E intentar generarlo nosotros via OCR sería perjudicar el juego. No lo perdamos de vista.
eres el de los Triskis del HeroQuest!
Yo creo que lo mejor que podemos hacer es ponernos en contacto con ZMan, comentarles lo que queremos hacer, ver si ellos quieren, si nos dejan y si nos dan facilidades. La descarga podría ser privada presentando el comprobante de compra por ejemplo. De todas formas para hacerse un p&p necesitas el mapa y las cartas, con el libro solo no haces nada
La diferencia está en la naturaleza de la información y la probabilidad de que alguien del equipo pueda hacer algo indebido.Un pdf con todo el libro en inglés reconocido por ocr es una información más seminal (léase golosa) que todos los párrafos numerados por separado, escaneados a baja resolución y publicados por separado en 2000 páginas de un wiki.Si alguien se empeña en hacer una trastada la va a hacer igual, pero esta es una forma de al menos no ponerlo fácil y poder llevar a cabo el proyecto sin hacer daño de la obra original.Si conseguimos que rule un pdf en español sin crear una copia del inglés estaremos beneficiando al juego inequívocamente.Eso quiero pensar, pero vaya, que sólo es mi opinión
Llevo muchos años trabajando en proyectos de traducción y traducir a partir de imágenes y no de texto sería impensable.
Una cosa: creo que es indispensable traducir a partir de un texto que esté en formato electrónico (y no de imágenes). Si no, la calidad de la traducción no va ser buena.