logo

Tiendas amigas

Licencia CC

No Canon AEDE

Patrocinadores

NOTICIAS DESTACADAS


Mensajes recientes

Páginas: [1] 2 3 ... 10 >>
1
Variantes / Sustitución de la bolsa de CAOS. Arkham Horror LCG
« Último mensaje por OisinoiD en 30 de Marzo de 2026, 21:43:56  »
Muy buenas!

Comparto con vosotros el sistema que uso para sustituir a la bolsa de CAOS en AH lcg, ahora que comenzamos el Capítulo 2. Principalmente, al menos para mí, tiene 3 ventajas:

Pros:

1. Ahorras mucho tiempo porque no tienes que coger la bolsa, mover las fichas, sacar la ficha y volverla a meter y por ultimo posar la bolsa. Aquí con una simple tirada de dado lo tienes.

2. Es la única forma que se garantiza la aletoriedad de la fichas. Cuando metes una ficha despues de haber superado o no una prueba de habilidad, y tienes que hacer otra prueba, sabes donde ha caido la ficha en la bolsa e incoscientemente o no, sacas la una ficha de otro lado, si es que no te convenía. Ademas hay fichas que quedan arrinconadas en la esquinas de la bolsa, otras veces no revuelves lo necesario... etc.

3. Puedes calcular la probabilidad de superar la prueba de habilidad viendo con cuantas fichas fallas y con cuantas fichas lo superas. Es una forma muy visual de ver qué opciones tienes. Para mí tiene un valor estratégico alto

Contras:

1. Cuando tienes que sacar más de una ficha tienes que acordarte de la anterior.

2. Aveces tendrás que repetir tirada al sacar un número más alto en el dado que el número de tokens en la bolsa.

3. Tienes que ir moviendo los token con símbolo a medida que la variable cambien en la misión.






Enlace a las descarga de los STL. Si os parece decidme qué os parece.
2
Componentes y Erratas / Re:Erratas Burning Banners, de Más que Oca.
« Último mensaje por bowie en 30 de Marzo de 2026, 19:01:08  »
Tambien 4 cartas de despliegue rapido estan erratadas,  las 4 cartas correctas en ingles estan en bgg. Quick setup cards 2.0.

Supongo que debe ser esto: https://boardgamegeek.com/filepage/278139/corrected-quick-start-cards
4
Componentes y Erratas / Re:Erratas Burning Banners, de Más que Oca.
« Último mensaje por old_wyrm en 30 de Marzo de 2026, 16:26:30  »
Lo de amistoso / acogedor / aliado da algo de miedo. Puede dar bastantes problemas al jugar.
5
Componentes y Erratas / Re:Conservas (erratas)
« Último mensaje por Hollyhock en 30 de Marzo de 2026, 15:18:17  »
Dicen que cuando encuentras una conserva en mal estado, lo mejor es no consumirla.   ::)

Mientras que Mar abierto podría referirse a las aguas superficiales alejadas de la costa.

"Deep sea water" podría hacer referencia a Aguas de gran profundidad, como fondo marino

Exactamente eso. Sin conocer el juego, si las ilustraciones de las cartas tienen fondos marinos, se debería entender que "Deep Sea" es "Fondo Marino". "Mar Abierto" parece una mala traducción que peca de automatismo.

En "Madre Naturaleza" hay múltiples gazapos, veo un "this round" traducido como "esa ronda" (en vez de "esta ronda"). Pero no merece la pena ponerse a contarlos, porque parece que en general la traducción no es buena, ya que puedo entender mucho mejor la versión inglesa.

Traduciendo según escribo este post, yo habría puesto algo como:
"Mantén las fichas de Pez comerciadas sobre esta carta. Duplica el número de peces engendrados esta ronda, y después quita las fichas para mostrar que esta carta ha sido utilizada."

en el original hay 2 conceptos bien diferenciados y que quedan bien claros: open water card y deep sea area.
En español, a esto se le llama Mar Abierto y Mar (o zona de mar) quedando un término muy genérico que no se usa bien en las cartas. De hecho, en la imagen donde en el manual inglés se delimita lo que es "deep sea water", en español pone un genérico "abandonadas en el mar".

Esto que cuentas suena horroroso.
 :(
6
Componentes y Erratas / Re:Conservas (erratas)
« Último mensaje por aldgard en 30 de Marzo de 2026, 14:55:02  »
Mientras que Mar abierto podría referirse a las aguas superficiales alejadas de la costa.

"Deep sea water" podría hacer referencia a Aguas de gran profundidad, como fondo marino, fondo oceánico, fondo abisal, profundidad abisal, lecho marino o las aguas circundantes. Creo que el término que mejor lo puede describir sería "Fondo Oceánico" porque abisal implica una profundidad extrema y lecho marino solo el suelo marino, aunque creo que tendría la misma validez fondo marino.
7
Componentes y Erratas / Re:Erratas Burning Banners, de Más que Oca.
« Último mensaje por Celacanto en 30 de Marzo de 2026, 14:23:48  »
Os he fijado un enlace al Doc en el primer mensaje para que lo podáis tener actualizado. Y sea de fácil consulta ;)
8
Componentes y Erratas / Re:Erratas Burning Banners, de Más que Oca.
« Último mensaje por Garou en 30 de Marzo de 2026, 13:42:20  »
Se ha creado un doc para ir recopilando todas las erratas

https://docs.google.com/document/d/1R_xCsOxD_SuM1Bth90GIVwDDDaN8oxxuFx9kcb6oDBg/edit?tab=t.0

si encontráis más ir poniendo en este hilo y lo vamos actualizando. Gracias!!
9
BSK / Re:Nueva incorporación
« Último mensaje por LtGoose en 30 de Marzo de 2026, 13:13:13  »
Bienvenido y suerte con la iniciativa.
10
Componentes y Erratas / Re:Erratas Burning Banners, de Más que Oca.
« Último mensaje por old_wyrm en 30 de Marzo de 2026, 13:08:47  »
Pongo una que he visto y otras comentadas en el diario de diseño de MQO:

* En el tablero de jugador de la facción ORCOS, las imágenes de los "exploradores" y "maquinas de asedio" no tienen la banda de frágil, aunque si viene debajo señalado.Es algo estético ya que las fichas si tienen la banda de frágil.

* En la trasera de la caja aparece en componentes 206 cartas, cuando realmente son 200 y las 6 cartulinas de facción. Es algo estético porque realmente no falta nada de contenido.

*  Manual página 23 punto 10, Reclutar y Recuperar. Concretamente en 10.1 Reclutar ejércitos dice que entran en juego en un hex de entrada o asentamiento ALIADO o adyacente a uno, cuando debería decir AMISTOSO (aliado significa perteneciente a otros reinos de tu bando. Amistoso significa perteneciente a tu propio reino). Luego en 10.4 Recuperar, ocurre algo parecido. Dice que un ejercito debilitado puede recuperase si finaliza el movimiento en un hex de entrada ALIADO o en un asentamiento ALIADO no asediado o adyacente a él. En la ultima versión inglesa de las reglas, se lee «FRIENDLY (Amistoso) entry hex» y «un-besieged WELCOMING (Acogedor) settlement.» como lugares posibles. (esto no es mio, sino del usuario de aquel foro "José")
Páginas: [1] 2 3 ... 10 >>