Pche....pues buena noticia, pero sigo pensando que lo que hay que hacer no es traducir cosas al español...sino aprender inglés.Antes era un plus...pero hoy es una necesidad básica.En fin seguiré en mi mundo de piruleta
Genial, pero yo lo quería para navidades (las de esta año claro) . Podían sacar una edición deluxe en la que se incluya la expansión a un precio razonable (29,99 euros? ) y así "dos pájaros de un tiro".
Pues nada libros también en inglés, educación en inglés, acabemos con el castellano Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii...Quizá sea una necesidad para ti, pero has pensado que para muchas otras personas no es tan necesario?
No se si tanto como eso, pero realmente hay juegos (como el pandemic) en los que supone muy poco esfuerzo jugar con la edición inglesa incluso para alguien sin muchos conocimientos de inglés.
No ataco al castellano. Ataco al modelo educativo español en el llamado "mundo global"...hasta ataco que si pretendemos (por desgracia) ser un pais turístico la gente no sepa como indicar como llegar a algún sitio, un camaro no sepa ni atender a sus clientes, etc.Pero vamos que era una apreciación, pido perdón si alguien se ha sentido ofendido.
Es la historia de siempre "quien ha querido hacerse con él..." hace falta añadir... de nosotros.Hay que pensar que los foreros que han comprado el Pandemic en inglés no llegarán al 5% de posibles compradores del Pandemic si está en español en los estantes de las librerías especializadas.Además es un juego que tenía una dependencia idiomática en cartas de profesiones y cartas de eventos/ayudas así que, aunque muchos podamos jugar a él en inglés, es una gran noticia que esté en la lengua de cervantes para el resto de compradores, que son, repito, el auténtico público objetivo de esta edición.Buena noticia, sin duda. Con cada paso de estos, nos colocamos una balda más cerca de las estanterías alemanas y francesas.