Cita de: ulises7 en 04 de Julio de 2016, 16:51:30 Fueron pésimas formas las del camarero (lo de entiendo 5 idiomas pero el catalán lo hablas en tu puta casa, sobra). así como también las del músico. No puedes hacer escarnio público de tus rencillas personas, como mínimo sin consentimiento del otro.Es que, atendiendo al twitt de Quimi Portet (unica fuente) lo de "tu puta casa" no existe.en el twitt dice "Mira: en gallego, español, francés, inglés y hasta en italiano te entiendo, en catalán o mallorquín, ya no"Yo, desde luego, no lo veo como una falta de consideración. Simplemente un gallego trabajando en una compañía naviera que no entiende catalán. No le dice que no va a hablar, ni que habla, dice que en catalán no le entiende. ¿es tan grave no entender catalán?
Fueron pésimas formas las del camarero (lo de entiendo 5 idiomas pero el catalán lo hablas en tu puta casa, sobra). así como también las del músico. No puedes hacer escarnio público de tus rencillas personas, como mínimo sin consentimiento del otro.
No es que se nos vaya de las manos el asunto de las lenguas, es que se nos va de las manos el uso de internet y las redes. Me imagino que todo el mundo se habrá puesto a hablar de la lengua y los derechos linguisticos de cada cual, pero ese no es el problema.
Cita de: kalamidad21 en 04 de Julio de 2016, 17:11:20 Cita de: ulises7 en 04 de Julio de 2016, 16:51:30 Fueron pésimas formas las del camarero (lo de entiendo 5 idiomas pero el catalán lo hablas en tu puta casa, sobra). así como también las del músico. No puedes hacer escarnio público de tus rencillas personas, como mínimo sin consentimiento del otro.Es que, atendiendo al twitt de Quimi Portet (unica fuente) lo de "tu puta casa" no existe.en el twitt dice "Mira: en gallego, español, francés, inglés y hasta en italiano te entiendo, en catalán o mallorquín, ya no"Yo, desde luego, no lo veo como una falta de consideración. Simplemente un gallego trabajando en una compañía naviera que no entiende catalán. No le dice que no va a hablar, ni que habla, dice que en catalán no le entiende. ¿es tan grave no entender catalán?Aiss, qué pereza. Sabía que tendría que acabar explicando el porqué de mi ruda frase, pero esperaba no tener que hacerlo.Todo esto suponiendo que en verdad el camarero dijera la frase literalmente de "Mira: en gallego, español, francés, inglés y hasta en italiano te entiendo, en catalán o mallorquín, ya no" para mí se traduce claramente en un " entiendo 5 idiomas pero el catalán lo hablas en tu puta casa". ¿Por qué? Porque el lenguaje es el medio que se utiliza para intercambiar contenido y en una conversación no sólo existe el mensaje, también está el receptor y el emisor: de lo que uno quiere decir, a lo que dice, a lo que el otro escucha y finalmente entiende hay todos unos pasos donde es fácil que el mensaje varíe de etapa a etapa y en este caso en concreto para mí es fácil ver que el camarero es un listillo que se las toma con el catalán y le da una respuesta peor que si fuera una mala contestación de "no me hables en catalán" porque lo hace de forma sibilina jugando con las palabras. Vamos, a mí me dicen eso y me lo tomo así directamente (repito suponiendo que pasara esto mismo, igualmente el tono y las formas en cómo lo dijera también importarian). pero dada la reacción del músico creo que no debe distar de lo que pienso yo, actuó mal pero lo pillarian en caliente.
Cita de: kalisto59 en 04 de Julio de 2016, 17:32:39 No es que se nos vaya de las manos el asunto de las lenguas, es que se nos va de las manos el uso de internet y las redes. Me imagino que todo el mundo se habrá puesto a hablar de la lengua y los derechos linguisticos de cada cual, pero ese no es el problema.En este caso es imposible desligar el origen del acto. El acto más conflictivo es el que tú señalas: fotografiar y divulgar la imagen de un tipo en base a un supuesto conflicto. Pero el tema de fondo (y más de uno ha sabido de leer que esto es noticia por ello y no por otra cosa) es el asunto lingüístico ligado a su vez a un asunto político.Quizá me equivoque, pero creo que más de uno ha pensado "muy bien dicho, que se haya a hablar polaco a su pais" o, al contrario, "es una falta de respeto a nuestra cultura e identidad".
Esa zona es catalano-nada. Baleares no es Cataluña y tiene su propia identidad y lengua. Nadie está obligado a conocer allí el catalán ni siquiera el mallorquín, y dudo mucho que ninguna compañía naviera le de ningún tipo de valor.