logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 40648 veces)

Torke

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2555
  • Ubicación: MadriZ
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Reseñas (plata) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • JUGANDO A PARES
    • Distinciones
Nuevo reglamento de Tännhauser (FINALIZADO!)
« en: 20 de Septiembre de 2010, 22:29:17 »
Pues tras el currazo brutal que se ha pegado Loko_Sogt y colaboradores, al fin se puede ver esto terminado. Mil gracias a todos, aquí os dejo el enlace:

Aqui están:

Tannhäuser reglas revisadas en castellano
https://www.dropbox.com/s/av9c0b1myffenp0/Tannhauser_Reglas_Revisadas_Final.pdf?dl=0

Tannhäuser cartas de equipo (ayuda de juego)
https://www.dropbox.com/s/r361vxtnopsfasf/Tannhauser_Equipment_Cards_Spanish.pdf?dl=0
« Última modificación: 19 de Enero de 2016, 16:37:59 por Torke »

kaesar

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #1 en: 29 de Septiembre de 2010, 19:12:17 »
Te doy muchos animos en este proyecto, espero ansioso la traduccion, jeje, si puedo ayudarte en algo dimelo, mi nivel de ingles no es muy bueno, pero bueno algo podre hacer.

Un saludo y a por ello!

dunlendino

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 342
  • Ubicación: Lagoness, en los Madriles
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • WarGen Wargames
    • Distinciones
Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #2 en: 28 de Marzo de 2011, 23:10:16 »
Llego tarde, pero si aun necesitas ayuda, cuenta conmigo. Tengo el pdf original y estaba preparándome para iniciar la traducción.


Te mando un privado.


Un saludo.

mattiuskas

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #3 en: 29 de Marzo de 2011, 17:05:55 »
Entre ahora en la seccion de traducciones buascando algun proyecto en el que involucrarme y echar un cablecillo... y justo estaba planteandome comprar est ejuego (aunq tengo leido tantos desastres...que lo dudo mucho).


En fin, si sigue en pie ( si es que no se hizo ya) cuenta con una mano por aqui.

manolovila

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1615
  • Ubicación: Las Palmas de
  • Gran Canaria
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Mis juegos en BGG
    • Distinciones
Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #4 en: 30 de Marzo de 2011, 00:21:36 »
Ánimo a todos!!!!!

Salud :) s
manolovila
Aunque parezca imposible, intenta llegar antes que la flecha. Mis Juegos

Liquid326

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #5 en: 30 de Marzo de 2011, 00:23:19 »
Eso, ánimo!!  ;D

Me ofrezco a maquetar... si hace falta.

Saludos

dunlendino

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 342
  • Ubicación: Lagoness, en los Madriles
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • WarGen Wargames
    • Distinciones
Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #6 en: 30 de Marzo de 2011, 23:09:39 »
Bueno, he empezado a traducir, voy lento, que el curro no me daja mucho tiempo libre, pero al menos puedo ir haciendolo poco a poco.

En el tema de la maquetación no hay problema, estoy editando el pdf original y cambiando simplemente el texto original por su correspondiente en castellano.

Si alguién quiere el pdf para ir traduciendo material que me mande un privado, se lo proporciono y organizamos el trabajo.


Muchas gracias por el ofrecimiento.

Un saludo.

mattiuskas

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #7 en: 31 de Marzo de 2011, 03:59:38 »
Reitero el ofrecimiento :) enviame un privado con el pdf, un par d paginas pa ir empezando, y t voy enviando las traducciones.

Pérez-Corvo (Proxegenetyc)

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #8 en: 31 de Marzo de 2011, 23:51:13 »
Venga señores.


Sois la gran esperanza blanca!!!!

mattiuskas

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #9 en: 01 de Abril de 2011, 00:52:24 »
Si alguien tne las reglas originales en pdf o escaneado , si me las puede dejar aqui en un link o enviarmelas por privadete.... se agradece.

