logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 123683 veces)

kalisto59

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10898
  • Ubicación: Madrid
  • Crom contara los muertos
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Entre los 10 más publicadores Onanista lúdico (juego en solitario) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #750 en: 10 de Abril de 2017, 11:52:37 »
Gracias!. Pero es que necesitaba decirlo porque la mitad de las cartas me sonaron fatal. Lo que si estaría bien es que me dieseis vuestra opinion sincera, para mejorar cosas en los siguientes "trabajos". (ahora estoy con la expansión valskyrr de mistfall, que es poca cosa y me da tiempo a ir avanzando)

Sé que no es mucho, pero tras una primera partida básica, sin todas las cartas de evento en juego, no he visto nada que me chirríe la verdad  ;)
Gracias!! Uno nunca sabe si es por haber jugado siempre en ingles o porque chirria de verdad. Me quedo mas tranquilo.:D

net80

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 253
  • Ubicación: Madrid
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #751 en: 10 de Abril de 2017, 13:31:21 »
Gracias!. Pero es que necesitaba decirlo porque la mitad de las cartas me sonaron fatal. Lo que si estaría bien es que me dieseis vuestra opinion sincera, para mejorar cosas en los siguientes "trabajos". (ahora estoy con la expansión valskyrr de mistfall, que es poca cosa y me da tiempo a ir avanzando)

Sé que no es mucho, pero tras una primera partida básica, sin todas las cartas de evento en juego, no he visto nada que me chirríe la verdad  ;)
Gracias!! Uno nunca sabe si es por haber jugado siempre en ingles o porque chirria de verdad. Me quedo mas tranquilo.:D

Pues puede que sea por eso de haberlo jugado siempre en inglés. En cualquier caso, si detectara algo digno de mención, te lo haré saber  ;)

frodorik

  • Habitual
  • ***
  • Mensajes: 187
  • Yeah madafakas
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #752 en: 16 de Mayo de 2017, 12:30:21 »
Gracias, una maravilla de post.

Punch

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1007
  • Oculi de vitro cum capsula
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #753 en: 05 de Junio de 2017, 14:25:09 »
Muchas gracias a Gambito, Wend1g0 y todos los implicados, ahora que parece que puedo hacerme con él este hilo es oro puro :)

kalisto59

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10898
  • Ubicación: Madrid
  • Crom contara los muertos
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Entre los 10 más publicadores Onanista lúdico (juego en solitario) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #754 en: 05 de Junio de 2017, 19:22:42 »
De nadas. Con el material de aquí fabricarse lo es facilísimo y barato. La verdad que los.precios de VPG no los comprendo.

Dolph

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #755 en: 06 de Junio de 2017, 09:04:44 »
Que tamaño tiene el tablero para pedir un tapete en Pixarprinting?

kalisto59

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10898
  • Ubicación: Madrid
  • Crom contara los muertos
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Entre los 10 más publicadores Onanista lúdico (juego en solitario) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #756 en: 06 de Junio de 2017, 12:31:14 »
El tapete que hay en el hilo de.la traducción, hecho por was, está listo para enviarse como archivo tal cual a printerstudio. Es.mejor que cualquier mapa de.los que hay. Un pelín grande, pero muy cómodo. ( Y siempre lo puedes recortar si te parece grande)

Garou

  • Recien Llegado
  • *
  • Mensajes: 38
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #757 en: 14 de Junio de 2017, 07:54:38 »
Hola a todos, existe la traducción del manual y del tapete de la 3ª edición? sólo encuentro las cartas tradumaqueteadas..
Gracias!

Marcus

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1515
  • Ubicación: Madrid
  • Distinciones Baronet (besequero de la semana) Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #758 en: 14 de Junio de 2017, 08:00:37 »
Hola a todos, existe la traducción del manual y del tapete de la 3ª edición? sólo encuentro las cartas tradumaqueteadas..
Gracias!
Tapete no hay, pero las reglas si están...
(No te las puedo buscar, voy en el coche)
No debería ser difícil encontrarlas x el foro...

