logo

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - joff

Páginas: [1] 2 3 ... 20 >>
1
Juegos Coleccionables / Re:MAGIC - 420 Gelete´s Powered Cube
« en: 15 de Junio de 2023, 03:33:51  »
buenas, si no me descuento aún entro para el sorteo

gracias por la iniciativa!

2
Queimada / Re:Fallecimiento de Castorp.
« en: 28 de Marzo de 2022, 20:42:58  »
Recuerdo perfectamente a lo que jugamos cuando me acerqué por primera vez al Queimada, era en 2007, y por azar fui a parar a su mesa, porque era su mesa y lo seguirá siendo. Recuerdo cómo, siendo yo un neófito, me quedaron claras las reglas a la primera después de su explicación.

En algún momento aún creo recibir su mensaje para la quedada de esta semana.
Estamos en shock. :'(

gràcies per tot, esperem coincidir per les partides que ens queden pendents

3
¿Qué os parece...? / Re:Trickerion: Legends of Illusion ¿Qué os parece?
« en: 23 de Junio de 2021, 17:32:58  »
Yo creo que es mejor empezar con el básico, que ya es interesante, y luego meterle las profecías + cartas del Callejón oscuro prescindiendo del texto de las cartas. De ese modo es como lo hemos jugado siempre para que tenga la duración que nos gusta.

A 2 jugadores mejor añadir la expansión específica.

4
Novedades / Actualidad / Re:Tierra y Libertad 2da edición en KS
« en: 15 de Febrero de 2019, 14:35:17  »
En las variantes cooperativo y uno contra muchos, ¿acaba habiendo un sólo ganador? Lo digo porque en la primera edición se especifica "Tierra y Libertad is a cooperative, competitive game, the players take the role of revolutionaries fighting for better social conditions getting victory points, there can be a winner only if all players together can defeat he conservative government", mientras que en esta segunda edición no aparece tal explicación.

Felicidades y suerte en la campaña.

5

¿podrías adelantar el precio al que lo vais a sacar?

en la web del editor ya está
https://www.malditogames.com/juegos/wingspan-juego/

6

Solo se pueden comprar losetas bocarriba, no bocabajo. Cuando se compra una loseta, se revela otra al azar, de manera que siempre haya el mismo número bocarriba que al inicio de la partida.


Por lo que recuerdo, las losetas nuevas se descubren al final de la fase de construcción (hasta un total de 5), no cada vez que se compre una.

7
Yo tampoco he pedido nada extra, juego + expansión + strecht goals son más que suficientes.

8
yo creo que tienes que responder al correo antes del viernes que te interesa algún add-on, y los precios son los de la campaña (aunque están en dólares)

dados 8$
miniaturas 35$
fichas de recursos 45$
mapa gigante 50$
https://www.kickstarter.com/projects/617871702/mare-nostrum-empires/description

aunque las unidades son limitadas y la disponibilidad dependerá de lo que haya reservado MQO

9
pues a mí sí me aparecen los add-ons en el mensaje, inmediatamente después del juego base

10
Parece que el barco llegó a destino.

11
me temo que de mes y medio nada, porque llegarán a Francia, de ahí a los distintos países, y de masqueoca a los backers

12
Información por parte de Academy games: los juegos que han llegado a Europa son sólo en francés. Los demás salen de China en dos semanas.

"Spanish, Italian, Polish and German language games: The production is over. Shipment has been arranged. The container will leave the Chinese port on within the next two weeks (Uwe's Note: I was told that I will be given the exact ship date as soon as Asyncron is given the container ship details). It will arrive in the port of Antwerp one month later. Then, Asyncron's European partners will let you know the details of your pledge's delivery. 
Many European backers wondered why the French and English version were ready before the other languages. 
 Serge LAGET wrote the rules in French. Then Asyncron translated them in English. (Uwe's Note: Academy Games wrote their own English language rules, so there are a few differences between the Academy Games English and other language rule sets.) Asyncron had to clarify and to proofread English and French rules at the same time. Once the work was done, Asyncron gave the English files to our 4 European partners for the translation.
Asyncron launched the production of the French and English games as well as the international elements (with no language dependence). However, since the quantities were small for each European language, Asyncron needed to wait for all our partners’ files to be ready before printing them all. Asyncron is sorry for the inconvenience."

13
Creo recordar que los juegos americanos iban en un barco, y los europeos en otro, por eso me ha sorprendido de que hayan llegado a Francia.

14
En Francia reciben todas las ediciones no inglesas, ¿no?

15
Ayer por la noche Uwe colgó otra actualización: los juegos en inglés ya los tienen para enviar, los de otros idiomas van a cargo de Asyncron y parece que ni le contestan:

"I have requested that Asyncron update us immediately with all non-English language game shipment information. I will post this information as soon as we receive it."

Páginas: [1] 2 3 ... 20 >>