Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.
Temas - Rascolnicov
1
« en: 25 de Diciembre de 2020, 08:38:48 »
Buenos dias,
Os deseo a todos y todas que paseis una feliz navidad. Este año a sido un poco diferente y esperemos que durante el próximo volvamos a la normalidad. Pasadlo bien estas fiestas, pero recordad que hay que ser responsables.
¡¡Feliz navidad!!
Un saludo.
2
« en: 16 de Abril de 2019, 11:57:05 »
Hola,
Estoy traduciendo un pequeño reglamento y me diferencia entre estas unidades: paratrooper, airmobile, airborne
La frasee completa es: "Each helicopter transport can carry one paratrooper, airmobile, airborne, infantry, marine, engineer, or special forces unit per move."
Alguien me podría decir la diferencia entre ellas y una posible traducción, si la hay.
Lo pongo en esta sección del foro porque creo que el vocabulario es muy específico de wargames.
Un saludo.
3
« en: 01 de Enero de 2019, 10:18:09 »
Hola a todos,
Solo desearos un feliz año nuevo.
Espero que sigais jugando mucho.
En 2018 se publicaron muchos juegos y muy buenos. Espero que en 2019 siga así o incluso mejor.
Lo dicho,
¡¡FELIZ AÑO NUEVO 2019!!
4
« en: 08 de Abril de 2017, 15:52:15 »
 Hola, Acabo de terminar la traducción del reglamento de juego "Hapsburg Eclipse", en el siguiente enlace lo podéis encontrar: Ficha en Bgghttps://www.boardgamegeek.com/boardgame/149361/hapsburg-eclipseDescarga del reglamentohttps://app.box.com/s/op10tkap5p1qoxcy44dtj65hhcj2fxf0Dadle una vuelta para ver posibles erratas o mejoras que se puedan hacer. Espero que a alguien le sea útil. Edit 22/05/2017Gracias a nuestro compañero net80, que se ha tomado el trabajo de hacer una revisión de las reglas (ortografía, erratas y alguna cosilla más) Un saludete.
5
« en: 13 de Mayo de 2016, 13:45:34 »
Hola a todos, Estoy traduciendo unas reglas que estan en alemán. Lo estoy traduciendo con traductores online. El problema es que hay un par de frases que no las traduce bien y no les veo sentido. ¿Algun alma caritativa me podría ayudar? Las Frases son: übernimmt der spieler den pergahhmon von einem mitspieler, darf sich dieser Mitspieler zuvor eine der 3 karten aussuchen und auf die Hand nehmen. Für diese Aktion muss er keine Karten mehr abwerfen. Aqui os dejo una imagen del original por si necesitais conocer el contexto. https://boardgamegeek.com/image/836973/monuments-pergamonaltar?size=largeGracias.
6
« en: 11 de Marzo de 2016, 08:18:28 »
 Hola, Allá por navidad realicé la traducción del reglamento de este juego de cartas y hace unos dias los creadores me dieron permiso para compartirlas. Ficha en Bgghttps://boardgamegeek.com/boardgame/142239/vye-card-game-capture-and-controlLas he colgado en la BGG.https://boardgamegeek.com/filepage/129238/vye-reglas-en-espanolEs un juego de cartas independiente del idioma, de 2 a 5 jugadores. Basicamente consiste en colocar cartas en el centro de la mesa, de forma que si colocas una carta junto a otra con el mismo símbolo ambas pasan a estar bajo tu control, hay cartas especiales que te pueden proteger o incluso eliminar cartas de la mesa. Así se va conformando un mapa y el jugador que controle el mayor area dentro de ese mapa será el ganador. Pero bueno, es mejor que vosotros mismos le hecheis un vistazo, tiene un arte muy bonito y unas reglas tambien muy sencillas. Un saludete.
8
« en: 12 de Septiembre de 2015, 16:36:42 »
Hola, Viendo el increible rediseño que está haciendo el grupo de Moebius. Me he animado a hacer un tablero de Fief pero representando la Península Ibérica. Por supuesto no llega al nivel del de Moebius, y tampoco es completamente histórico, pero me apetecia ambientar Fief en nuestra península. El tablero tiene un tamaño de 50 X 60 cm. Sorry but you are not allowed to view spoiler contents. https://app.box.com/s/zbv04omovb8wjzdvz8vyrv9bdlu3vlowEspero que les guste. Un saludete.
