logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 5834 veces)

Animal

LIFEFORM - Reglamento en proceso de traducción
« en: 03 de Septiembre de 2019, 00:52:38 »
Buenas noches.

Simplemente comentar que ya estoy metido en la traducción del reglamento al castellano. Tengo traducidas unas 25 páginas y he empezado a maquetarlo para ir mezclando ambos trabajos. Mi intención es sacar el manual y posteriormente añadir las FAQ que hay en la BGG más un listado con la traducción de las cartas de Terror (creo que no hay otras con texto).

Packito1958 se incorporará a este proyecto a final de mes.

Os dejo el enlace que el autor colgó en la BGG con los reglamentos en inglés:

https://drive.google.com/folderview?id=1apBqOgA_b4hORUne2BoIbmid-VcpQ-lI

Y aquí dejo el archivo de Word con lo que llevo de traducción, por si queréis ir haciendo comentarios y sugerencias:

https://mega.nz/#F!EyBkhK6T!pB1kEPA8h9MHohbXSaw9Dw

De momento estoy haciendo una traducción más literal, repitiendo los términos que en el manual repiten una y otra vez.
« Última modificación: 06 de Septiembre de 2019, 09:24:03 por Animal »

ACEB2

Re:Lifeform - Traducción en proceso
« Respuesta #1 en: 03 de Septiembre de 2019, 17:34:36 »
Gran noticia, esperando ansioso. Muchas gracias.

peepermint

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4794
  • Ubicación: Valdemordor
  • Alain, estes donde estes, no te olvidamos...
  • Distinciones Fan del Señor de los Anillos Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Lifeform - Traducción en proceso
« Respuesta #2 en: 03 de Septiembre de 2019, 17:47:06 »
  Igual, me lo he leido en ingles y el juego promete, pero es un manual denso y algo lioso, una traduccion le va a venir de muerte...

Graciasss

Animal

Re:LIFEFORM - Reglamento en proceso de traducción
« Respuesta #3 en: 07 de Septiembre de 2019, 09:58:45 »
En el primer comentario he puesto lo que llevo tradumaquetado del manual del juego por si queréis ir echándole un vistazo y dando vuestra opinión sobre el formato y la traducción de algunos términos. Por ejemplo,

- para «chamber» empecé a utilizar «cámara» pero luego decidí cambiar a «compartimento», que me pareció más adecuado.
- para «Cocoon» he decido utilizar «crisálida» en lugar de «capullo»

peepermint

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4794
  • Ubicación: Valdemordor
  • Alain, estes donde estes, no te olvidamos...
  • Distinciones Fan del Señor de los Anillos Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:LIFEFORM - Reglamento en proceso de traducción
« Respuesta #4 en: 07 de Septiembre de 2019, 10:16:22 »
  Me he leido lo que llevas y perfecto  :)  Suena todo bien y los terminos encajan... Gracias again

peepermint

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4794
  • Ubicación: Valdemordor
  • Alain, estes donde estes, no te olvidamos...
  • Distinciones Fan del Señor de los Anillos Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:LIFEFORM - Reglamento en proceso de traducción
« Respuesta #5 en: 26 de Septiembre de 2019, 10:14:44 »
  Como va eso?? ;)

packito1958

Re:LIFEFORM - Reglamento en proceso de traducción
« Respuesta #6 en: 26 de Septiembre de 2019, 12:46:18 »
  Como va eso?? ;)

Yo hice muy poco y lo aparqué, este domingo voy a seguir, pero tanto a animal como a mí este mes es complicado. Seguro que antes de Navidad estaremos jugando todos con el texto traducido  ::)

peepermint

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4794
  • Ubicación: Valdemordor
  • Alain, estes donde estes, no te olvidamos...
  • Distinciones Fan del Señor de los Anillos Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:LIFEFORM - Reglamento en proceso de traducción
« Respuesta #7 en: 28 de Septiembre de 2019, 08:50:07 »
  Como va eso?? ;)

Yo hice muy poco y lo aparqué, este domingo voy a seguir, pero tanto a animal como a mí este mes es complicado. Seguro que antes de Navidad estaremos jugando todos con el texto traducido  ::)

  No hay prisa, muchas gracias!

Animal

Re:LIFEFORM - Reglamento en proceso de traducción
« Respuesta #8 en: 20 de Octubre de 2019, 11:25:30 »
Perdón por dejaros abandonados. Empecé con mucha en vacaciones pero he ido perdiéndolas desde que se acabaron. Retomaré la parte de maquetación con lo que tengo traducido y luego seguiré con lo que aún quede por traducir. Tanto ocio y tan poco tiempo...

packito1958

Re:LIFEFORM - Reglamento en proceso de traducción
« Respuesta #9 en: 20 de Octubre de 2019, 15:04:11 »
Por cierto yo tengo traducidas 3 pàgina y esta tarde me pongo un rato.

Animal

Re:LIFEFORM - Reglamento en proceso de traducción
« Respuesta #10 en: 20 de Octubre de 2019, 22:42:48 »
De acuerdo. Cuando llegue el momento de seguir traduciendo te preguntaré, a ver por dónde puedo continuar.

Animal

Re:LIFEFORM - Reglamento en proceso de traducción
« Respuesta #11 en: 27 de Abril de 2020, 19:01:05 »
Comentaros que he retomado el tema de la traducción. Ayer hice alguna página más y añadí más símbolos, y en un rato subiré el archivo. Espero poder ir haciendo todos los días un poco para acabar el manual, al menos las reglas básicas.

peepermint

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4794
  • Ubicación: Valdemordor
  • Alain, estes donde estes, no te olvidamos...
  • Distinciones Fan del Señor de los Anillos Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:LIFEFORM - Reglamento en proceso de traducción
« Respuesta #12 en: 27 de Abril de 2020, 20:15:15 »
Comentaros que he retomado el tema de la traducción. Ayer hice alguna página más y añadí más símbolos, y en un rato subiré el archivo. Espero poder ir haciendo todos los días un poco para acabar el manual, al menos las reglas básicas.

  Muuuchas gracias!!!!

ACEB2

Re:LIFEFORM - Reglamento en proceso de traducción
« Respuesta #13 en: 28 de Abril de 2020, 09:04:43 »
Muchas gracias por el curre.

packito1958

Re:LIFEFORM - Reglamento en proceso de traducción
« Respuesta #14 en: 28 de Abril de 2020, 16:38:09 »
Yo sintiéndolo mucho no voy a poder dedicarme a la traducción, es más, me quiero deshacer de él por imposibilidad de tiempo.
Si a alguien le interesa ahora mismo en wallapop o por aqui mismo labsk lo tengo por 55€ incluyendo la expansión "Thirteen passenger"
Saludos