Punch

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1007
  • Oculi de vitro cum capsula
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #759 en: 14 de Junio de 2017, 09:24:34 »
Doble pregunta a los sabios del lugar.

- ¿Es posible usar las reglas de la 3a edición para aprender a jugar a la 2a? El ser up ya me imagino que no porque son distintas cartas, pero me pregunto si para exclusivamente entender el juego se puede usar y se entiende mejor.

- Otra cosa, ¿cómo se puede imprimir sin el color de fondo?

Gracias de antebrazo!

Garou

  • Recien Llegado
  • *
  • Mensajes: 38
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #760 en: 14 de Junio de 2017, 09:44:01 »
Hola a todos, existe la traducción del manual y del tapete de la 3ª edición? sólo encuentro las cartas tradumaqueteadas..
Gracias!
Tapete no hay, pero las reglas si están...
(No te las puedo buscar, voy en el coche)
No debería ser difícil encontrarlas x el foro...

lo encontré! está perdido en la 3ª pagina de un post que ni tan siquiera pone nada de traducción:

http://labsk.net/index.php?topic=177265.msg1772569#msg1772569

Estaría bien anclarlo al mensaje inicial de este hilo tb.

Saludos.

Fenixs

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #761 en: 08 de Diciembre de 2017, 20:19:14 »
a ver si me queda claro... busco desde hace tiempo el down to the zeds, doy con vosotros los cuales segun vuestros comentarios me engancha mas en probar el juego.... pero esta en ingles... al parecer lo habeis tradumaquetado, que no es mas que traducido e incluso mejorado... es todo lo que necesito para poner hacerme un print and play de él??  ... es que no tengo claro de si esto es la version 2, una expansion "director cut", la 3... buff.. es que me lio, la verdad,... solo quiero poner a funcionar la impresora de mi curro y probar lo que al parecer es la septima maravilla en juegos de zombies en solitario.    gracias

kalisto59

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10898
  • Ubicación: Madrid
  • Crom contara los muertos
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Entre los 10 más publicadores Onanista lúdico (juego en solitario) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #762 en: 08 de Diciembre de 2017, 22:00:42 »
a ver si me queda claro... busco desde hace tiempo el down to the zeds, doy con vosotros los cuales segun vuestros comentarios me engancha mas en probar el juego.... pero esta en ingles... al parecer lo habeis tradumaquetado, que no es mas que traducido e incluso mejorado... es todo lo que necesito para poner hacerme un print and play de él??  ... es que no tengo claro de si esto es la version 2, una expansion "director cut", la 3... buff.. es que me lio, la verdad,... solo quiero poner a funcionar la impresora de mi curro y probar lo que al parecer es la septima maravilla en juegos de zombies en solitario.    gracias
Si,  esto todo lo que necesitas para hacértelo y jugar.  No recuerdo si tiene el director cut,  creo que no.  Es la segunda edición en español más un tapete de juego muy molón.
Que. Lo disfrutes.

Fenixs

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #763 en: 08 de Diciembre de 2017, 23:31:35 »
gracias... pues me pondre mano a la obra... aunque el tapete mejorado (que es una chulada a la vista) tiene mas semejanza con la version 3 que con la 2 (que es de la que todos hablan mejor)


gracias de todas formas

kalisto59

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10898
  • Ubicación: Madrid
  • Crom contara los muertos
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Entre los 10 más publicadores Onanista lúdico (juego en solitario) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #764 en: 09 de Diciembre de 2017, 08:18:06 »
gracias... pues me pondre mano a la obra... aunque el tapete mejorado (que es una chulada a la vista) tiene mas semejanza con la version 3 que con la 2 (que es de la que todos hablan mejor)


gracias de todas formas
Que va hombre pero si es rollo. Película de zombies de los 80.
En cuanto a que edición es mejor,  pues no se.  Yo tengo la segunda y no veo necesidad de la tercera aunque traiga más material. Encima estando esta traducida,  pues que más queremos!.