logo

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Temas - Entwistle

Páginas: [1]
1
Componentes y Erratas / Pax Viking (MQO) - Erratas y aclaraciones
« en: 25 de Octubre de 2022, 09:39:11  »
Pese al enorme cuidado que se ha puesto en la corrección y revisión de la edición en castellano de Pax Viking (muestra de ello son las numerosas erratas corregidas sobre el material original, en el que nos encontramos desde iconos en el mapa que no figuraban en ningún sitio hasta multitud de ambigüedades e incluso uso inadecuado o erróneo de las palabras reservadas), se han colado algunas erratas y aclaraciones, la mayoría sin efecto sobre el juego. Las recopilo a continuación:

Erratas en las Piedras Rosetta

· En la entrada REQUISITO, aparecen dos comas que deben ser dos paréntesis: "...tu(s) Drakkar(s) (estás SOLO) en un PUESTO en..."

· Los iconos y textos de los efectos Inmediatos y Permanentes están intercambiados. (Esta errata sólo figura en las Piedras Rosetta situadas en la última página de los reglamentos, en las Ayudas de juego en cartulina SÍ está correcto).

Erratas en el Reglamento

Página 11. En la 3ª línea del apartado ROBA, hay una frase repetida: "...y rellena con la Pila de Saga..."

Página 12. En los ejemplos de comercio, en el apartado de Soborno, donde dice "...tres barcos de Dublín en el Mar Negro..." debería decir "...tres barcos de Dublín en el Mar del Norte..."

Erratas en el Apéndice

Página 2. En la sección Preparación inicial de la partida, en el punto 4, al final del párrafo, debería decir: "...añadiendo más (más sencillo) o menos (mas difícil) eventos." **

**Nota sobre esta errata: En el original de Ion el texto es igual que el de la versión en castellano (más eventos para mayor dificultad), aunque personalmente pienso que, si bien los eventos suelen ser perjudiciales para el jugador, tener más turnos es, comparativamente, más beneficioso.

Página 4. En el punto 5. Parlamentar automáticamente, la redacción puede resultar confusa, ya que, como se indica en el párrafo siguiente, el Parlamento se realiza en TODOS los Puestos en los que pueda llevarse a cabo, y no sólo en uno de ellos . Por tanto, la redacción de esa primera línea podría quedar así: "Hay una fase automática de Parlamentar, que se realiza al final de tu turno en los Puestos donde no estés Solo, o donde estés Solo y puedas Establecer".

En el Apéndice, en los textos, hay varios errores de tipo ortotipográfico de transcripción: letras dobles, duplicidades, y cosas así, sin mayor perjuicio que la estética.

Erratas en las Cartas

· PV156, Comercio del hierro: Falta la Localización en la parte superior de la carta. La Localización de esta carta es Svea.

Si aparece algo más, iré actualizando este post.

2
Sesiones de juego / Semifinal #1 de la Liga de Pax Renaissance - AAR
« en: 07 de Abril de 2021, 19:06:00  »
Adjunto el AAR de la Semifinal del Primer Cruce de la Liga de Pax Renaissance. Espero que os guste.


3
Sesiones de juego / Semifinal #2 de la Liga de Pax Renaissance - AAR
« en: 29 de Marzo de 2021, 19:43:45  »
Dejo por aquí el vídeo a la semifinal del segundo cruce de la Liga de Pax Renaissance que se organizó en el grupo de Telegram Pax Aeterna. Espero que os guste.



Saludos.

4
Componentes y Erratas / Pax Renaissance Edición coleccionista - ERRATAS
« en: 18 de Febrero de 2020, 11:07:11  »
ERRATAS DETECTADAS EN PAX RENAISSANCE - EDICIÓN MQO (lista actualizada a 4 de marzo de 2020)

Erratas en el Libro auxiliar:

Página 28: En el párrafo Preparación inicial, dice "car-tas" sin haber cambio de línea.

Página 28: Secciones TURNO DEL OPONENTE y DETERMINAR EL CURSO DE LA ACCIÓN Y CELDA OBJETIVO duplicadas en la página siguiente.

Página 30: En el ejemplo al principio de la página pone "fecto", y debería poner "efecto".

Sección REGLAS EN SOLITARIO: Falta la numeración (tipo N#) en todas las secciones del modo solitario.

Erratas en el Reglamento:

Página 23: La ilustración que sirve de ejemplo para la Apostasía tiene invertidos los Muestrarios, i.e., las cartas del Este están a la izq. del banquero y las del Oeste están a la dcha.

Página 26: En la entrada de CLASE DOMINANTE pone "CLASE DOMINATE".

Página 27: En la imagen junto a la entrada CONCESIÓN aparece un Pirata en una Frontera Terrestre (Mamelucos - Bizancio).

Página 34: Entrada [4]; en la quinta línea pone "convirtióal", sin separación. Unas líneas más abajo también pone "oroplata", sin separación tipográfica con guión o similar.

Página 40: Entrada [40]; en la segunda mitad de la entrada aparece la frase "Esto culminó en la integración de las matemáticas y la experimentación en la formulación de la lógica del descubrimiento científico; el trabajo del famoso profesor de matemáticas de Padua, Galileo." Atendiendo al sentido general de la frase, ese ";" debería ser un ":".

Página 40: Entrada [44]; hacia la mitad del párrafo pone "sep aración"; debería poner "separación".

Erratas en la Hoja de ayuda:

Epígrafe Cambio de régimen, sección Emancipar: La carta de Imperio mostrada es la del SIR, pero las piezas se envían a Francia en el mapa (deberían enviarse al SIR).

Erratas en las cartas:

Plata de Bosnia y Serbia (100): En el texto histórico dice "...los griegos de Manuel...", y debería decir "...los griegos a Manuel...".

Madrasa de Shann-i Seman (X6): La palabra "patrocinio" debería ir con P mayúscula.

Marina mercante de Dalmacia (X17): La habilidad dice “Tus concesiones no pueden ser eliminadas por corsarios”. Debería decir “Tus concesiones no pueden ser eliminadas por piratas”.

El último suspiro (X26): En el texto histórico pone "centrode", sin separación.

Reichskrone (X42): Indica OESTE, cuando al ser una Reina no debería indicar nada (no tiene efecto alguno ya que sólo puede Coronar en el SIR).

El Mary Rose (X57): Falta el nombre de la Ubicación (Inglaterra), que sí aparece señalada en el mapa.

Páginas: [1]