Citar No quiero ni imaginar lo que pasaría si un conseller dijera algo parecido (lo cual es imposible que suceda, espero).Pues te acabo de decir algo muy parecido o no se si peor. Porque añade que quien no quiera no estará a gusto.
No quiero ni imaginar lo que pasaría si un conseller dijera algo parecido (lo cual es imposible que suceda, espero).
Cita de: Pensator en 16 de Septiembre de 2015, 09:16:08 Citar No quiero ni imaginar lo que pasaría si un conseller dijera algo parecido (lo cual es imposible que suceda, espero).Pues te acabo de decir algo muy parecido o no se si peor. Porque añade que quien no quiera no estará a gusto.El antiguo alcalde de Vic creo que hablaba de la adaptación de los inmigrantes. Pero no es responsable de educación ni lo ha sido nunca. En cualquier caso, no estoy de acuerdo con él.Es como el tema del Cucurull. También yo podría coger la opinión más rara -por ejemplo, la del general ése que decía que había que intervenir militarmente contra los catalanes- y decir que ésa es la opinión de los españoles. Qué fácil (no lo digo por ti, Pensator).
Total si este hilo tuvo dignidad en algún momento ya la ha perdido.
Nuestra intención es españolizar a los niños catalanes
que los niños catalanes se sientan tan orgullosos de ser catalanes como de ser españoles
Mucho os quejáis de lo del DNI pero aún no he tenido el gusto de leer una respuesta que no sea destimar la pregunta.Y espero que seas consciente que tu (tinocasals) [tinocasals] también eres uno de esos "frikis" de un lado.
Pero vamos, si te explota la cabeza cuando lees de un español innegable que no lo es, intenta traducirlo en tu mente por un "no se siente" o quizá un "le gustaría no serlo", porque repetirle una y otra vez que aunque no lo quiera sí que lo es no le va a convencer.
Tino. En qué acepción de la palabra Españolizar se contempla "hacer que la gente hable español" o "imponer el español"? Como mucho se acepta "Dar forma española a un vocablo o expresión extrajera". No puedo negar una acepción que no existe.Sobre Wert:CitarNuestra intención es españolizar a los niños catalanesy añadió después:Citarque los niños catalanes se sientan tan orgullosos de ser catalanes como de ser españolesLa primera expresión, con el diccionario en la mano significa que quieren que los niños catalanes se sientan españoles y con el matiz de la segunda aclara que no es excluyente con sentirse catalanes.Repito que las palabras no significan lo que algunos quieren que signifiquen. Españolizar es eso, o coger Barça y convertirlo en Barsa, pero desde luego no es imponer la lengua a nadie.
Tino. En qué acepción de la palabra Españolizar se contempla "hacer que la gente hable español" o "imponer el español"? Como mucho se acepta "Dar forma española a un vocablo o expresión extrajera". No puedo negar una acepción que no existe.
Cita de: tinocasals en 16 de Septiembre de 2015, 09:45:53 Pero vamos, si te explota la cabeza cuando lees de un español innegable que no lo es, intenta traducirlo en tu mente por un "no se siente" o quizá un "le gustaría no serlo", porque repetirle una y otra vez que aunque no lo quiera sí que lo es no le va a convencer.Yo no quiero ser castaño y me tinto el pelo de negro. Así me siento moreno e intento engañar a la gente, pero no dejo de ser castaño y mis fotos de la infancia me delatan, no voy a engañar a nadie. Lo que pasa es que ahora está de moda ser moreno.