logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 19133 veces)

robinson_2017

  • Habitual
  • ***
  • Mensajes: 178
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Películas que superan al libro
« Respuesta #75 en: 30 de Noviembre de 2017, 12:45:36 »
Yo llevo muchos años viendo el cine en VO, y no sé ningún idioma.
Y me he vuelto un intransigente.  ;D. De hecho, creo que el cine doblado no debería existir, es una forma de robarnos a los actores, de robarnos el cine.

vendettarock

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2570
  • Ubicación: Santiago de Compostela
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Películas que superan al libro
« Respuesta #76 en: 30 de Noviembre de 2017, 12:49:03 »
Yo creo que deberían coexistir. Y quizá con mucha más importancia la V.O.S.

Pero eso de no existir no. De hecho algunas película de animación o videojuegos no te roban nada. Es ponerle voz a un muñeco.

robinson_2017

  • Habitual
  • ***
  • Mensajes: 178
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Películas que superan al libro
« Respuesta #77 en: 30 de Noviembre de 2017, 12:52:56 »
Cierto, las pelis de animación, ok.
Además, un niño de 5 ó 6 años que todavía no sabe leer con demasiada soltura, le resultaría difícil seguir la película.

Robert Blake

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 6483
  • Ubicación: Barcelona
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Reseñas (bronce) Moderador y usuario en los ratos libres Peregrino en la cuarta dimensión Elemental, querido Watson ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath!
    • Ver Perfil
    • Vendrán lluvias suaves
    • Distinciones
Re:Películas que superan al libro
« Respuesta #78 en: 30 de Noviembre de 2017, 13:49:33 »
Yo creo que deberían coexistir. Y quizá con mucha más importancia la V.O.S.

Pero eso de no existir no. De hecho algunas película de animación o videojuegos no te roban nada. Es ponerle voz a un muñeco.

¡De hecho, le ponen imagen a la voz, que se graba primero!

Imaginemos que los U2 disco, pero aquí lo doblamos. La pista de audio se sustituye y en lugar de Bono tenemos a Bisbal cantando sus partes en castellano. Entenderíamos mejor la letra, y si la melodía es la misma... Pues es lo mismo, solo que lo vemos normalizado.
Cuando un médico se equivoca, lo mejor es echarle tierra al asunto.

Skywalker

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2782
  • Ubicación: Bilbao
  • Hazlo o no lo hagas, pero no lo intentes
  • Distinciones Fan del Señor de los Anillos Siente una perturbación en la fuerza Crecí en los años 80 Antigüedad (más de 8 años en el foro) Ameritrasher Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Películas que superan al libro
« Respuesta #79 en: 30 de Noviembre de 2017, 13:59:47 »
 ???

With Or Without You, I Still Haven't Found What I'm Looking For, One, Pride (In The Name Of Love), Angel Of Harlem, Desire... y otras tantas, imaginarlas con las voz de Bisbal me produce retortijones :'(
Que La Fuerza te acompañe!

Carquinyoli

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 6375
  • Ubicación: Tarragona
  • So say we all!
  • Distinciones Siente una perturbación en la fuerza Antigüedad (más de 8 años en el foro) A bordo de Nostromo Colaborador habitual y creador de topics Traductor (bronce) Sesiones de Juego (AAR) Crecí en los años 80 Fan de los juegos de dados Reseñas (bronce) Ameritrasher
    • Ver Perfil
    • Area77
    • Distinciones
Re:Películas que superan al libro
« Respuesta #80 en: 30 de Noviembre de 2017, 14:25:10 »
Siguiendo el off-topic del v.o. , una manera de darle más peso a la v.o. es que al seleccionar un canal en la tele, por defecto reproduzca el audio de la v.o.
Que sea el espectador el que activamente tenga que cambiarlo. Ya digo yo que por pereza, en muchas ocasiones se va a dejar la v.o.

Además de lo dicho, lo más difícil siempre de doblar son las comedias, principalmente porqué incluyen muchos juegos de palabras y dobles sentidos que en los doblajes es imposible de mantener y tienen que inventarse historias. De aquí la importancia de la v.o. para captar todo lo que se quiere transmitir (siempre que se pueda entender con - o sin - ayuda de los subtítulos).
Los míos
La inteligencia me persigue, pero yo soy más rápido.

Delan

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 6794
  • Ubicación: Barcelona
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Onanista lúdico (juego en solitario) Peregrino en la cuarta dimensión Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Películas que superan al libro
« Respuesta #81 en: 30 de Noviembre de 2017, 14:49:32 »
Con el nivel de ingles que hay en este pais si hacen eso les queman la cadena a la media hora.

