1
Juegos Coleccionables / Re:MAGIC - 480 Gelete´s Powered Cube
« en: 04 de Octubre de 2022, 18:04:37 »
Y otro
Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.
Páginas: [1]
1
Juegos Coleccionables / Re:MAGIC - 480 Gelete´s Powered Cube« en: 04 de Octubre de 2022, 18:04:37 »
Y otro
2
Juegos rediseñados / Re:REDISEÑO ESTUDIO EN ESMERALDA« en: 16 de Diciembre de 2021, 14:22:14 »
Otro interesado
3
Novedades / Actualidad / Re:Netrunner (Nisei System Gateway)« en: 30 de Julio de 2021, 18:42:34 »
Hay prevista alguna otra campaña de impresión
Me perdí esta 4
Componentes y Erratas / Re:Mage Knight Edición Definitiva (erratas)« en: 21 de Mayo de 2019, 17:40:54 »Perdonad que pregunte algo que seguramente ya se haya dicho, pero son muchas páginas entre este hilo y el otro xD Si las imprimes, no hay que hacer ningun emparejamiento. Los mazos estaran bien 5
Componentes y Erratas / Re:Divagaciones sobre erratas de Mage Knight Edición Definitiva« en: 20 de Mayo de 2019, 09:05:28 »Una duda alguien ha comprobado si ls fichas estan correctas? A mi me venian 3 gusanos de la cripta y 1 medusa en vez de 2 gusanos y 2 medusas.Con el tema de las erratas y, ademas, para separar todo lo del juego base de las expansiones, he comprobado todas las fichas, cartas y demas, en mi caso, esta correcto 6
Componentes y Erratas / Re:Mage Knight Edición Definitiva (erratas)« en: 19 de Mayo de 2019, 22:36:49 »HarrisGr no te falta razón al indicar que quizá mantener un lenguaje más "temático" con el juego hubiera sido bordarlo, pero de ahí a que el término "ficha" sea incorrecto... A veces es mucho mejor pecar de cauto traduciendo los términos (sobre todo cuando son tan evidentes como "token") por su traducción directa, que pasarse de frenada y terminar liando al personal por querer dar tanta carga temática a un término que al final lo convierte en más complejo de lo que es. La línea entre la jugabilidad/comprensión y la temática es muy delgada. Es mucho más complejo en su conjunto de lo que estas abordando.yo entiendo que muchos posteais de buena fe, pero no comprobáis las cosas y os estáis dejando liar con mentira tras mentira... Vaya, has ido a poner un ejemplo en el que la carta en castellano NO tiene la palabra ficha 7
Componentes y Erratas / Re:Divagaciones sobre erratas de Mage Knight Edición Definitiva« en: 17 de Mayo de 2019, 12:26:04 »Sentí curiosidad en ver como habían traducido el MK y le he echado un vistazo por encima a la traducción que hay colgada de los manuales. En concreto al primer escenario contra Volkare (El regreso de Volkare :Épico. Pag.12 de ese manual). En la version inglesa esta igual
Páginas: [1]
|