logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 41508 veces)

tururu55

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #90 en: 24 de Julio de 2012, 22:41:51 »
Enviadas las páginas 24-26.

Un saludo

tururu55

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #91 en: 26 de Julio de 2012, 02:00:42 »
Enviadas las páginas hasta la 32.

Un saludo somnoliento.

kalala

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #92 en: 26 de Julio de 2012, 13:37:28 »
MMuchas gracias por el curro que os estais pegando...ánimo!!!
Todo cambiará cuando entendamos que hay  que ser leal a la Humanidad, no a un dictador, a un rey o a un partido.
  VENDO https://labsk.net/index.php?topic=254835.msg2198129#msg2198129]

tururu55

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #93 en: 26 de Julio de 2012, 23:34:26 »
Gracias por los ánimos :)

loko_sogt, te acabo de mandar las páginas 33-35, con lo que la parte de reglas básicas está terminada.  La semana que viene empiezo con los personajes.

Un saludo

loko_sogt

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #94 en: 29 de Julio de 2012, 13:48:25 »
Gracias por los ánimos :)

loko_sogt, te acabo de mandar las páginas 33-35, con lo que la parte de reglas básicas está terminada.  La semana que viene empiezo con los personajes.

Un saludo

Ok, muchas gracias. Esta semana ha sido fiesta en mi pueblo y entre las fiestas y el curro no he podido avanzar mucho. Si no recuerdo mal voy por la página 19 ó 20, pero a partir de mañana seguiré con la maquetación.

Esto va viento en popa  ;D

saludos!!

tururu55

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #95 en: 01 de Agosto de 2012, 00:43:35 »
Acabo de enviar hasta la página 54.

Todos los personajes de la Unión y el Reich.

Un saludo

loko_sogt

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #96 en: 02 de Agosto de 2012, 00:03:07 »
Acabo de enviar hasta la página 54.

Todos los personajes de la Unión y el Reich.

Un saludo

Después de un pequeño parón, he vuelto a ponerme manos a la obra. Actualmente llevo maquetado hasta la página 21. Mañana seguiré que ya tengo los ojos ensangrentados  8).

saludos!!

tururu55

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #97 en: 07 de Agosto de 2012, 22:55:38 »
Después de un pequeño parón, he vuelto a ponerme manos a la obra. Actualmente llevo maquetado hasta la página 21. Mañana seguiré que ya tengo los ojos ensangrentados  8).

saludos!!

Hola,

Si que tiene pinta de que la parte de maquetación, sobre todo ir borrando el texto en inglés, es un trabajo de chinos. Gracias por encargarte de eso.

Te acabo de mandar hasta la página 63, todos los personajes del matriarcado.

PD. Al ir a conectar me decía que estaba baneado permanentemente por insultos a otros usuarios :-\ . Menos mal que sólo era un baneo por IP que no iba conmigo y al reiniciar el router se ha solucionado. Menudo susto.

Un saludo

loko_sogt

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #98 en: 08 de Agosto de 2012, 20:47:36 »
Hola,

Si que tiene pinta de que la parte de maquetación, sobre todo ir borrando el texto en inglés, es un trabajo de chinos. Gracias por encargarte de eso.

Te acabo de mandar hasta la página 63, todos los personajes del matriarcado.

PD. Al ir a conectar me decía que estaba baneado permanentemente por insultos a otros usuarios :-\ . Menos mal que sólo era un baneo por IP que no iba conmigo y al reiniciar el router se ha solucionado. Menudo susto.

Un saludo

El borrar el texto es lo de menos, el mayor problema que estoy teniendo que todo encaje en su sitio. He tenido unos problemillas con una de las hojas por este tema y acabo de solucionarlo. Actualmente voy por la página 24. En cuanto llegue a los personajes todo irá mucho más rápido.

El martes de la semana que viene empiezo mis vacaciones, espero poder darle un buen empujón durante esos días. Aunque tengo una partida pendiente al World of Warcraft: El juego de tablero con unos amigos  ;D.

saludos!!

