logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 35118 veces)

RubioSA

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 510
  • Ubicación: Palma de Mallorca
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Codenames / Código Secreto / Codi Secret ¿qué os parece?
« en: 19 de Diciembre de 2015, 15:53:17 »
Quisiera saber lo que opina la gente que ya lo haya probado, tanto el original como el grandísimo rediseño de un compañero del foro.
Creo que puede ser un exitazo para estas navidades con tanta reunión familiar.
¿Algún número de jugadores más óptimo que otro? A ver qué decís.

temp3ror

Codenames / Código Secreto / Codi Secret ¿qué os parece?
« Respuesta #1 en: 19 de Diciembre de 2015, 16:14:13 »
Quisiera saber lo que opina la gente que ya lo haya probado, tanto el original como el grandísimo rediseño de un compañero del foro.
Creo que puede ser un exitazo para estas navidades con tanta reunión familiar.
¿Algún número de jugadores más óptimo que otro? A ver qué decís.

El juego está muy bien y es muy divertido y entretenido. Para mí, cualquier número de jugadores par a partir de 4 es perfecto.

quin

Codenames / Código Secreto / Codi Secret ¿qué os parece?
« Respuesta #2 en: 19 de Diciembre de 2015, 22:23:32 »
Yo he jugado a dos y también mola. Uno hace de líder el otro adivina y a intentar hacer series largas para hacer puntos.
Aun así es un juego en el que cuantos más mejor.

Y si lo pillas en inglés tiene un valor didáctico brutal.


Magisternavis

  • Recien Llegado
  • *
  • Mensajes: 43
  • Ubicación: Palencia
  • Eso decimos todos !!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Codenames / Código Secreto / Codi Secret ¿qué os parece?
« Respuesta #3 en: 19 de Diciembre de 2015, 22:40:54 »
Lo acabo de ver hoy en mi tienda habitual y me he quedado con las ganas... estoy deseando ver como es.

edeuxo

Codenames / Código Secreto / Codi Secret ¿qué os parece?
« Respuesta #4 en: 20 de Diciembre de 2015, 01:48:15 »
He jugado hoy...9 partidas con mis amigos ansiosos.

Dos de ellos se lo han comprado después de jugar...

Por el precio que tiene merece la pena.

Pues...te combo?!

skyzo

Codenames / Código Secreto / Codi Secret ¿qué os parece?
« Respuesta #5 en: 20 de Diciembre de 2015, 04:25:49 »
Yo lo pude jugar en las DAU e hicimos 3 partidas seguidas en un grupillo de jugones y no jugones. Está muy chulo, es muy corto, cuantos más mejor y pueden jugar no jugones.

RodolfoReal

Codenames / Código Secreto / Codi Secret ¿qué os parece?
« Respuesta #6 en: 20 de Diciembre de 2015, 08:21:21 »
Yo lo he jugado un par de veces, en inglés. Muy buen juego, reglas rápidas, para todo tipo de públicos.
Jugarlo en inglés con gente que habla el idioma de manera nativa lo puede hacer algo más complejo (pues como la pista es solo una palabra, puede que busquen palabras más extrañas que uno quizás no conoce), pero el juego es lo mismo.
Creo que un número ideal es de 6 u 8, ya que no se limita a que dos personas piensen parecido, sino que hay aguien más aportando a las ideas (y hay más variedad de spymasters).
Más que eso también puede ser complicado, pues puede pasar que uno del grupo tome el liderato, y el resto no aporte. Depende del grupo, en todo caso, puede que para algunos funcione muy bien.
De todos modos, al ser rápido, se puede ir ajustando.
No sé que tal será la versión en español original (¿hay una?), pero si todos hablan inglés, esa funciona sin problemas, y si no, el rediseño es exactamente lo mismo. Es un juego realmente muy fácil de hacer en casa.

swinepox

Codenames / Código Secreto / Codi Secret ¿qué os parece?
« Respuesta #7 en: 20 de Diciembre de 2015, 10:24:04 »
También probado en DAU, varias partidas y ya viene una copia para casa. El juego esta bien, será el bombazo de estas navidades ya que puedes jugar con todo el mundo, y por eso lo he comprado.

El juego me gusta y como party es genial pero realmente es normal el bombo que está teniendo? Creo que esta ya dentro del top 30 y como partys el nº1. Es divertido pero no creo que sea para tanto, realmente el que se lo pasa mejor es el jefe de equipo y las partidas se hacen muy cortas.

No se, el juego esta bien pero no entiendo tanto bombazo. Sigo pensando que Vlaada es la ostia, puede hacer un buen juego del tipo que sea, y eso tiene un mérito brutal.
Sabes mucho sobre juegos de tablero? ... a ver si es verdad ... http://www.labsk.net/index.php?topic=59665.0

Segunda parte http://www.box.net/shared/kq096qlcpt48hy6k624d

No hay 2 sin 3 http://www.labsk.net/index.php?topic=113070.0

skass

  • Habitual
  • ***
  • Mensajes: 131
  • Ubicación: Madrid
  • Conservar en lugar fresco y seco
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Codenames / Código Secreto / Codi Secret ¿qué os parece?
« Respuesta #8 en: 20 de Diciembre de 2015, 11:36:53 »
Llamada a los que tenéis el juego, nos gustaria que nos echaseis una mano en este hilo:
http://labsk.net/index.php?topic=159159.165

Buenagente

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 545
  • Ubicación: Viladecans- BCN
  • Distinciones Crecí en los años 80 Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Codenames / Código Secreto / Codi Secret ¿qué os parece?
« Respuesta #9 en: 20 de Diciembre de 2015, 12:27:56 »
Por poner alguna pega yo no lo considaria party,ya que lo que son risas no es que haya muchas la verdad, sino más bien un juego de astucia y tensión. Salvo que party sea=a todos los públicos.

