logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 15297 veces)

mrkaf

Re: PANDEMIC EN ESPAÑOL DE LA MANO DEL VIEJO TERCIO
« Respuesta #45 en: 04 de Noviembre de 2010, 21:55:14 »
Randast, lo que comentas sobre la licencia es suposicion o ha sucedido asi? lo pregunto por mera y sana curiosidad ;)

Pedro Soto

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3134
  • Ubicación: Santander
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • PedroSoto - Ilustración
    • Distinciones
Re: PANDEMIC EN ESPAÑOL DE LA MANO DEL VIEJO TERCIO
« Respuesta #46 en: 04 de Noviembre de 2010, 23:56:25 »
La verdad es que es suposición. La empresa sigue existiendo y publicando cosas.

mrkaf

Re: PANDEMIC EN ESPAÑOL DE LA MANO DEL VIEJO TERCIO
« Respuesta #47 en: 05 de Noviembre de 2010, 00:05:40 »
La verdad es que es suposición. La empresa sigue existiendo y publicando cosas.

Oki ;)

Es que Runadrake tenia un pelotazo entre manos y no se que problemas se les ha podido presentar para, por lo menos, perder la edición española. O a lo mejor han 'traspasado' la licencia a buen precio para la edicion española y sacaran unicamente la portuguesa :P

Sacarino

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 671
  • Ubicación: Majadahonda (MADRID)
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: PANDEMIC EN ESPAÑOL DE LA MANO DEL VIEJO TERCIO
« Respuesta #48 en: 05 de Noviembre de 2010, 01:15:05 »
No estaría mal que  vendieran un mazo suelto con los roles, eventos y cartas de epidemia en español para todos aquellos que lo tenemos en inglés y así poder tener las cartas con texto en español  ;D ;D . Así también nos sacarian dinerillo a los que ya lo tenemos ¿no creeis?  8) 

Torke

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2555
  • Ubicación: MadriZ
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Reseñas (plata) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • JUGANDO A PARES
    • Distinciones
Re: PANDEMIC EN ESPAÑOL DE LA MANO DEL VIEJO TERCIO
« Respuesta #49 en: 05 de Noviembre de 2010, 03:33:39 »
Torke, mi respuesta fue porque más o menos decías que han tardado porque sólo tiene un par de cartas para traducir y de textos muy sencillos. Además, con ese alegato respondía a todos los demás que siguen pensando que los únicos juegos que deben ser publicados en español son los que tienen dependencia de idioma porque sino los compramos en el extranjero más barato y listo (es que post de esos ya hemos leido muchos por aquí).

La observación que tú hacías, es que no es del todo correcta. Vamos a ver:

No es que les haya costado un año sacarlo. Es que los derechos para la versión española los tenía Runadrake, una compañía portuguesa que había anunciado en Julio del 2009, que lo sacarían en español. Al final no ha podido ser por las razones que fueran y se ha hecho con los derechos para publicación española, El Viejo Tercio, y así acaba de anunciarlo.

Pero vamos, que si te ha molestado algo, te pido perdón.

No hombre, es que me he quedado un poco con el culo torcido, pero entiendo a lo que te refieres. Realmente mi post estaba mal explicado, entiendo que la tardanza no habrá sido por traducir cuatro cartas,sino por problemas de distribución. Me refería más bien a que llegaban un poco tarde porque este juego específicamente es casi independiente del idioma, por lo cual ya muchos nos lo hemos pillado antes de esperar a que lo sacasen. Ha sido un malentendido, disculpa compañero si ha sonado demasiado borde  ;)

No estaría mal que  vendieran un mazo suelto con los roles, eventos y cartas de epidemia en español para todos aquellos que lo tenemos en inglés y así poder tener las cartas con texto en español  ;D ;D . Así también nos sacarian dinerillo a los que ya lo tenemos ¿no creeis?  8) 

Algo parecido pretendían hacer los de Edge con el Memoir. Al final, que se sepa, quedó en nada, no?
« Última modificación: 05 de Noviembre de 2010, 03:35:17 por Torke »

korfu

Re: PANDEMIC EN ESPAÑOL DE LA MANO DEL VIEJO TERCIO
« Respuesta #50 en: 05 de Noviembre de 2010, 09:13:51 »
Por mi parte es uno de los que llevaba detrás desde hace tiempo pero no me decidía porque la dependencia de idioma, aunque leve, haría que no pudiera sacarlo en ambiente familiar.

