PD: Editado porque no sé por qué había pensado que el mensaje anterior era del autor (quizá por venir firmado con nombre propio).Los motivos principales por los que el público español tiende a fijarse en proyectos de autores españoles suelen ser precio asequible debido a menores gastos de envío, o juego diseñado en nuestro idioma (que garantiza idioma español y evita traducciones forzadas). Dos cosas que este juego hemos aprendido que no tiene al menos en su totalidad.Pero por encima de todo, el público español se fija en autores españoles debido a la existencia de una conexión sentimental, la misma pasión que nos hace gastar tanto tiempo y dinero en este hobby. El mundillo del hobby es pequeño, más aún en nuestro país, así que nos hace ilusión ver a "uno de los nuestros" tener éxito, introducir una impronta que sintamos "nuestra" a nivel internacional, o simplemente mimar más la edición española.Así que si un autor español no sólo no se interesa por el mercado español, sino que nos recuerda a los aficionados que nuestro mercado local es prescindible, esencialmente nos está diciendo que no es de los nuestros.Una vez roto este lazo emocional, si nos limitamos a lo racional ("decisiones de empresa", "son los mercados", etc...), pues resulta que racionalmente, desde nuestro punto de vista, ese juego de mesa no es esencial en nuestras vidas, y es caro comparado con las alternativas existentes.Puesto en términos empresariales, descuidar esa conexión emocional es una torpeza de relaciones públicas.
Hola,Disculpad pero no acabo de entender los costes que manejáis: 99€ el mobster pledge + 22€ gastos de envio y según dice un poco más abajo los backers de Europa no tienen que pagar nada más por ser Euro friendly, con lo cual el juego se va a 121€ que no es barato pero no son las cifras que se estan diciendo.Por otro lado, no me parece mal que una compañía española fije su foco en el mercado anglosajón que es mucho más grande y rico, no entiendo los furibundos ataques por no haber priorizado nuestro mercado antes, es una estrategia de empresa. Respecto la traducción, estoy convencido que será revisada por los autores, aunque sea SD quien lidere el trabajo y la distribución, que al parece con Aeon's End han hecho un buen trabajo.Salud,Xavier.
Este juego es caro,quizás por eso directamente han optado por otro público con un mayor poder adquisitivo de media y no complicarse con traducciones o con distintos niveles de aportación, tampoco lo veo tan criticable.
Cita de: Hollyhock en 22 de Junio de 2021, 07:36:41 PD: Editado porque no sé por qué había pensado que el mensaje anterior era del autor (quizá por venir firmado con nombre propio).Los motivos principales por los que el público español tiende a fijarse en proyectos de autores españoles suelen ser precio asequible debido a menores gastos de envío, o juego diseñado en nuestro idioma (que garantiza idioma español y evita traducciones forzadas). Dos cosas que este juego hemos aprendido que no tiene al menos en su totalidad.Pero por encima de todo, el público español se fija en autores españoles debido a la existencia de una conexión sentimental, la misma pasión que nos hace gastar tanto tiempo y dinero en este hobby. El mundillo del hobby es pequeño, más aún en nuestro país, así que nos hace ilusión ver a "uno de los nuestros" tener éxito, introducir una impronta que sintamos "nuestra" a nivel internacional, o simplemente mimar más la edición española.Así que si un autor español no sólo no se interesa por el mercado español, sino que nos recuerda a los aficionados que nuestro mercado local es prescindible, esencialmente nos está diciendo que no es de los nuestros.Una vez roto este lazo emocional, si nos limitamos a lo racional ("decisiones de empresa", "son los mercados", etc...), pues resulta que racionalmente, desde nuestro punto de vista, ese juego de mesa no es esencial en nuestras vidas, y es caro comparado con las alternativas existentes.Puesto en términos empresariales, descuidar esa conexión emocional es una torpeza de relaciones públicas.Todo esto esta muy bien y coincido an algunos puntos pero me juego el cuello que muchos de los que se quejan después (no lo digo por tí) compran por internet y no a la tienda de barrio, o buscan esa oferta del juego que quieren en español y no sueltan un duro más o son de los que se quejan por el precio de los juegos al traducirlos al español...Este juego es caro,quizás por eso directamente han optado por otro público con un mayor poder adquisitivo de media y no complicarse con traducciones o con distintos niveles de aportación, tampoco lo veo tan criticable.