Pérez-Corvo (Proxegenetyc)

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #99 en: 16 de Agosto de 2012, 12:33:12 »
Joer, ni sabia que estaba la gente con esto

Muchas gracias por el curro y animo, a ver si sacamos el juego del Armario Sin Fondo!!


tururu55

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #100 en: 20 de Agosto de 2012, 18:02:13 »
El borrar el texto es lo de menos, el mayor problema que estoy teniendo que todo encaje en su sitio. He tenido unos problemillas con una de las hojas por este tema y acabo de solucionarlo. Actualmente voy por la página 24. En cuanto llegue a los personajes todo irá mucho más rápido.

El martes de la semana que viene empiezo mis vacaciones, espero poder darle un buen empujón durante esos días. Aunque tengo una partida pendiente al World of Warcraft: El juego de tablero con unos amigos  ;D.

saludos!!

Hola,

Ya me contarás que tal el WoW de tablero, nunca lo he probado y tengo curiosidad. Disfruta de las vacaciones.

Después de una semana de descanso sin tocar un ordenador ni con un palo esta tarde me he terminado las fichas de todos los mercenarios, te las mando al correo.

Ya queda menos :)

Un saludo

Kokuoh

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #101 en: 22 de Agosto de 2012, 18:51:25 »
Pues gracias por el curro que os estáis pegando y ánimo.

Tengo la versió pdf en inglés, que muy amablemente me pasó un usuario de aquí, para ir tirando y estoy esperando "en candeletes" la traducción.

Si tuviera tiempo os echaría un cable os lo juro por Snoopy, pero me es imposible. En fin, sólo me queda daros ánimos, como ya dije.

Un saludo!

ARO

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #102 en: 22 de Agosto de 2012, 21:45:19 »
hola
sin desmerecer el esfuerzo de los implicados, ¿qué diferecia hay respecto a esto?

http://boardgamegeek.com/filepage/80071/tannhauser-reglas-revisadas-espanol

la traducción de moebius está maquetada y todo, ¿se trata de otra traducción?
¿habéis detectado errores en esta?

un saludo

dunlendino

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 342
  • Ubicación: Lagoness, en los Madriles
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • WarGen Wargames
    • Distinciones
Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #103 en: 22 de Agosto de 2012, 22:37:59 »
hola
sin desmerecer el esfuerzo de los implicados, ¿qué diferecia hay respecto a esto?

http://boardgamegeek.com/filepage/80071/tannhauser-reglas-revisadas-espanol

la traducción de moebius está maquetada y todo, ¿se trata de otra traducción?
¿habéis detectado errores en esta?

un saludo

La descripción del enlace que pones dice:

Traducción de las reglas revisadas al español. Ligeramente resumido. No incluye las reglas de Operación Novgorod


Lo que aquí se esta traduciendo es el manual íntegro, sin resumenes, ni faltan partes.


Saludos.


tururu55

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #104 en: 22 de Agosto de 2012, 23:54:25 »
La descripción del enlace que pones dice:

Traducción de las reglas revisadas al español. Ligeramente resumido. No incluye las reglas de Operación Novgorod


Lo que aquí se esta traduciendo es el manual íntegro, sin resumenes, ni faltan partes.


Saludos.



Lo que dice dunledino es correcto. El enlace que pones es una traducción/resumen de las nuevas reglas maquetadas sobre los gráficos de la primera edición (ojo, que el trabajo de moebius lo leí hace tiempo y es una currada importante). Nosotros estamos haciendo una traducción del manual de segunda edición publicado por FFG completo incluyendo las erratas de este manual corregidas y maquetado sobre los gráficos correspondientes de segunda edición.
Al no ser la misma traducción no las estoy comparando y no sabría decirte si tiene erratas. Pero como diferencias más importantes incluimos todas las reglas del Matriarcado, así como su mapa táctico, historias de los personajes y de las armas...
En el de moebius se incluyen personajes que no están incluidos en el básico de segunda edición como Hoax, Hoss, Natalya, el Shogunato... Asi como los packs de invierno de los personajes que los tienen y el de Martir (creo que se llama así) de Irina.

Espero haberte aclarado la duda :)

Y aprovechando que escribo... Enviadas las páginas hasta la 84 y las páginas corregidas con la fe de erratas.

Un saludo