Te lo digo el finde. Recuerdame los que sois de madrid, porfa
Envio un privado con la traduccion.
Este es el mail que les enviare. Como mi ingles es pesimo, si alguien me ayuda con la traducción, sera mejorSeñores,He recibido el pedido numero .......Mi sorpresa y decepción ha sido enorme al ver que los errores han sido muy graves por su parte, tanto por la falta de algunos componentes, como por el exceso de otros que no habiamos pedido.Estoy haciendo una lista con los materiales que no han llegado y con los que nos ha enviado de más.El perjuicio esta siendo enorme, sobretodo tratandose de una compra de casi 1.000€.Espero me den una solucion ràpida y justa para compensarme. En unos dias les tendre a punto la lista.Atentamente
Hello,sorry to hear that. However, we have divided your order and sent it in t w o packages for insurance reasons. Can it be that there is still one package missing? Could you tell us, which package you have received, what was mainly in it so we can tell what is expected to be in the second package.Thanks to coming back to us on that matter.A esto les constaria:He recibido dos paquetes en el mismo dia. Así que el problema no es este. Este fin de semana espero poderles escribir todas las incidencias ocurridas con el envio para que me den una solución.Atentamente