Hasta donde yo se en Latinoamérica tampoco, de hecho allá por norma general se suelen usar mas términos norteamericanos que aquí en España.Pero es lo que he dicho antes, en los cómics no se suele llamar a los ayudantes o héroes menores de alguna forma, ni en ingles ni en español, simplemente son otros héroes con sus nombres y ya, nunca he leído al capitán América decirle a red skull, espera a que llegue mi comparsa/ayudante/héroe secundario/sidekick para que te patee el trasero.
O usando terminología del Rol. PNJ no estaria mal.
Creo que así se van a llamar en la expansión de D&D (no es coña).
Yo por mi parte me e cansado de esperar, voy a tirar de sobres y starteds en ingles y a ir poniendo papelitos con la traducción, o ir buscandola por internet.