Caimanaco

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 536
  • Ubicación: Málaga
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Películas que superan al libro
« Respuesta #82 en: 30 de Noviembre de 2017, 14:50:51 »
Yo no veo ni una película en ingles. Aparte de que soy un negao con el ingles, para leer subtitulos me leo antes un libro o labsk ;D

Carquinyoli

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 6375
  • Ubicación: Tarragona
  • So say we all!
  • Distinciones Siente una perturbación en la fuerza Antigüedad (más de 8 años en el foro) A bordo de Nostromo Colaborador habitual y creador de topics Traductor (bronce) Sesiones de Juego (AAR) Crecí en los años 80 Fan de los juegos de dados Reseñas (bronce) Ameritrasher
    • Ver Perfil
    • Area77
    • Distinciones
Re:Películas que superan al libro
« Respuesta #83 en: 30 de Noviembre de 2017, 15:00:33 »
Con el nivel de ingles que hay en este pais si hacen eso les queman la cadena a la media hora.

No digo eliminar la versión doblada, digo ponerla en segunda opción :P

Además, como somos tan perros, por pura pereza de tener que activar el doblaje en ocasiones dejaríamos el original. Esto va totalmente enfocado a los peques, así ya se acostumbran, y que de mayores no les pase como a nosotros.

Mi primo nació y vive en Suecia (allí no doblan) y el inglés lo aprendió (hablar y entender) en la tele. Luego en el cole ya se metieron con la escritura y gramática. Evidentemente su pronunciación en pitinglish es infinitamente mejor a la de cualquiera de nosotros.
Los míos
La inteligencia me persigue, pero yo soy más rápido.

Trampington

  • Visitante
Re:Películas que superan al libro
« Respuesta #84 en: 30 de Noviembre de 2017, 15:03:33 »
"El mundo según Garp".

Tras verme la película y gustarme mucho me compré el libro y me aburrió bastante, la película le da un enfoque mucho mejor y complejo a los personajes y termina donde debe terminar. El libro sigue más allá y con poco éxito (en mi opinión).

Robert Blake

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 6483
  • Ubicación: Barcelona
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Reseñas (bronce) Moderador y usuario en los ratos libres Peregrino en la cuarta dimensión Elemental, querido Watson ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath!
    • Ver Perfil
    • Vendrán lluvias suaves
    • Distinciones
Re:Películas que superan al libro
« Respuesta #85 en: 30 de Noviembre de 2017, 15:39:07 »
Yo no veo ni una película en ingles. Aparte de que soy un negao con el ingles, para leer subtitulos me leo antes un libro o labsk ;D

Pues te pierdes joyas como los anime en japonés. Son otro mundo xD
Cuando un médico se equivoca, lo mejor es echarle tierra al asunto.

Delan

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 6794
  • Ubicación: Barcelona
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Onanista lúdico (juego en solitario) Peregrino en la cuarta dimensión Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Películas que superan al libro
« Respuesta #86 en: 30 de Noviembre de 2017, 15:59:31 »
Yo no veo ni una película en ingles. Aparte de que soy un negao con el ingles, para leer subtitulos me leo antes un libro o labsk ;D

Pues te pierdes joyas como los anime en japonés. Son otro mundo xD
Y tan otro mundo! Yo no puedo con ellos la verdas.

freebai

  • Visitante
Re:Películas que superan al libro
« Respuesta #87 en: 30 de Noviembre de 2017, 16:37:48 »
Siguiendo un pelín con el offtopic del doblaje, es muy curioso (y un poco triste) que en este país hay muuuucha gente que JAMÁS ha visto (oído) actuar a Robert de Niro, Marlon Brando, Katharine Hepburn, Greta Grabo, etc. con su voz auténtica!!!!

Los dobladores hacen muy bien su trabajo, pero haberte visto el Padrino 20 veces en tu vida, sin ni una sola vez oir la voz real: afónica, firme y dulce de Brando... gooolpe de remo!

Skywalker

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2782
  • Ubicación: Bilbao
  • Hazlo o no lo hagas, pero no lo intentes
  • Distinciones Fan del Señor de los Anillos Siente una perturbación en la fuerza Crecí en los años 80 Antigüedad (más de 8 años en el foro) Ameritrasher Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Películas que superan al libro
« Respuesta #88 en: 30 de Noviembre de 2017, 16:55:51 »
La anécdota más célebre en cuanto a doblajes, posiblemente sea la de Mogambo o "cuando la censura franquista convirtió un adulterio en incesto": para evitar presentar el adulterio del personaje interpretado por Grace Kelly con el de Clark Gable, convirtieron en hermanos a dos personajes que eran marido y mujer en la película original. Eso provocó que en muchas escenas no tuviesen mucho sentido y acabasen sugiriendo al espectador un incesto encubierto...
Que La Fuerza te acompañe!

vendettarock

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2570
  • Ubicación: Santiago de Compostela
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Películas que superan al libro
« Respuesta #89 en: 30 de Noviembre de 2017, 17:00:25 »
A mi U2 me da urticaria sin necesidad de meter a Bisbal por el medio.