La verdad es que yo lo hago porque mi padre de 61 años le encanta el jeugo y la idea de este, y no sabe ni papa de ingles, nada de nada.
Por eso traduzco todo y les pedi permiso, ellos aceptaron. Ademas me han pedido permiso para una vez acabe, usar mi traduccion para una futura version en español que quieren sacar. Mi idea es en creditos poner en traducción mi nombre o el de Keoga, que ha traducido el D-Day, y la mitad de Escenarios.
Ahora lo que mas falta hace, es gente para revisar las reglas, escenarios y d-day. asi se ira mas rapido.