En cuanto salga soy comprador seguro... :)
« Última modificación: 05 de Noviembre de 2010, 10:33:49 por korfu »
Mi colección
Hasta el infinito y más allá...

Pedro Soto

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3134
  • Ubicación: Santander
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • PedroSoto - Ilustración
    • Distinciones
Re: PANDEMIC EN ESPAÑOL DE LA MANO DEL VIEJO TERCIO
« Respuesta #51 en: 05 de Noviembre de 2010, 09:52:36 »
Es que si sacaran más mazos de cartas para vendérselos a la gente que tuvieran la edición americana (o francesa u holandesa o alemana...), además de que tampoco es que haya tanta gente para que eso resulte rentable (¿200 como mucho? ¿y como se enterarían de que existe esa posibilidad de compra: por web?) estarían invitando al comprador informado a poder comprar una edición extranjera y luego añadirle las cartas en español, con lo que reducirían ventas del juego en sí.

A la larga lo que hay que pensar en el foro, como he dicho, es que todo juego importante, de los que han sentado cátedra (y el Pandemic lo ha hecho ya que fue el primer cooperativo popular) publicado en español es una excelente noticia para nuestra afición aunque nosotros no lo adquiramos. Por supuesto que en mi caso sólo me compraré en mi idioma los que tienen una importante dependencia de idioma (lease Agrícola, Puerto Rico, Caballeros Guerreros...) y que tengan un precio no muy excesivo comparando con la versión en inglés (unos pocos euros más, porque sino igual me compro la versión inglesa que en mi grupo todos leemos ese idioma).

Con el tema del idioma, últimamente yo me he vuelto más sibarita y me molestan incluso los juegos en alemán que sólo tienen dependencia de idioma en los títulos de las cartas o algún nombre en el tablero. Para esos, siempre estoy buscando la versión inglesa. Por ejemplo, aproveché una oferta hace tiempo y pude conseguir baratillo el "To Court the King" un juego que había tardado en unirse a mis estantes como "Um Krone und Kragen", porque prefería poder leer las profesiones de los personajes. Aunque, por otro lado, he aprovechado recientemente la ofertona del "Im Schutze der Burg" ("A Castle for All Season") a 12€ en Spiele Offensive aunque me fastidia que al ser la versión alemana los títulos de las cartas y las 6 cartas de evento de invierno estén en germano. Pero es que el precio que tiene es muy bueno y los dibujos de Michael Menzel, mejores  ;D ;D ;D

kalamidad21

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 8067
  • Ubicación: Murcia
  • Distinciones Crecí en los años 80 Encargado de las Convivencias Lúdicas de labsk Eurogamer Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: PANDEMIC EN ESPAÑOL DE LA MANO DEL VIEJO TERCIO
« Respuesta #52 en: 05 de Noviembre de 2010, 09:59:23 »
A lo mejor sólo es cuestión de tiempos. Desconozco como funciona el tema de las licencias, pero no me parece descabellado la "obligación de publicar en X meses (antes de la fecha tal)" o se pierde la licencia.

En cualquier caso es sólo una suposición.
Si no meneas el árbol, no cae la fruta

Pedro Soto

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3134
  • Ubicación: Santander
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • PedroSoto - Ilustración
    • Distinciones
Re: PANDEMIC EN ESPAÑOL DE LA MANO DEL VIEJO TERCIO
« Respuesta #53 en: 05 de Noviembre de 2010, 10:17:46 »
Eso creo yo, kalamidad, que les expiró la licencia.