Cita de: morannon (salpikaespuma) en 22 de Junio de 2021, 11:17:26 Cita de: Hollyhock en 22 de Junio de 2021, 07:36:41 PD: Editado porque no sé por qué había pensado que el mensaje anterior era del autor (quizá por venir firmado con nombre propio).Los motivos principales por los que el público español tiende a fijarse en proyectos de autores españoles suelen ser precio asequible debido a menores gastos de envío, o juego diseñado en nuestro idioma (que garantiza idioma español y evita traducciones forzadas). Dos cosas que este juego hemos aprendido que no tiene al menos en su totalidad.Pero por encima de todo, el público español se fija en autores españoles debido a la existencia de una conexión sentimental, la misma pasión que nos hace gastar tanto tiempo y dinero en este hobby. El mundillo del hobby es pequeño, más aún en nuestro país, así que nos hace ilusión ver a "uno de los nuestros" tener éxito, introducir una impronta que sintamos "nuestra" a nivel internacional, o simplemente mimar más la edición española.Así que si un autor español no sólo no se interesa por el mercado español, sino que nos recuerda a los aficionados que nuestro mercado local es prescindible, esencialmente nos está diciendo que no es de los nuestros.Una vez roto este lazo emocional, si nos limitamos a lo racional ("decisiones de empresa", "son los mercados", etc...), pues resulta que racionalmente, desde nuestro punto de vista, ese juego de mesa no es esencial en nuestras vidas, y es caro comparado con las alternativas existentes.Puesto en términos empresariales, descuidar esa conexión emocional es una torpeza de relaciones públicas.Todo esto esta muy bien y coincido an algunos puntos pero me juego el cuello que muchos de los que se quejan después (no lo digo por tí) compran por internet y no a la tienda de barrio, o buscan esa oferta del juego que quieren en español y no sueltan un duro más o son de los que se quejan por el precio de los juegos al traducirlos al español...Este juego es caro,quizás por eso directamente han optado por otro público con un mayor poder adquisitivo de media y no complicarse con traducciones o con distintos niveles de aportación, tampoco lo veo tan criticable. Claro que si hombre, y que todo aquel que quiera sacar algo, que lo haga pensando única y exclusivamente en un público y mercado con un alto poder adquisitivo, no?Para que nos vamos a complicar, habiendo gente con pasta por ahí
Cita de: Ben en 22 de Junio de 2021, 12:27:28 Cita de: morannon (salpikaespuma) en 22 de Junio de 2021, 11:17:26 Cita de: Hollyhock en 22 de Junio de 2021, 07:36:41 PD: Editado porque no sé por qué había pensado que el mensaje anterior era del autor (quizá por venir firmado con nombre propio).Los motivos principales por los que el público español tiende a fijarse en proyectos de autores españoles suelen ser precio asequible debido a menores gastos de envío, o juego diseñado en nuestro idioma (que garantiza idioma español y evita traducciones forzadas). Dos cosas que este juego hemos aprendido que no tiene al menos en su totalidad.Pero por encima de todo, el público español se fija en autores españoles debido a la existencia de una conexión sentimental, la misma pasión que nos hace gastar tanto tiempo y dinero en este hobby. El mundillo del hobby es pequeño, más aún en nuestro país, así que nos hace ilusión ver a "uno de los nuestros" tener éxito, introducir una impronta que sintamos "nuestra" a nivel internacional, o simplemente mimar más la edición española.Así que si un autor español no sólo no se interesa por el mercado español, sino que nos recuerda a los aficionados que nuestro mercado local es prescindible, esencialmente nos está diciendo que no es de los nuestros.Una vez roto este lazo emocional, si nos limitamos a lo racional ("decisiones de empresa", "son los mercados", etc...), pues resulta que racionalmente, desde nuestro punto de vista, ese juego de mesa no es esencial en nuestras vidas, y es caro comparado con