logo

Tiendas amigas

Licencia CC

No Canon AEDE

Patrocinadores

NOTICIAS DESTACADAS


Mensajes recientes

Páginas: [1] 2 3 ... 10 >>
1
Componentes y Erratas / Re:Erratas Burning Banners, de Más que Oca.
« Último mensaje por bowie en Hoy a las 21:11:53 »
Falta de concordancia. Esto pasa mucho cuando se va muy deprisa o la traducion depende de varios traductores.

Algunas veces he colaborardo con  traductores profesionales y lo normal a ese nivel es usar programa que van guardando las cadenas de texto de lo que traduces.

 De manera que si traduces el término X de dos maneras distintas al ir a revisar el programa ya te marca automáticamente: " ojo, que X lo tradujiste como Y la primera vez."

Y, además, en estas ocasiones sí que se puede hacer un buen uso de la IA. Precisamente para que encuentre esas concordancias erróneas.
2
Sesiones de juego / Re:Hoy me ha dado por jugar en solitario a... (el remake)
« Último mensaje por e-1000 en Hoy a las 20:18:01 »


hoy he estrenado y jugado 3 partidas aRoll Player Aventuras, que pillé de oferta en una tienda conocida por sus

Tentado estuve. ¿Va bien en solitario?
Sin probarlo, me da la impresión de que es un poco como el mazomorra pero a lo bestia.

Enviado desde mi SM-A127F mediante Tapatalk


Pues un poco si. Al final es crear una reserva de dados con una gestión de lo que decidas gastar de tus habilidades y lo que te toque a suerte (si vas a eso) más lo que puedas modificar con los truquillos que te dejen hacer las cartas.
Está muy divertido.
Ni de coña para 200 lulus, la verdad. Pero en precio de "saldo" (que sigue siendo bastante), me convence más

Pues lo he jugado, aunque con más personas humanas. Me ha parecido chulo, con mucha aventura e historia. La parte de combate y superación de pruebas es lo mismo que el one deck dungeon (mazomorra) y le da un punto de pensar, en plan colaborativo muy interesante. Parece un combate táctico y todo :D 
Como bien dices, por 100 euros podría ser asumible. La parte aventurera me ha parecido divertida. No deja de ser un librojuego, pero lo de que puedas usar los objetos en todos lados y, encima, combinándolos, me ha recordado mucho a las aventuras gráficas de los 90. Tiene una mezcla de mecánicas y enfoques que lo hacen muy entretenido y fácil de jugar.
3
Print & Play / Re:RUNEBOUND - Expansiones en Español
« Último mensaje por Pérez-Corvo (Proxegenetyc) en Hoy a las 18:31:35 »
Vaya currazo.

A mi me interesa lo del canal de Telegram.Es unjuego al que aún le doy partidas y me gusta bastante
4
Print & Play / Re:RUNEBOUND - Expansiones en Español
« Último mensaje por ReD69 en Hoy a las 17:03:16 »
   THE SCEPTER OF KYROS (ESP) https://www.mediafire.com/file/g5ffzi67pyft5fb/4-_ADVENTURE_VARIANT_-_THE_SCEPTER_OF_KYROS_%2528ESP%2529.7z/file

subo esta traducida, ahora voy con las de MIDNIGHT, aunque iré más lento porque es caja grande y no hay plantillas de algunas cartas.
5
Clipear se ha convertido para mí en una práctica de mindfulness y una forma de meditación zen aplicada a nuestro hobby.

Acompáñame en esta charla tranquila mientras preparamos juntos unas cuantas fichas. ¿Y para ti? ¿Es el clipeo una tarea tediosa o tu momento de paz? 

6
Componentes y Erratas / Re:Erratas Burning Banners, de Más que Oca.
« Último mensaje por Celacanto en Hoy a las 15:08:05 »
Falta de concordancia. Esto pasa mucho cuando se va muy deprisa o la traducion depende de varios traductores.

Algunas veces he colaborardo con  traductores profesionales y lo normal a ese nivel es usar programa que van guardando las cadenas de texto de lo que traduces.

 De manera que si traduces el término X de dos maneras distintas al ir a revisar el programa ya te marca automáticamente: " ojo, que X lo tradujiste como Y la primera vez."
7
Componentes y Erratas / Re:Erratas Burning Banners, de Más que Oca.
« Último mensaje por juaninka en Hoy a las 14:51:31 »
Hoja de ayuda
Invierno
Apartado e)
Dice que los jugadores realizan sus estudios arcanos

En el manual no indica nada de eso y me parece mas correcto

A mi también. No tiene mucho sentido hacer los estudios en esa fase, no? se supone que los has hecho en otoño, y ya después del turno de primavera haces el siguiente.... A mí en general, al margen de las erratas, me parece que el manual sobrecomplica mucho el juego, es bastante más fácil de lo que parece.
8
Consultas de compras en tiendas / Re:¿Alguien ha comprado en Ugi Games?
« Último mensaje por edugon en Hoy a las 13:57:58 »
Y a @Lopeare  le llegó su paquete?

Enviado desde mi SM-A266M mediante Tapatalk

9
Componentes y Erratas / Re:Erratas Burning Banners, de Más que Oca.
« Último mensaje por arubioe en Hoy a las 13:38:51 »
Hoja de ayuda
Invierno
Apartado e)
Dice que los jugadores realizan sus estudios arcanos

En el manual no indica nada de eso y me parece mas correcto
10
Componentes y Erratas / Re:Erratas Burning Banners, de Más que Oca.
« Último mensaje por bowie en Hoy a las 12:46:38 »
Otra errata por omisión en el reglamento:

9.8 Impactos críticos. En el reglamento español pone que "Para confirmar un impacto crítico, se lanza 1 dado adicional".

En el reglamento en inglés especifica que ese dado es siempre "ligero" (blanco de 6 caras).

----

También me sumo a las quejas de los demás usuarios. La mayoría de erratas provienen de una falta de revisión bastante acentuada. Lo de "amistosas" y "aliadas" lo confirma.
Páginas: [1] 2 3 ... 10 >>