logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 84377 veces)

Norg

Re:Mice and Mystics en Español por Ediciones MasQueOca
« Respuesta #225 en: 08 de Abril de 2014, 12:10:08 »
Alguien sabe si se pueden conseguir las reglas y el libro de episodios de la versión MQO para descargar ?

El libro de reglas puede que lo suban a su web, pero el libro de historia creo que no vas a poder conseguirlo, se cuidan mucho de que no se filtre.

De todas maneras, tienes el reglamento el alta definición en el foro, por si te interesa.

Ya, si era por ver si había alguna diferencia que el que ya está subido ...

Lástima por el libro de historias  :( ... Al final va a ser obligatorio reemplazar la inglesa por la española .

Es que es la esencia del juego. Yo, antes de que mqo anunciase su edición, estuve buscando el libro de historia en cualquier idioma para maquetarlo (porque el que hay subido es de baja calidad), y no lo encontré por ningún lado.

Y ya si hablamos de la ampliación, no están ni las reglas.

Si el idioma es cierta barrera, es mejor cambiar de edición, sí.

En la expansion solo hay un libro que contiene los 6 capitulos nuevos y algunas reglas nuevas, asi que dudo mucho que lo veamos por la red...

periprocto

Re:Mice and Mystics en Español por Ediciones MasQueOca
« Respuesta #226 en: 08 de Abril de 2014, 21:48:09 »
Alguien sabe si se pueden conseguir las reglas y el libro de episodios de la versión MQO para descargar ?

El libro de reglas puede que lo suban a su web, pero el libro de historia creo que no vas a poder conseguirlo, se cuidan mucho de que no se filtre.

De todas maneras, tienes el reglamento el alta definición en el foro, por si te interesa.

Ya, si era por ver si había alguna diferencia que el que ya está subido ...

Lástima por el libro de historias  :( ... Al final va a ser obligatorio reemplazar la inglesa por la española .
Si estaba tradumaquetado  en el foro.
Por cierto, eso me recuerda si alguien me podria pasar escaneado la parte de atras de la ficha de los personajes, porque es lo unico que no se tradumaquetó y me molesta tener las cosas sin terminar (soy perfectamente capaz de entenderlo en ingles, pero se me da mal maquetar y mis primos pequeños no leen ingles a ese nivel..) :-\
« Última modificación: 08 de Abril de 2014, 21:50:16 por periprocto »
Baronet #215

COLECCION

ferjedi

Re:Mice and Mystics en Español por Ediciones MasQueOca
« Respuesta #227 en: 08 de Abril de 2014, 22:12:23 »
Respecto al tema de las erratas en las cartas, sería un bonito detalle que junto a la carta promocional que está pendiente de envío se nos enviara también las 2 cartas con erratas corregidas  ;)

Totalmente de acuerdo. Existen precedentes con juegos de otras editoriales (TS y TTA creo recordar). Veremos si MQO se suma y podemos disponer de las cartas corregidas.

Un saludo y a disfrutar de este juegazo.

ader

Re:Mice and Mystics en Español por Ediciones MasQueOca
« Respuesta #228 en: 09 de Abril de 2014, 07:53:20 »
No tengo las reglas originales pero queria que me confirmarais si es una errata de las reglas de Masqueoca.
En la pagina 14, en la parte de Encuentros dice textualmente a mitad del primer bloque: "...Una vez colocados los enemigos, se coloca la carta de encuentros boca abajo encima del mazo de Encuentros...".
¿No tendría que decir boca arriba?.  :o

Sogtul

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 387
  • Ubicación: En el punto donde coincide lo increible y lo exacto.
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Mice and Mystics en Español por Ediciones MasQueOca
« Respuesta #229 en: 09 de Abril de 2014, 08:41:02 »
Si, a mi tambien me ha chocado eso.

banjoman

Re:Mice and Mystics en Español por Ediciones MasQueOca
« Respuesta #230 en: 09 de Abril de 2014, 09:28:47 »
No tengo las reglas originales pero queria que me confirmarais si es una errata de las reglas de Masqueoca.
En la pagina 14, en la parte de Encuentros dice textualmente a mitad del primer bloque: "...Una vez colocados los enemigos, se coloca la carta de encuentros boca abajo encima del mazo de Encuentros...".
¿No tendría que decir boca arriba?.  :o
Es una errata la carta se coloca boca arriba ,para saber que si se llena la rueda de quesos sale una horda, una vez que la horda ha salido ya se coloca boca abajo y debajo de las demás cartas y no saldrán más hordas hasta que no se coja otra cartas de encuentros.

ader

Re:Mice and Mystics en Español por Ediciones MasQueOca
« Respuesta #231 en: 09 de Abril de 2014, 09:58:20 »
Menos mal que es una errata evidente y facilmente detectable y corregible. Hasta ahora lo único que me gustaria es que cambiasen las 2 cartas mal de Ratas, pues tienen mala solución.  :-[

JGGarrido

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3393
  • Ubicación: Córdoba/Madrid
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Los juegos de mesa me dan de comer Reseñas (bronce) Traductor (bronce) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Mice and Mystics en Español por Ediciones MasQueOca
« Respuesta #232 en: 09 de Abril de 2014, 11:19:14 »
Menos mal que es una errata evidente y facilmente detectable y corregible. Hasta ahora lo único que me gustaria es que cambiasen las 2 cartas mal de Ratas, pues tienen mala solución.  :-[

