Perdonadme, ando un poco despistado con el hilo.... ¿¿¿Donde estáis poniendo las traducciones??? Veo la página principal con varias cosas pero no se si son versiones finales, son Alphas. Y estoy revisando todas las entradas y veo algunos enlaces por ahí, otros de la bgg. ¿Cuales son las buenas para descargar?Un saludo y gracias.
La ira de Anu(misión 6)Dos audaces ladrones, uno desertor de los Gunderland y otro bárbaro Cimmerio, se han forjado una reputación entre las ciudades-estado de Corinto, robando riquezas y saqueando caravanas en el camino de los reyes.Un sacerdote corrupto de Anu, que hace tanto perista como de soplón para los guadias, ha delatado a los dos ladrones. El de Gunderland es rápidamente capturado y ahorcado. Conan, movido por la impetuosidad de su juventud, venga la muerte de su asociado saqueando el templo de Anu y destripando al corrupto sacerdote responsable.Durante su fuga, Conan es víctima de la "Ira de Anu", un poderoso hechizo que atormenta al Cimmerio con terribles alucinaciones. Tiene muy poco tiempo para encontrar al sacerdote responsable y romper la maldición.Durante una procesión religiosa, Conan tiene su oportunidad: el sacerdote de Anu reponsable, su escolta de soldados y el extraño hombre-mono que desfilan por el camino hacen una parada en una posada.
Escenario 7bis traducido y pendiente de revisión.
Cita de: Calvo en 01 de Noviembre de 2016, 23:00:31 Escenario 7bis traducido y pendiente de revisión.Mándame el manual de héroe si quieres para maquetarlo, y luego me puedo poner con el manual del overlord y los escenarios.
Cita de: Rendel en 02 de Noviembre de 2016, 00:03:06 Cita de: Calvo en 01 de Noviembre de 2016, 23:00:31 Escenario 7bis traducido y pendiente de revisión.Mándame el manual de héroe si quieres para maquetarlo, y luego me puedo poner con el manual del overlord y los escenarios.Todo lo que estoy traduciendo está en este mismo hilo, en las páginas 1 y 2. Del manual de héroe me faltan 4 páginas, porque he priorizado los escenarios y las ayudas, pero siendo optimista creo que durante la semana termino todo (a falta, por supuesto, de revisión).
Cita de: monbray en 01 de Noviembre de 2016, 19:29:58 Perdonadme, ando un poco despistado con el hilo.... ¿¿¿Donde estáis poniendo las traducciones??? Veo la página principal con varias cosas pero no se si son versiones finales, son Alphas. Y estoy revisando todas las entradas y veo algunos enlaces por ahí, otros de la bgg. ¿Cuales son las buenas para descargar?Un saludo y gracias.Estamos ahora centrados en currar en la traducción y en la maquetación, que no son aún definitivas y a la que aún falta revisión en algunas partes y traducción y maquetación en otras, por eso lo que tenemos subido son los enlaces a los archivos originales para que quién esté interesado en colaborar lo pueda hacer. No obstante ya hemos subido algunas de las primeras versiones de las ayudas de juego y de habilidades (que seguimos revisando) a la bgg.Tal vez puedas tener algo de tiempo para traducir alguna parte, o si no es algo con lo que te sientas cómodo, seguro que puedes ayudar a detectar erratas en los textos que por el momento tenemos, que están subidos todos entre la página 1 y 2 de este mismo hilo.
Cita de: Calvo en 01 de Noviembre de 2016, 19:59:31 Cita de: monbray en 01 de Noviembre de 2016, 19:29:58 Perdonadme, ando un poco despistado con el hilo.... ¿¿¿Donde estáis poniendo las traducciones??? Veo la página principal con varias cosas pero no se si son versiones finales, son Alphas. Y estoy revisando todas las entradas y veo algunos enlaces por ahí, otros de la bgg. ¿Cuales son las buenas para descargar?Un saludo y gracias.Estamos ahora centrados en currar en la traducción y en la maquetación, que no son aún definitivas y a la que aún falta revisión en algunas partes y traducción y maquetación en otras, por eso lo que tenemos subido son los enlaces a los archivos originales para que quién esté interesado en colaborar lo pueda hacer. No obstante ya hemos subido algunas de las primeras versiones de las ayudas de juego y de habilidades (que seguimos revisando) a la bgg.Tal vez puedas tener algo de tiempo para traducir alguna parte, o si no es algo con lo que te sientas cómodo, seguro que puedes ayudar a detectar erratas en los textos que por el momento tenemos, que están subidos todos entre la página 1 y 2 de este mismo hilo.Perfecto Calvo, ahora me queda claro el asunto. A mi se me da bien maquetar manuales, así q si hace falta podéis contar conmigo. Un saludo.
Cita de: Calvo en 02 de Noviembre de 2016, 00:07:27 Cita de: Rendel en 02 de Noviembre de 2016, 00:03:06 Cita de: Calvo en 01 de Noviembre de 2016, 23:00:31 Escenario 7bis traducido y pendiente de revisión.Mándame el manual de héroe si quieres para maquetarlo, y luego me puedo poner con el manual del overlord y los escenarios.Todo lo que estoy traduciendo está en este mismo hilo, en las páginas 1 y 2. Del manual de héroe me faltan 4 páginas, porque he priorizado los escenarios y las ayudas, pero siendo optimista creo que durante la semana termino todo (a falta, por supuesto, de revisión).Vale, no me había dado cuenta XDMe pongo entonces con el manual de héroe, ya que tengo por aquí guardada la versión Alpha.
Calvo si tengo tiempo mañana reviso comparando tu traducción de los escenarios con el original en frances y mirando las respuestas a dudas que hay en la pagina web de monolith (con comentarios diferentes en cada idioma por cierto)