Marzo de 2015, 13:51:51
Hola a todos.
El enlace parece caído. ¿Alguien sería tan amable de enviarme las reglas a marasaurio @ gmail.com?
Muchas gracias!

Mail enviado.

saludos!!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: YoMismo en 19 de Mayo de 2015, 10:38:20
Hola,
Hace poco me regalaron un ejemplar de tannhauser, y tras buscar algo mas de información sobre el juego he llegado a este hilo y no he tenido más remedio que registrarme en el foro para daros la enhorabuena por la traducción y maquetación del manual, es una pasada! Y por supuesto, para daros las gracias por hacerlo.
Muchísimas gracias!

Por cierto, si os animáis (como he leído) ha traducir otras cosillas del juego, quizá pueda echados una mano con ello.
Un saludo.
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: sunshadow en 18 de Diciembre de 2015, 20:31:25
Saludos, soy nuevo en el foro y me he registrado expresamente porque he encontrado este hilo sobre la traducción del reglamento que se hizo de este juego.

He intentado descargarlo de mega, pero el enlace está caido.
Alguien podria ser tan amable de pasar un enlace válido, o el documento?
Mi correo electronico es oriol.vilanova[at]gmail.com

Muchas gracias de antemano y saludos!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: FearARG en 18 de Enero de 2016, 17:11:09
Hola soy un recién llegado y quería felicitarte por todo el trabajo de traducción que haces, y quisiera pedir como el anterior comentario...
Que no puedo descargarlo de mega, porque el enlace está caído. Si pudieras arreglarlo seria genial, gracias de nuevo por tu trabajo, y un saludo desde argentina.
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: dunlendino en 19 de Enero de 2016, 03:30:38
Aqui están:

Tannhäuser reglas revisadas en castellano
https://www.dropbox.com/s/av9c0b1myffenp0/Tannhauser_Reglas_Revisadas_Final.pdf?dl=0

Tannhäuser cartas de equipo (ayuda de juego)
https://www.dropbox.com/s/r361vxtnopsfasf/Tannhauser_Equipment_Cards_Spanish.pdf?dl=0



Saludos
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: Torke en 19 de Enero de 2016, 16:38:48
Genial, lo subo al primer mensaje para que tenga visibilidad. Muchas gracias!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: Beliagal en 14 de Mayo de 2016, 12:44:07
Un individuo que os agradece el trabajazo que habéis llevado a cabo.

Este juego, junto al Furia de Drácula y Símbolo Arcano, es de mis favoritos. Con las reglas y las cartas, le voy a dar un nuevo soplo.

¡¡Gracias!!
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: NiTiNxD en 27 de Octubre de 2019, 14:47:59
Podéis revisar los links por favor? Gracias!

Enviado desde mi Mi 9 SE mediante Tapatalk

Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: dunlendino en 28 de Octubre de 2019, 18:03:13
Funcionan sin problemas. ¿Qué te sucede?
Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: emcdos en 04 de Febrero de 2023, 14:35:58
Hola compañeros,

He creado canalito en YouTube dedicado solo al universo Tannhäuser.
Ya sabéis que se trata de un juego impopular y ya super muerto, pero para frikis del juego y para recien llegados me ha parecido buena idea crearlo y subir todo el contenido posible. Entre ellos he subido las reglas revisadas en inglés (pasadas a formato video), y he preguntado a uno de los Craks que participó en esta espectacular traducción al español si tendríais alguna objeción en que también las subiera en formato video al canal...

El caso es que precisamente he preguntado al compi que no se conecta (jjjjj), ...es por ello que lo planteo aquí a fin de si alguno me puede confirmar que os parecería la subida...

Mil gracias en cualquier caso... tenéis toda mi admiración y gratitud por la obra compartida, craks totales, enhorabuena!!!!

Os dejo el canalillo aún en construcción (por favor, no os descojonéis demasiado con mi churry-inglés... sí, fuí a colegio publico... jjjj):

Edito: cambio el enlace porque parece que no pilla el canal, así que lo modifico al video de bienvenida, y de ahí ya podéis saltar al resto de contenido en caso de interés... Adiós Amigos ;)

Título: Re:Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
Publicado por: emcdos en 06 de Febrero de 2023, 18:18:47


Pues ya esta subido en formato video. Dejo el enalce al video, ..cuando Youtube termine de codificarlo en HD se verá mejor.
He puesto los créditos correspondientes, así como enlaces a este post y a los archivos.
Así algún despistado que llegue nuevo al juego también tendrá otra vía de llegar a este gran trabajo.
Muchas gracias por hacerlo posible y a vuestra amabilidad al permitir la subida....
Abrazo a todos!!!