Estoy intentando ponerme con la traduccion del manual y como no tengo el juego (si alguien lo vende a un precio proporcional a su exito, q me mande privado tb) xD con las reglas originales puedo copiar los nombres propios y demas cosas sin alterar demasiado la redaccion/terminologia original,

dunlendino

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 342
  • Ubicación: Lagoness, en los Madriles
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • WarGen Wargames
    • Distinciones
Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #10 en: 04 de Abril de 2011, 20:54:20 »
En castellano escaneado no lo tengo. Si ya tienes el que te pasé en guiridioma si tienes alguna duda con alguna terminología escríbeme y te cuento. De todas formas es un manual sencillo y al ser una revisión no te preocupes por alterar la redacción del original. Han cambiado muchas cosas.

En cualquier caso y para quedarnos tranquilos en ese tema, las cosas que me vayas mandando las voy cotejando con el manual en castellano por si acaso.

Eso sí, si consigo escanearlo te lo paso rápidamente.

Un saludo.



mattiuskas

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #11 en: 05 de Abril de 2011, 01:33:12 »
Oki mil gracias, es q como aun no me compre el juego (bueno vere q tal las nromas nuevas) claro, no tengo ni idea ni de como se llaman los personajes las piezas.... en lo demas hacer traduccion libre me preocupa menos xD.


Si tal enviame el escaneado no se, de las paginas [20-25] o cualqier otro intervalo, asi voy empezando por algo y no te tengo negreado xD

dunlendino

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 342
  • Ubicación: Lagoness, en los Madriles
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • WarGen Wargames
    • Distinciones
Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #12 en: 05 de Abril de 2011, 02:40:13 »
Puedes perder totalmente el miedo. Acabo de revisar el manual antiguo y el nuevo y no se parecen en nada :D

Tienen un orden, contenido y maquetación totalmente diferente en la sección de reglas sobre todo, por lo que no coinciden las secciones.

Se parecen un poco cuando entran en la descripción de los personajes y sus objetos/habilidades, pero poco más.


Así que aprovechando la nocturnidad te mando unos escaneos de esas secciones "semejantes" para que tengas una referencia al menos en castellano de lo que puede parecerse.


Aprovecho para decir que si alguien más se anima será más que bienvenido, regalamos latas de cerveza y pipas para amenizar las traducciones  :P



Un saludo.

loko_sogt

Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #13 en: 14 de Abril de 2011, 20:18:03 »
Hola yo también llevo unos días traduciendo las reglas revisadas (enviadas por Torque) en inglés al español. Actualmente tengo hasta la página 6, se lleva bastante tiempo porque a parte de hacer una simple traducción (uso Google Translate), hay que revisarlo y ponerlo de forma algo más coherente. Voy revisando el manual del Tannhäuser original para que los términos sean los mismos en ambos manuales.

Lo estoy haciendo con Photoshop para que quede exactamente igual que el que está en inglés. Así que si alguien me quiere ir pasando traducciones que ya tenga hechas, me ahorrará un montón de tiempo porque solamente en maquetar la traducción se va un buen rato.

Si queréis puedo ir subiendo imágenes de lo que llevo hecho hasta ahora, sobre todo para que me digáis si hay algún fallo de traducción o algo por el estilo.

Torque si necesitas algo no tienes nada más que pedirlo.

saludos!!

dunlendino

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 342
  • Ubicación: Lagoness, en los Madriles
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • WarGen Wargames
    • Distinciones
Re: Nuevo reglamento de Tännhauser, ayuda con la traducción
« Respuesta #14 en: 14 de Abril de 2011, 21:10:57 »
Ostia, pues vamos a organizarnos porque si no nos vamos a solapar.

Yo estoy editando el pdf original en inglés directamente desde Illustrator para que me respete la tipografía y los efectos. Ya tengo terminadas las páginas 8-9-10 y 11

Pongo aquí dos de ellas, compáralas con tu edición. Si la tuya queda mejor me dedico solo a traducir y te voy pasando los textos para que maquetes tú, si es al revés maqueto yo y me vas pasando traducciones.



Uploaded with ImageShack.us



Uploaded with ImageShack.us


De momento entonces tenemos hasta la página 6 y las mias que son las 8-9-10 y 11.

Nos repartimos trabajo. Una vez termines tú la página 7, dime que rango de páginas quieres seguir para que no hagamos lo mismo. Y yo me cojo otro rango.

mattiuskas no ha dicho nada en estos días, pero si él está dándole a lo que le mandé corresponde a las páginas 36 hasta la 55.



Saludos.