Juego de sociedad también es otra opción.
La pega que le pondría a "juego de sociedad" es que parece una traducción directa del francés, donde los "jeux de société" engloban a todos los juegos de mesa y de cartas.Pero es dificil una traducción exacta sin alargarlo mucho
...los llamados "party games", juegos ligeros y festivos para grupos...
El término es el que es (tampoco solemos traducir wargame, eurogame, ameritrash, filler...)