yo tengo el juego y a mi me parece un buen juego aunque solo he leído las reglas. me lo explico el diseñador, y me encandilo. tmabien es un tema que por proximidad me gusta. pero me gustan los juegos de la epoca contemporanea. el tema del catalan saca sarpullidos, siempre es mas de lo mismo, dejad el tema y hablar de juegos. la de empresas que sacan juegos en castellano y yo no me quejo. julines.......pareceis godos.
El juego se edita en catalán y en inglés, pero próximamente parece ser que se traducirán las reglas y las cartas al castellano para descarga.
Cita de: fjordi1 en 06 de Octubre de 2014, 23:57:47 El juego se edita en catalán y en inglés, pero próximamente parece ser que se traducirán las reglas y las cartas al castellano para descarga.¿Sobre este asunto se sabe algo? ya que mi nivel de catalán es inexistente, me pillé la versión en inglés y estoy a la espera de ver si al final se traduce el material del juego.
Cita de: Macklau en 03 de Febrero de 2015, 08:52:35 Cita de: fjordi1 en 06 de Octubre de 2014, 23:57:47 El juego se edita en catalán y en inglés, pero próximamente parece ser que se traducirán las reglas y las cartas al castellano para descarga.¿Sobre este asunto se sabe algo? ya que mi nivel de catalán es inexistente, me pillé la versión en inglés y estoy a la espera de ver si al final se traduce el material del juego.El diseñador está en ello:http://labsk.net/index.php?topic=140342.msg1398484#msg1398484
Ah! ok. Estoy ciego xDMuchas gracias por la respuesta y al autor por no abandonarnos
Cita de: Macklau en 03 de Febrero de 2015, 09:27:06 Ah! ok. Estoy ciego xDMuchas gracias por la respuesta y al autor por no abandonarnos Yo creo que sí lo hizo (lo del abandono). Nos han contado una historia de negocios y de riesgos de Devir. Bien, la acepto e incluso quiero entenderla, pero conmigo llegan tarde para ese negocio. PD: Y creo que es un juego que me gustaría, pero han cantado demasiado...
Cita de: roanoke en 03 de Febrero de 2015, 11:40:50 Cita de: Macklau en 03 de Febrero de 2015, 09:27:06 Ah! ok. Estoy ciego xDMuchas gracias por la respuesta y al autor por no abandonarnos Yo creo que sí lo hizo (lo del abandono). Nos han contado una historia de negocios y de riesgos de Devir. Bien, la acepto e incluso quiero entenderla, pero conmigo llegan tarde para ese negocio. PD: Y creo que es un juego que me gustaría, pero han cantado demasiado...Pues Miguel, no entiendo porque. El mundo de los juegos me niego a llevarlo al terreno de la política y tampoco creo que Devir sea bandera de nadie y tenga la capacidad para formar tanto revuelo.Los juegos llegan como y cuando llegan, y es nuestra elección hacerles caso (comprarlos incluso). Al ver que existían 2 versiones, que el tema me resultaba interesante, que los comentarios sobre el juego eran positivos y que la mayor pega es que el idioma de una de las versiones era incompresible para mí (mis conocimientos llegan hasta donde llegan) opté por la otra opción y tan contento.En inglés llegan casi la totalidad de los juegos que salen al mercado y en su inmensa mayoría jamás tenemos traducción de los mismos. Si eso fuera el factor más determinante, el contenido y los temas que se hablarían en este y en otros foros/blogs/vlogs sería irrisorio.Creo además que gran parte de los indignados por este asunto no terminarían comprando el juego aunque estuviera en castellano y de saldo.Si encima el autor va a ofrecer el material traducido, mejor que mejor.
Creo que lo he repetido hasta la saciedad pero Victus la novela ha vendido más en catalan que en castellano , y eso que se edito primero en castellano, la decisión de publicarlo en ingles no fue de Devir fue de GMT , yo sigo alucinado de que aún se le de tantas vueltas al tema.Es más si el juego tien éxito quizas hagan una edición en castellano, Verbália fue publicado primero en catalan y luego en castellano y nadie se rasgo tanto las vestiduras porque con este si ?Eso si la reseña me ha hecho coger ganas de probarlo.
No creo que Victus y este juego tengan tantos puntos en común para realizar una estrategia comercial más allá de que se desarrolla en el mismo conflicto.Realmente no se si se vendió más en catalán, que no lo he encontrado en nigún sitio. Pero si sé que en castellano fue un éxito de ventas. Y si no se vendió más en el resto de España fue por el tono nacionalista del libro y que fue promocionado por políticos nacionalistas e independentistas. Hasta donde yo sé este juego no lo tiene y trata el conflicto de una manera global.Edito: Por los datos que he podido encontrar hasta hace menos de medio año ha vendido algo más de 200.000 ejemplares. Cuando llevaban 150.000, 135.000 eran en castellano y el 35.000 en catalán (con 20.000 en imprenta, no se si en catalán y/o castellano).