Estoy con el Pledge de marras. ¿Pensáis que es necesario el kit de conversión a castellano? Pensaba que solo incluiría cartas y reglamento, que ya habéis traducido alegremente. Pero observo que también pone que traduce os tableros de juego ¿Hay información muy relecvante en esos tableros? Supongo que no ya que no es un juego narrativo.
Cita de: Dillinger en 20 de Marzo de 2017, 11:31:34 Estoy con el Pledge de marras. ¿Pensáis que es necesario el kit de conversión a castellano? Pensaba que solo incluiría cartas y reglamento, que ya habéis traducido alegremente. Pero observo que también pone que traduce os tableros de juego ¿Hay información muy relecvante en esos tableros? Supongo que no ya que no es un juego narrativo.Yo creo que sí que es necesario. Principalmente porque puede aumentar mucho las posibilidades de que el juego vea mesa, y también el número potencial de jugadores que se sienten a la mesa.Si todos los componentes están en castellano es más fácil que cualquiera se anime a jugarlo contigo, además de que las explicaciones serán más claras, más breves (importante en un juego tan largo) y más comprensibles.Yo desde luego no lo dudo. El idioma de los componentes puede suponer la diferencia entre poder llegar a echar una partida épica con muchos jugadores y que el juego se quede en la estantería.
Bueno.... cuando acababa el PM y empezamos ya con lo que interesa??
Para que la espera no se te haga larga tienes un precioso Guerra del anillo para darle caña