logo

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - Torlen

Páginas: << 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 58 >>
76
Pues a mi más que fastidiarme el tema de los componentes de madera o plástico, me fastidia la diferente tonalidad de las cartas de la expansión, que son más claras. Debe ser muy dificil hacer las cartas con la misma tonalidad porque pasa constantemente en los juegos.

77
No entiendo el rechazo a que masqueoca hubiera editado el juego en español.

Juraría que Borja defiende los intereses de la editorial española que está haciendo ese trabajo, pero no olvidemos que masqueoca se estrenó en el mundo editorial con un no-más-sencillo Clash of Cultures, juego  que vio la luz ese mismo Essen.

De la política de ventas de masqueoca se ha discutido mucho. Pero es incuestionable que han demostrado profesionalidad como editorial.

En fin, no pretendo trolear.
Ojalá salga a la venta mañana, yo lo compraría.
Pero creo que el "hype" ya se ha convertido en una confusión desagradable.

Si lo dices por mi comentario, te lo explico:

Me gusta comprar en 2-3 tiendas online de mi confianza y gusto. Y MQO no distribuye sus juegos a esas tiendas, por tanto prefiero que lo saque otra editorial.

78
Novedades / Actualidad / Re:STAR WARS: Imperial Assault
« en: 15 de Agosto de 2014, 20:25:04  »
Ultra caro. Ya es el segundo de 100 pavos. Parece que es el nuevo precio de FFG

79
ayer tras charla telefónica con uno de Masqueoca, me confirmó que:

Pax para Octubre más o menos
Fief se irá sobre Noviembre más o menos
Y que el Robinson Crusoe se les escapó, y que siguen intentando pero temen que el señor Iznacy ya firmó por otra editorial, ... cual ? ...npi, si alguien sabe algo....

Una pena que no sea MQO

Pues yo me alegro, así puedo elegir la tienda en la que comprarlo

80
Novedades / Actualidad / Re:Dungeons & Dragons en castellano
« en: 14 de Agosto de 2014, 14:03:59  »
La verdad es que no entiendo la política editorial de WotC...

Estoy con wkr. Personalmente no creo que compre la nueva edición de D&D, ni aunque la sacasen en castellano, pues ya tengo más que suficiente con pathfinder. De hecho, en mi humilde opinión, D&D 5ª me parece un refrito de su homólogo de paizo, pero esa es otra historia.

Bueno, en todo caso el refrito seria Pathfinder de D&D 3.5...

Eso digo yo

81
Joder con la BSK y los frikis..... :o
Agotado en todas las tinedas! :-\
En Dracotienda lo tienen

82
Novedades / Actualidad / Re:Myth [Kickstarter]
« en: 08 de Agosto de 2014, 22:58:43  »
A mi me llamaba mucho la atención hasta que empece a leer reseñas en la bgg. El hype descendió a -100

¿Por? Es un juego raro con un reglamento infame, pero no es mal juego.

Basta con pasar por el foro de reviews para ver muchas opiniones muy negativas

83
Novedades / Actualidad / Re:Myth [Kickstarter]
« en: 08 de Agosto de 2014, 18:43:18  »
A mi me llamaba mucho la atención hasta que empece a leer reseñas en la bgg. El hype descendió a -100

84
Yo de momento he jugado al Race 90 y me he leído las reglas del Thunder. A mi me parecen bastante distintos, y veo compatible tener ambos. En caso de elegir uno lo haría por la temática.

Pero como digo, hablo sin haber jugado al Thunder Alley, del que aún estoy sopesando su compra

85
Por no abrir otro tema, rescato este de las profundidades del foro.

Alguien ha probado ya el juego?

86
Dudas de Reglas / Re:Race! Formula 90 (Dudas)
« en: 24 de Julio de 2014, 10:08:55  »
Si, yo también pienso que es así, pero tenía dudas porque en ese caso no se jugaría ningún turno con el Safety

87
Dudas de Reglas / Re:Race! Formula 90 (Dudas)
« en: 24 de Julio de 2014, 01:22:19  »
Una cosilla sobre el Safety Car. Pongamos que hay un accidente en el turno 16 de Monza (final de un race stage). El Safety Car se iría en el 17, o no se cuenta el turno en el que sale y debería mantenerse en pista del 17 al 19 (sgte race stage).

Gracias

88
Muchas gracias por los comentarios,  nos alegramos que os guste la nueva ampliación.

Estamos trabajando en la segunda ampliación y os daremos noticias en unos meses.

La carta Antigua Raza tiene una errata.

Dice que debes descartarte de 3 cartas, cuando la carta realmente quiere decir que debes quedarte con 3 cartas. Es una fallo de traducción

Hola Torlen.  Hemos estado revisando la traducción, la carta dice que debes descartarte hasta 3 cartas, quedando un poco ambiguo, el texto en inglés es similar pero quedaría más claro si dijese debes descartarte hasta quedarte con 3 cartas.

gracias por la observación,  lo aclararemos para las personas que les pueda confundir.

Muchas gracias a todos.
El equipo de Gabinete Lúdico.

La carta dice: "Discard down to 3 (not 4) cards"
Que alguien más versado me corrija, pero yo creo que pone claramente "Descartate hasta tener 3 (no 4) cartas"

No obstante, gracias por confirmarlo oficialmente

Saludos

Efectivamente. La carta no dice que te descartes de 3 cartas, sino que al principio de la partida en vez de empezar con 4 cartas empieces con 3. Es decir, recibes 6 cartas y te descartas de 3 en vez de 2 y te quedan 3 en la mano.

No es que quede ambiguo, es que está mal traducido/expresado.

¿El efecto final no es el mismo? Aunque entiendo que puede ser un problema según que digan otras cartas que puedan afectar también.

El problema es que la carta dice "debes descartarte de 3 (no 4) cartas." Y claro, puede llevar a confusión ese "(no 4)", ya que en ningún momento te vas a descartar de 4 cartas. Es una errata fácilmente identificable, pero eso no significa que no este.

En definitiva, que no es una errata grave de juego, pero a mi personalmente me hace desconfiar del traductor

89
Muchas gracias por los comentarios,  nos alegramos que os guste la nueva ampliación.

Estamos trabajando en la segunda ampliación y os daremos noticias en unos meses.

La carta Antigua Raza tiene una errata.

Dice que debes descartarte de 3 cartas, cuando la carta realmente quiere decir que debes quedarte con 3 cartas. Es una fallo de traducción

Hola Torlen.  Hemos estado revisando la traducción, la carta dice que debes descartarte hasta 3 cartas, quedando un poco ambiguo, el texto en inglés es similar pero quedaría más claro si dijese debes descartarte hasta quedarte con 3 cartas.

gracias por la observación,  lo aclararemos para las personas que les pueda confundir.

Muchas gracias a todos.
El equipo de Gabinete Lúdico.

La carta dice: "Discard down to 3 (not 4) cards"
Que alguien más versado me corrija, pero yo creo que pone claramente "Descartate hasta tener 3 (no 4) cartas"

No obstante, gracias por confirmarlo oficialmente

Saludos

90
De jugón a jugón / Re:ASCENSIONES IMPARABLES EN LA BGG (2014)
« en: 21 de Julio de 2014, 19:37:09  »
Algo mas de una milésima le queda...

Páginas: << 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 58 >>