Pero no te dice que tires un dado y apliques el resultado y luego tires el otro y apliques el resultado.La habilidad del Africano es tirar 2 dados y pueden ser a la vez.
Haciendo una lectura literal del texto de la habilidad de Escipión, me inclino a pensar como Leibstandarte. Indica tirar 2 dados simultáneamente. Si no, tendría que decir: "Escipión puede hacer dos intentos de Asedio"
Creo que queda claro que para hacer tirada de asalto a una ciudad/tribu es necesario cumplir con el requisito previo de tener 3 factores en el stack asaltante.Lo mismo se aplica a los eventos como el de Africanus y su habilidad especial con cartas de marchas forzadas.Ok, entonces.
Cita de: XUAN en 31 de Enero de 2015, 13:43:34 Creo que queda claro que para hacer tirada de asalto a una ciudad/tribu es necesario cumplir con el requisito previo de tener 3 factores en el stack asaltante.Lo mismo se aplica a los eventos como el de Africanus y su habilidad especial con cartas de marchas forzadas.Ok, entonces.Si, pero teniendo en cuenta que si escipion asedia con marchas forzadas, tira dos dados a la vez.Dicho de otro modoEscipion mas dos UC están sobre cartago. Escipion no puede hacer tirada de asedio ni con marchas forzadas ni nada.Escipion esta con 3 UCs sobre cartago. Lo activas con marchas forzadas, tira dos dados a la vez y aplica ambos. Por ejemplo podría sacar en el colmo de las desgracias dos unos, lo que le haría perder dos UC quedando con una.
May roll two dice on the siege table (and use both results)
Mi tablero de primera edicion es muy claro. CitarMay roll two dice on the siege table (and use both results)Escipión tira dos dados en la tabla de asedio y aplica los dos resultados. Para mi no es nada ambiguo ambas tiradas son simultaneas o se habría expresado de otra forma: "May roll twice on the siege table" o "May do two siege attempts"
Como mi nivel de inglés no es bueno, ¿puede alguien aclararme qué significa "twice" en inglés?:- Dos veces (de algo)- Dos veces al mismo tiempo (de algo)- Otra cosaGracias.