YourEvilTwin

Codenames / Código Secreto / Codi Secret ¿qué os parece?
« Respuesta #10 en: 21 de Diciembre de 2015, 10:15:28 »
En versión original es muy bueno. No tengo ni idea de como funciona traducido, porque las palabras no están cogidas al azar y la traducción del Pictomanía, por ejemplo, no me acabó de convencer del todo.

Por ejemplo, en el hilo que ha publicado skass* está la palabra "antorcha" que supongo que será traducción de "torch".  En inglés no solo significa "antorcha" sino también "soplete" o incluso "linterna", así que da mucho más juego. Igualmente "muelle" en inglés es "spring", que no solo es muelle sino también "primavera", aunque en este caso la traducción es más acertada para el juego porque te deja la acepción de mulle de atraque.

Vamos, que pretendo escarmentar en cabeza ajena antes de comprarlo en castellano. :)

*Ojo, esto no es ninguna crítica a la traducción de los foreros, sino un comentario sobre la dificultad de traducir un juego basado en palabras de otro idioma.

Por poner alguna pega yo no lo considaria party,ya que lo que son risas no es que haya muchas la verdad, sino más bien un juego de astucia y tensión. Salvo que party sea=a todos los públicos.

Si no te estás riendo y llamando inútil continuamente al spymaster del otro equipo y (especialmente) del tuyo, no estás jugando bien.
« Última modificación: 21 de Diciembre de 2015, 10:18:21 por YourEvilTwin »
"Divertido" es una forma muy subjetiva de describir un juego. Cualquier juego puede ser divertido dependiendo de los jugadores.

quin

Codenames / Código Secreto / Codi Secret ¿qué os parece?
« Respuesta #11 en: 22 de Diciembre de 2015, 12:23:14 »
Coincido con YourEvilTwin, me parece una ocasión estupenda para incluir un juego en el que incluir el reto del idioma. En general las palabras son muy básicas, con un nivel bajo de inglés posiblemente sepas casi todas las palabras. Aprendes nuevas palabras en inglés y te ríes, me parece un juego muy interesante por este motivo.

vendettarock

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2570
  • Ubicación: Santiago de Compostela
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Codenames / Código Secreto / Codi Secret ¿qué os parece?
« Respuesta #12 en: 22 de Diciembre de 2015, 12:47:58 »
En versión original es muy bueno. No tengo ni idea de como funciona traducido, porque las palabras no están cogidas al azar y la traducción del Pictomanía, por ejemplo, no me acabó de convencer del todo.

Por ejemplo, en el hilo que ha publicado skass* está la palabra "antorcha" que supongo que será traducción de "torch".  En inglés no solo significa "antorcha" sino también "soplete" o incluso "linterna", así que da mucho más juego. Igualmente "muelle" en inglés es "spring", que no solo es muelle sino también "primavera", aunque en este caso la traducción es más acertada para el juego porque te deja la acepción de mulle de atraque.

Vamos, que pretendo escarmentar en cabeza ajena antes de comprarlo en castellano. :)

*Ojo, esto no es ninguna crítica a la traducción de los foreros, sino un comentario sobre la dificultad de traducir un juego basado en palabras de otro idioma.

Pues no será por falta de palabras polisémicas en nuestro idioma.

No es necesario traducir las que hay, se cogen otras y fuera. Es lo que yo diría a Devir que hiciera.

kalisto59

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10898
  • Ubicación: Madrid
  • Crom contara los muertos
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Entre los 10 más publicadores Onanista lúdico (juego en solitario) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Codenames / Código Secreto / Codi Secret ¿qué os parece?
« Respuesta #13 en: 22 de Diciembre de 2015, 14:26:30 »
En versión original es muy bueno. No tengo ni idea de como funciona traducido, porque las palabras no están cogidas al azar y la traducción del Pictomanía, por ejemplo, no me acabó de convencer del todo.

Por ejemplo, en el hilo que ha publicado skass* está la palabra "antorcha" que supongo que será traducción de "torch".  En inglés no solo significa "antorcha" sino también "soplete" o incluso "linterna", así que da mucho más juego. Igualmente "muelle" en inglés es "spring", que no solo es muelle sino también "primavera", aunque en este caso la traducción es más acertada para el juego porque te deja la acepción de mulle de atraque.

Vamos, que pretendo escarmentar en cabeza ajena antes de comprarlo en castellano. :)

*Ojo, esto no es ninguna crítica a la traducción de los foreros, sino un comentario sobre la dificultad de traducir un juego basado en palabras de otro idioma.

Pues no será por falta de palabras polisémicas en nuestro idioma.

No es necesario traducir las que hay, se cogen otras y fuera. Es lo que yo diría a Devir que hiciera.
Completamente de acuerdo, la polisemia en nuestro idioma es abundantisima. Ya en la versión que compiló t3mp3ror hay muchas de las que salen en la edición final (el cincuenta por ciento) y muchas que no, y el juego funciona perfecto. En nuestro idioma la mayor parte de las palabras tienen varios significados o forman parte de dobles sentidos así que resulta un juego divertido y , en mi caso, si hay risas cuando acaba la partida y se explican algunas de las pistas que se han dado.

temp3ror

Codenames / Código Secreto / Codi Secret ¿qué os parece?
« Respuesta #14 en: 22 de Diciembre de 2015, 15:28:55 »
Efectivamente, en la traducción eliminé muchas palabras que habían perdido la polisemia del vocablo original. Y añadí otras tantas.