Hombre, es una jodienda lo de la errata, pero es tan sencillo como acordarse de desplazar las ratas una posición hacia arriba en vez de hacia abajo. Me hubiera fastidiado más una errata en los atributos de los ratones o cartas de habilidad, por ejemplo.

ader

Re:Mice and Mystics en Español por Ediciones MasQueOca
« Respuesta #233 en: 09 de Abril de 2014, 12:15:51 »
Menos mal que es una errata evidente y facilmente detectable y corregible. Hasta ahora lo único que me gustaria es que cambiasen las 2 cartas mal de Ratas, pues tienen mala solución.  :-[

Hombre, es una jodienda lo de la errata, pero es tan sencillo como acordarse de desplazar las ratas una posición hacia arriba en vez de hacia abajo. Me hubiera fastidiado más una errata en los atributos de los ratones o cartas de habilidad, por ejemplo.
Tu lo has dicho, tienes que acordarte. A mi me gusta poder corregir un error en las propias reglas o donde sea, para no depender de la memoria o por si no juego yo y el que juega no lo sabe. A ver como corriges directamente el error en la carta sin estropearla.  :-\

amarillo114

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2384
  • Ubicación: Barcelona
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Siente una perturbación en la fuerza ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Traductor (bronce) Crecí en los años 80 A bordo de Nostromo Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Daddy and Mommy
    • Distinciones
Re:Mice and Mystics en Español por Ediciones MasQueOca
« Respuesta #234 en: 09 de Abril de 2014, 12:43:30 »
a las malas siempre se puede recurrir a un scan con una pegatina y una funda... pero claro, ya tocaría enfundar el juego entero y yo no suelo enfundar porque si no menuda puta ruina... Tampoco juego tanto al mismo juego para llegar a reventar las cartas... Aunque lo suyo sería que la enviasen corregida
¿Te gusta la música electrónica? - https://soundcloud.com/daddy-and-mommy/

amarillo114

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2384
  • Ubicación: Barcelona
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Siente una perturbación en la fuerza ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Traductor (bronce) Crecí en los años 80 A bordo de Nostromo Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Daddy and Mommy
    • Distinciones
Re:Mice and Mystics en Español por Ediciones MasQueOca
« Respuesta #235 en: 09 de Abril de 2014, 12:59:50 »
Las cartas de iniciativa se barajan por separado al resto de los mazos. Si utilizas una pegatina, sólo tendrías que enfundar las cartas de iniciativa.

Gracias Hollyhock! :D Bueno, sería una posible solución!
¿Te gusta la música electrónica? - https://soundcloud.com/daddy-and-mommy/

manuelor

Re:Mice and Mystics en Español por Ediciones MasQueOca
« Respuesta #236 en: 10 de Abril de 2014, 13:43:35 »
por si alguno no se dio cuenta, en la web de masque oca ya han puesto las erratas y soluciones

carta guerrero rata corregida
http://www.masqueoca.com/tienda/imagesjuegos2/Guerrero_Rata_Carta_Corregida.pdf

carta guerrero rata elite corregida
http://www.masqueoca.com/tienda/imagesjuegos2/Guerrero_Rata_De_Elite_Carta_Corregida.pdf

pagina del manual Corregida
https://www.dropbox.com/s/ran8nwir1gqsje8/Pagina_5_Reglamento.pdf

trufo

Re:Mice and Mystics en Español por Ediciones MasQueOca
« Respuesta #237 en: 18 de Abril de 2014, 19:20:11 »
Buenas a todos , en el manual dice una cosa distinta que en el video, ¿cuá es correcta?

En las tiradas de dados de un enemigo, siempre que sale un queso se pone en la rueda o solamente cuando es ataque y defensa?

y lo mismo para los héroes también cuentan las tiradas de movimiento o sólo ataque y defensa?

Saludos

Spooky

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2069
  • Ubicación: Madrid
  • May u live 2 c the dawn
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Mice and Mystics en Español por Ediciones MasQueOca
« Respuesta #238 en: 18 de Abril de 2014, 19:46:11 »
Buenas a todos , en el manual dice una cosa distinta que en el video, ¿cuá es correcta?

En las tiradas de dados de un enemigo, siempre que sale un queso se pone en la rueda o solamente cuando es ataque y defensa?

y lo mismo para los héroes también cuentan las tiradas de movimiento o sólo ataque y defensa?

Saludos
yo juego que sólo se colocan quesos en tiradas de ataque y defensa. Sólo faltaría que fuese en cualquiera, yo no he pasado de la cocina, la palmamos antes....

Lochi

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2399
  • Ubicación: Fuenlabrada
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • A Mi Bola
    • Distinciones
Re:Mice and Mystics en Español por Ediciones MasQueOca
« Respuesta #239 en: 19 de Abril de 2014, 13:01:54 »
Efectivamente, las tiradas de ataque y defensa son las únicas que cuentan a la hora de añadir queso al reloj. Movimiento, búsqueda y cualquier otra tirada que dependa del escenario no se añade.