las alternativas existentes.Puesto en términos empresariales, descuidar esa conexión emocional es una torpeza de relaciones públicas.Todo esto esta muy bien y coincido an algunos puntos pero me juego el cuello que muchos de los que se quejan después (no lo digo por tí) compran por internet y no a la tienda de barrio, o buscan esa oferta del juego que quieren en español y no sueltan un duro más o son de los que se quejan por el precio de los juegos al traducirlos al español...Este juego es caro,quizás por eso directamente han optado por otro público con un mayor poder adquisitivo de media y no complicarse con traducciones o con distintos niveles de aportación, tampoco lo veo tan criticable. Claro que si hombre, y que todo aquel que quiera sacar algo, que lo haga pensando única y exclusivamente en un público y mercado con un alto poder adquisitivo, no?Para que nos vamos a complicar, habiendo gente con pasta por ahí Yo no he dicho eso, pero vamos que si te crees que este mundo es romántico (es muy habitual leer sonre este mundillo en ese aspecto) el que está muy equivocado aquí eres tú, el 99% de los autores y editoriales incluidas las pequeñas y más modernas lo que buscan es un rédito económico en primer lugar y a partir de ahí ya se pueden hacer las cosas mejor o peor, con mejor comunicación...En este caso las respuestas coemntadas en el hilo no son de recibo bajo mi punto de vista pero ese es otro aspecto diferente al hecho en sí de no editarlo en español.
Pues yo había entrado en el KS antes de enterarme de que los impulsores del proyecto lo iban a hacer en inglés y con un público objetivo americano y que, en España, se encargaría SD. Era caro, sí, pero tenía buena pinta y el autor me generaba confianza.Ahora bien, le escribí después de leer por aquí la intervención de SD en la tirada en español y solo por la forma de contestarme me he salido del KS. Lo siento, pero SD no me inspira confianza, así que solo quería una valoración, pero me contestaron de una forma que no me gustó.Por fortuna, hay momentos en los que me puedo permitir gastarme ese dinero en un juego, pero cuando un autor olvida que diseña para los jugadores... malo. Esa fue mi impresión al hablar con él y esa es mi opinión sobre el tema: ganar dinero está bien; cuanto más, mejor. Nadie trabaja por amor al arte y a todos nos gusta obtener pingües beneficios. Pero, en mi opinión, eso solo debe ser una consecuencia y nunca el objetivo, y cada autor debe mimar a sus potenciales clientes, incluso a los más pesados, como si fuera el primer beso.Y como he sentido más una cobra que un beso, pues les deseo lo mejor, pero conmigo ya no cuentan. Con ese dinero hay muchos otros caprichos que puedo darme, tanto de juegos como de otras cosas.Y había entrado con 139 (si no recuerdo mal), que más IVA y envío se va a un buen pico.
En primer lugar, un poco drama queen lo de catalogar las quejas de algunos usuarios por el tema del idioma como furibundas, no? No sé, yo no he leído a nadie en este hilo llamando a las armas ni nada que se le parezca.
En segundo lugar, no lo voy a decir con absoluta certeza, porque no soy un entendido en la materia, pero lo que yo creo es que te falta añadir el IVA al coste del juego.
En tercer lugar, hay gente que opina, entre las que me incluyo, que SD es una empresa no redimible. Me parece un caso claro de empresa que se la trae al pairo su cliente, que hace lo que le place, y que además, con frecuencia lo hace mal. Formar parte de este pequeño sector, y de entre todas las posibilidades, elegir a SD, es tener ganas de que alguien la cague a lo grande.
Cita de: Ariochk en 22 de Junio de 2021, 11:28:36 En segundo lugar, no lo voy a decir con absoluta certeza, porque no soy un entendido en la materia, pero lo que yo creo es que te falta añadir el IVA al coste del juego. Aquí no, lo dice el mensaje, por Euro Friendly no hay más pagos adicionales de ningún otro concepto (fuera del transporte de 22€), por tanto el total del juego es 121€.