10
« en: 20 de Mayo de 2014, 19:00:57 »
Grandes noticias para los amantes del arte que quieran imprimir en alta resolución obras de diversas épocas de nuestro pasado. El Metropolitan Museum of Art, museo que abrió sus puertas en 1872, en Manhattan, ha publicado más de 400.000 obras de arte en su web que pueden bajarse de forma gratuita filtrando por artista, medio, lugar y época, imágenes que tienen un mínimo de 10 megas de tamaño, por lo que pueden hacerse pósters, puzzles, cuadros… cualquier trabajo para uso personal. La colección de imágenes gratutias puede encontrarse en http://www.metmuseum.org/collection/the-collection-online, aunque debido a la gran cantidad de accesos parece estar caída por momentos. Solo de Picasso hay 500 obras disponibles, con docenas de Monet, Van Gogh y Degas, pero también incluyen fotografías de arte azteca, escultura griega, caligrafía china y un largo etcétera. El objetivo, tal y como indican en The Verge, es ofrecer el contenido a estudiantes, educadores, investigadores y creadores de contenido no comercial, por lo que si deseáis utilizar alguna imagen para uso comercial (vender pósters, por ejemplo), tendréis que obtener la licencia adecuada en el museo. Hace pocos meses publicamos un artículo titulado Para buscar imágenes gratuitas de arte en Internet. En él hablamos de las imágenes gratuitas de la National Gallery of Art, del trabajo de Google Art project, de la colección de Getty Images, de la asociación entre BBC y Public Catalogue Foundation… pero en ningún caso el número de obras públicas era tan sorprendente como el divulgado ahora, una excelente oportunidad para navegar entre el talento de la humanidad. Fuente: http://wwwhatsnew.com/2014/05/20/imagenes-hd-de-obras-de-arte-para-bajar-gratis-desde-el-metropolitan-museum-of-art/
12
« en: 06 de Mayo de 2013, 16:18:19 »
Buenas a todos. The Sneak's War es un print and play que ví en la BGG y me llamó la atención. http://boardgamegeek.com/boardgame/73731/the-sneaks-war Es un juego de estrategia en el que pueden jugar entre 1 y 4 jugadores. Es un juego basado en un furuto lejano donde el planeta Tierra ha sido invadido por unos extraterrestres los "Toracs". Los últimos supervivientes humanos intentan expulsarlos del planeta. Luchan contra los Toracs y exploran las ruinas de la antigua civilización humana en busca de armas y tecnologías olvidadas que les ayuden en su lucha. A continuación les dejo el enlace de la traducción realizada por mí. Estan las reglas, el tablero, los marcadores y demás cosas necesarias. https://www.box.com/s/p3t1wg2urfwr5v0j09r4Espero que les guste y lo disfruten. Un saludo. P.D.: Si hay algun problema en la descarga o alguna errata en el juego comuniquenmelo y lo cambiaré lo antes posible.
13
« en: 22 de Enero de 2013, 16:59:58 »
Buenas. Curioseando los P&P que hay por la Bgg me encontre con este juego "Caliphate" y me llamó la atención. http://boardgamegeek.com/boardgame/31287/caliphate  Trata sobre la expansión y caida del islam. Los jugadores toman el papel de emires que controlan una zona del mapa y usando la diplomacia, sus ejercitos y el comercio tratan de expandir su emirato. El juego es para 3-6 jugadores. A continuacion os dejo un enlace al juego traducido, para todo aquel que este interesado. https://www.box.com/s/efg08rp7dndyh716hb1mDoy las gracias a Iñaky por la ayuda me me presto con las tipografias. Además en el blog el ultimo dado podreis encontrar una reseña sobre este juego. http://elultimodado.wordpress.com/2009/05/22/califato/Un saludo. Edito 23-01-2013 Las tablas ya estan corregidas en el archivo principal. Gracias por el aviso. En el siguiente enlace pongo sólo las tablas para aquellos que las tengan mal. https://www.box.com/s/dwmodxnbodj9rirnuryq
14
« en: 31 de Diciembre de 2012, 12:26:09 »
Buenas a todos. Curioseando por la BGG me encontré con este juego (print & play) y me llamó la atención. http://boardgamegeek.com/boardgame/119219/saprobiontComo es un reglamento cortito me puse a traducirlo. Saprobiont es un juego para 4 jugadores, ni 3 ni 5, solo 4. Cada jugador lleva una facción que intenta sobrevivir a su extincion, para ello tendra que luchar contra el resto de facciones y ser el único superviviente. Cada facción-especie tiene unas caracteristicas propias hay que usarlas de la forma más apropiada para que den su mejor rendimiento. En el siguiente enlace os dejo un rar donde encontrareis el juego original (en ingles) y la traduccion a español. https://www.box.com/s/pt7pja17t9lfevqu2pddEspero que os guste. Un saludete.
15
« en: 30 de Diciembre de 2012, 20:37:37 »
Buenas a todos. Estoy traduciendo un juego que va sobre la expansion del imperio islámico. He cambiado la tipografia de los nombres en el mapa y tambien la de las tablas. Os pongo unas imagenes para ver que tal os parece la tipografía, tambien si las palabras son demasiado grandes, etc. Cualquier comentario será bien recibido.    En esta última imagen podeis ver la única palabra en español que se acentua en todas las vocales  Bueno, pues lo dicho, espero vuestras críticas. Un saludete. P.D.: Felíz año nuevo.
|