Libro de campaña: tradumaquetado hasta la página 15 (y la mitad de la 16 [escenario 5]).Me pongo a revisar lo hecho hasta ahora para pulir errores.Ya queda menos. Paciencia.
Algún avance con la traducción y maquetación? de nuevo mil gracias a ambos.
Cita de: dreamsmash en 08 de Septiembre de 2019, 18:09:20 Algún avance con la traducción y maquetación? de nuevo mil gracias a ambos.Francamente me está costando mucho seguir. Si alguien más se uniese me costaría menos. Queda bastante todavía.
Pásame la mitad de lo que te falta a ver si de alguna manera aunque sea tirando de google translator te puedo echar una mano.Cita de: Ananda en 08 de Septiembre de 2019, 18:31:57 Cita de: dreamsmash en 08 de Septiembre de 2019, 18:09:20 Algún avance con la traducción y maquetación? de nuevo mil gracias a ambos.Francamente me está costando mucho seguir. Si alguien más se uniese me costaría menos. Queda bastante todavía.
Cita de: dreamsmash en 10 de Septiembre de 2019, 20:56:06 Pásame la mitad de lo que te falta a ver si de alguna manera aunque sea tirando de google translator te puedo echar una mano.Cita de: Ananda en 08 de Septiembre de 2019, 18:31:57 Cita de: dreamsmash en 08 de Septiembre de 2019, 18:09:20 Algún avance con la traducción y maquetación? de nuevo mil gracias a ambos.Francamente me está costando mucho seguir. Si alguien más se uniese me costaría menos. Queda bastante todavía. ¡Si yo también lo hago con un traductor!. Mi inglés no me da para tanto. Lo único que luego lo reviso y cambio cosas, que es lo que lleva más tiempo. Lo que está traducido está aquí puesto. Faltaría a partir del Escenario 8 (y uno que dejé pendiente, el 3 creo que era). Ya digo que intentaré ir haciendo cosas, pero entre poner cosas en mi pagina/blog, el hilo de los kickstarters y comer y dormir, me da para poco más.
Buenas, ¿algún avance con la traducción y maquetación? recordar que puedo echar una mano, gracias a los dos.