es que es alucinante la cantidad de errores y fallos que tiene
algunos que se ve que falta algo y lo puedes deducir, pero es que otros,,, como no lo mires en el reglamento original en inglés, te lo comes con papas
a ver si los pongo los más destacados, incluidos los que hemos visto en este hilo:
- lo que dije antes de la pg.2 del Setup punto 5 sobre la carta de Georges Brugmann que dice que con menos de 5 jugadores no se usan estas cartas, y debería ser que si somos menos de 5 jugadores, las que sobren de este personaje van a la caja.
- en la misma pg.2, al final en el punto 8 dice "... a la derecha del Palacio Real," y debería ser " a la derecha del
Teatro".
- pg.6 sotre la Acción del Teatro Real... último párrafo: "...revela la carta superior del mazo y se coloca en el espacio", se sobre entiende que es en el espacio de 3BF pero no lo especifica como en las reglas originales y puede dar a confusión.
- pg.6 punto 4 de la Acción de Construcción: donde pone: "Este espacio no tiene que estar en el área hecha disponible para esta ronda.", debería ser: "Este espacio no tiene porque estar
necesariamente en el área hecha disponible para esa ronda."; que no veas tu si cambia
.
- pg.7 en Acción del 15º Aniversario del Parque... donde dice: "Los jugadores con colocan peones en el tablero."
what??!!... pues sería: "El jugador no coloca un peón Asistente en el tablero Art Nouvaeu."
- pg.7 en el apartado PASAR pone: "Esta loseta
inabiltará para escoger una
losera adicional de Trabajo de Arte durante futuras acciones de Estudio.", a parte de las faltas de ortografía o de atención a lo que se está escribiendo, debería ese párrafo decir: "Esta loseta además
permitirá escoger una loseta adicional de Trabajo de Arte durante futuras acciones de Estudio"; telita la diferencia!
en ese mismo apartado y un poco más abajo: "Cuando los otros jugadores, reciben cada uno 1BF por Trabajo de Arte..."; pero cuando los otros jugadores, qué?
; pues debería especificar que "Cuando los otros jugadores
pasen, reciben cada uno 1BF por....".
- pg.9 punto 4. Mayoría de Escudos en tablero Art Nouveau, en medio del párrafo donde pone "El jugador que coloque más de 4 peones Asistentes alrededor de...", debería decir "El jugador tenga
la mayoría de los 4 peones Asistentes alrededor de...".
- pg.10 punto 1 de Fin de partida, en la mitad del párrafo: "Para cada carta de Figura Pública no jugada, el jugador pierde la carta y 5VP en el marcador"... pues nada que ver con: "Para cada carta de Figura Pública no
pagada, el jugador pierde la carta y 5VP en el marcador"
.
- pg.11, en el Apéndice 2, primer párrafo a mitad: "Realiza la acción secundaria inmediatamente después que haya realizado su primera acción"
; debería especificar mejor para que no haya confusión de quién y qué, tal que así: "Realiza esta acción secundaria inmediatamente después de que el jugador activo haya realizado su acción primaria".
además de otros pequeños errores y frases traducidas de mala manera.
pues eso... que mejor leer las reglas originales en inglés o alemán pal que sepa.
saludoos.