Me parecería raro que la licencia de un juego (o de un libro, cómic, disco...) pudiera transferirse voluntariamente a terceros así como así. A las editoriales no creo que les guste, si han apostado porque tú saques su juego sabiendo que empresa eres y que calidad ofreces, que, si ves que no puedes con ello, les vendas esos derechos a otra empresa sin preguntarles nada.

korfu

Re: PANDEMIC EN ESPAÑOL DE LA MANO DEL VIEJO TERCIO
« Respuesta #54 en: 05 de Noviembre de 2010, 10:37:07 »
Eso creo yo, kalamidad, que les expiró la licencia.

Me parecería raro que la licencia de un juego (o de un libro, cómic, disco...) pudiera transferirse voluntariamente a terceros así como así. A las editoriales no creo que les guste, si han apostado porque tú saques su juego sabiendo que empresa eres y que calidad ofreces, que, si ves que no puedes con ello, les vendas esos derechos a otra empresa sin preguntarles nada.

Hay que contar también que este tipo de contratos suelen contener cláusulas suspensivas de esos derechos del tipo... "si no sacas el juego en 2 años pierdes los derechos"...
Mi colección
Hasta el infinito y más allá...

Oberon

Re: PANDEMIC EN ESPAÑOL DE LA MANO DEL VIEJO TERCIO
« Respuesta #55 en: 06 de Noviembre de 2010, 23:06:56 »
esperan demasiado yo ya lo tengo en español hace un año... y en una semana el forbidden island...

DIY rulez!!!

doom18

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3493
  • Ubicación: Palma de Mallorca
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) 100% mallorquín Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Baronet
    • Distinciones
Re: PANDEMIC EN ESPAÑOL DE LA MANO DEL VIEJO TERCIO
« Respuesta #56 en: 09 de Noviembre de 2010, 10:55:52 »
OTRO MOTIVO MÁS PARA SACAR CONJUNTA LA EXPANSIÓN Y EL JUEGO BASE>>>>>>>
Si no me equivoco la expansión de Pandemic cambiaba un montón de cartas del juego base (personajes y eventos y algo más) por otras. No tendría sentido que ahora el juego lo impriman con las cartas "defectuosas" en lugar de con las "corregidas"

Jose-san

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2094
  • Ubicación: Valencia
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: PANDEMIC EN ESPAÑOL DE LA MANO DEL VIEJO TERCIO
« Respuesta #57 en: 09 de Noviembre de 2010, 11:05:37 »
Lo único que modifica la expansión es que añade un poder al experto en operaciones, pero no porque fuera un error, sino porque decidieron mejorar el personaje. El resto de cartas de "on the brink" no reemplanzan a ninguna carta del juego original.

doom18

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 3493
  • Ubicación: Palma de Mallorca
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) 100% mallorquín Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Baronet
    • Distinciones
Re: PANDEMIC EN ESPAÑOL DE LA MANO DEL VIEJO TERCIO
« Respuesta #58 en: 09 de Noviembre de 2010, 11:29:39 »
Lo único que modifica la expansión es que añade un poder al experto en operaciones, pero no porque fuera un error, sino porque decidieron mejorar el personaje. El resto de cartas de "on the brink" no reemplanzan a ninguna carta del juego original.
yo lo decía por estas imágenes de la BGG
difference between base game (top) and replaced card from the expansion (bottom)
difference between base game (left) and replaced card from the expansion (right)
difference between base game (left) and replaced card from the expansion (right)
difference between base game (left) and replaced card from the expansion (right), the green has a new card for the base game and also a new version (3rd card)
difference between base game (left) and replaced card from the expansion (right), the purple cure-token is a bit smaller than from the main game.
« Última modificación: 09 de Noviembre de 2010, 13:31:10 por doom18 »

Jose-san

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2094
  • Ubicación: Valencia
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: PANDEMIC EN ESPAÑOL DE LA MANO DEL VIEJO TERCIO
« Respuesta #59 en: 09 de Noviembre de 2010, 13:02:47 »
Pues no sé qué están comparando ahí, a lo mejor diferencias entre la primera y la segunda edición del básico. Desde luego no están comparando el básico con OTB. La única carta de OTB que hay ahí es la tercera del experto en operaciones.