Cita de: Cẻsar en 18 de Enero de 2018, 12:55:08 A mí me mata lo de "hypear" pero asumo que es cosa mía, una fobía irracional. Posiblemente algún académico justifique la inclusión del término en el DRAE, no se.Estaba a punto de poner lo mismo, "hypear" o "hypeado"... me puede. Entiendo que hablar de expectativas queda más cutre que la palabra super cool "hype", pero en serio, es que está hasta en la sopa, y todo tipo de declinaciones "yo hypeo, tú hypeas...", es que no puedo con ella.
A mí me mata lo de "hypear" pero asumo que es cosa mía, una fobía irracional. Posiblemente algún académico justifique la inclusión del término en el DRAE, no se.
No, cribar mágico. Mucho mejor. De nada.
Hay cosas como el.drafteo, por.ejemplo,.el.nerfeo o.incluso el deckeo que son terminos taan intrinsecos que se me hacen casi intraducibles.pese a que existan cosas muy parecidas (pero no iguales) en castellano. Me recuerda a un termino de nuestro amado neerlandés: gezellig, que tanto nos gusta a ti y a mi
Yo no veo el problema de los anglicismos. La lengua evoluciona con el uso, y si se usa un anglicismo pues acabará siendo español como ha pasado en tantos casos. Pretender que no haya préstamos lingüisticos es irrisorio. Pero lo mismo pasa en otros idiomas. Constantemente se incorporan palabras de unas lenguas a otras.
Es una batalla perdida, solo mira que ha pasado con la palabra bizarro (viene a ser un sinonimo de valiente) y lo extremadamente mal que se usa en nuestro idioma por el falsfriend de la inglesa bizarre (extraño, raro).
¿Y "escribir a" no vale?
Si el 'problema' son las palabras que usamos en inglés existiendo ya una palabra en castellano. Eso no enriquece la lengua, en simplemente absurdo.
Cita de: High priest en 18 de Enero de 2018, 19:55:58 Draft= criba/cribaje o tria/triajeTriar me gusta incluso más que cribar. Estuve meses triando el material de lavado de un yacimiento, no sé cómo no se me había ocurrido.
Draft= criba/cribaje o tria/triaje
¿Y por qué debo usar una sola palabra? La economía en el lenguaje la describe Orwell en su novela "1984" como una forma de someter el pensamiento de los ciudadanos; y creo que es verdad. Un lenguaje económico conlleva desgana a la hora de buscar expresarse con claridad y finalmente parsimonia y dejadez.
PD: Una magdalena no es lo mismo que muffin
Cita de: Membrillo en 19 de Enero de 2018, 10:05:21 ¿Y "escribir a" no vale?No, porque "mañana te escribo" y "mañana te whatsapeo" no proporcionan la misma información.