Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.
Mensajes - Oletros
Páginas: [1]
1
« en: 10 de Agosto de 2025, 21:17:54 »
Curiosamente los que mas censuran obras y personas no son precisamente esos malvados wokes, si no los que siempre estan hablando de cultura de cancelacion y wokismo
Hoy, por la polarización extrema, ya te digo yo que ambos posturas buscan cancelar y censurar. Es lo que tiene el radicalismo político, total y absoluta toleran hacia las ideas contrarias.
Y volvemos a lo mismo, la falacia de la polarizacion de los dos lados, eso es totalmente falso, el que esta rradicalizandose mas es uno de los lados y, repito, es el unico que desde el gobierno esta censurando y cancelando Asi que no, ni hay una cultura de la cnacelacion woke ni los dos bandos polarizan
2
« en: 10 de Agosto de 2025, 18:30:25 »
Con CGE no lo consiguieron y me alegro, Devir no ha aguantado, una pena.
Siento ser el que te entristezca, sin embargo alguno se llevará una alegría : https://bsky.app/profile/czechgames.com/post/3lvw44k6vzs2u
https://www.reddit.com/r/boardgames/comments/1ml7mnj/cge_announce_they_will_donate_all_profits_of/
Solo los amigos de la censura y la cancelación se llevarían una alegría por que una editorial no gane dinero con un juego publicado. Todo por que la dueña Harry Potter cree que una mujer trans no es una mujer, como el 99% de la gente. Pero claro defender los derechos de las mujeres biológicas para algunos desnortados es sinónimo de transfobia, odio y si no piensas como yo no deberías poder expresarte o ganarte la vida con tu trabajo y a poder ser que todo su legado cultural sea borrado de la faz de la tierra.
Los campeones de la tolerancia no vais a tener esa suerte .
Primero de todo me puedes enseñar algún dato que demuestre que ese 99% es real o un simplemente un invento.
Y segundo, esta señora está usando su poder, influencia y sobre todo dinero del que le sobra y que está poniendo encima de la mesa para ir en contra activamente de un colectivo, no es que "solo piense", buscando su desaparición y jodiendo al personal simplemente por imponer su visión, muy tolerante. Queda muy bonito vender que se le cancela porqué sí pero este precisamente no es el caso.
El dato viene que fuera del mundo occidental postmoderno no existe ni la autodeterminación de género, ni nadie cuestiona un hecho tan simple y claro como que es una mujer y que no, se llama biología. Teniendo en cuenta que ese mundo occidental hoy en día es aproximadamente un 13% de la población mundial y que dentro de ese 13% los que no ponen por encima de la biología su propia manera de ver el mundo son una minoría.. pues tú me dirás, igual no es un 99 y es un 92, pero vamos, no voy a discutir de porcentajes.
A mi me importa bien poco que la gente se identifique con lo que quiera, lo único que les pido es que no intenten a obligarme a ver el mundo como lo ven ellos, igual que yo no intento obligar a nadie como lo veo yo. En ambos casos aquí, con el Ace of Spades o el Harry Potter, lo que veo es gente intentando que una obra (juego o película me da igual) sea modificada, censurada o eliminada por que no encaja con su forma de ver el mundo.
Y precisamente por esto, esas personas por muy minoritarias que supuestamente sean, intentarán hacer lo que puedan para defender lo que consideran que son sus derechos en vez de resignarse a desaparecer.
Defender tus derechos = imponer al resto del mundo tu manera de entender el mundo y la cultura censurando todo lo que a ti no te encaje. Los derechos humanos son el derecho a la vida, la libertad (de expresión incluida, que no defendeis tanto) y la igualdad ante la ley. Que las obras culturales de terceros no te ofendan no es un derecho, intentar destruirlas o censurarlas tanto a ellas como a sus creadores si va en contra de los derechos de las personas.
Curiosamente los que mas censuran obras y personas no son precisamente esos malvados wokes, si no los que siempre estan hablando de cultura de cancelacion y wokismo
3
« en: 04 de Octubre de 2022, 18:04:37 »
Y otro
4
« en: 16 de Diciembre de 2021, 14:22:14 »
Otro interesado
5
« en: 30 de Julio de 2021, 18:42:34 »
Hay prevista alguna otra campaña de impresión Me perdí esta
6
« en: 21 de Mayo de 2019, 17:40:54 »
Perdonad que pregunte algo que seguramente ya se haya dicho, pero son muchas páginas entre este hilo y el otro xD
Entonces, las correcciones que ha colgado sdgames en su dropbox con lineas de corte ( https://www.dropbox.com/s/w7sjo26ytpmwhc7/MKED_Cartas%20CON%20l%C3%ADneas%20de%20corte.pdf?dl=0) estarían listas para imprimir salvo esto último que ha comentado Glaurung de emparejamiento de esas dos cartas?
Es que me dispongo a imprimirlo en papel pegatina para poder estrenar el juego este fin de semana y me gustaría no erratear más el juego de lo que está ya xD
Un saludo!
Si las imprimes, no hay que hacer ningun emparejamiento. Los mazos estaran bien
7
« en: 20 de Mayo de 2019, 09:05:28 »
Una duda alguien ha comprobado si ls fichas estan correctas? A mi me venian 3 gusanos de la cripta y 1 medusa en vez de 2 gusanos y 2 medusas.
Con el tema de las erratas y, ademas, para separar todo lo del juego base de las expansiones, he comprobado todas las fichas, cartas y demas, en mi caso, esta correcto
8
« en: 19 de Mayo de 2019, 22:36:49 »
HarrisGr no te falta razón al indicar que quizá mantener un lenguaje más "temático" con el juego hubiera sido bordarlo, pero de ahí a que el término "ficha" sea incorrecto... A veces es mucho mejor pecar de cauto traduciendo los términos (sobre todo cuando son tan evidentes como "token") por su traducción directa, que pasarse de frenada y terminar liando al personal por querer dar tanta carga temática a un término que al final lo convierte en más complejo de lo que es. La línea entre la jugabilidad/comprensión y la temática es muy delgada. Es mucho más complejo en su conjunto de lo que estas abordando.
Desde luego lo que hubiera sido aberrante es dejarlo como "token". Otra cosa no, pero bien rico que es el español en palabras y matices como para andarnos con anglicismos.
yo entiendo que muchos posteais de buena fe, pero no comprobáis las cosas y os estáis dejando liar con mentira tras mentira...
¿donde pone aquí token de mana, o mana token, o token por ningún lado?.... y por favor no me hagáis tener que copiar las cien cartas donde eso de ficha sólo está en la edición española y no es que esté mal traducido es que en la edición inglesa no pone token, que parece que no queréis enteraros ni a patadas de lo que se os dice. yo paso ya, tengo encima a cinco tíos acosándome y estoy harto ya, yo lo quitaré con typex si hace falta y los demás con vuestro pan os lo comáis.

Vaya, has ido a poner un ejemplo en el que la carta en castellano NO tiene la palabra ficha
9
« en: 17 de Mayo de 2019, 12:26:04 »
Sentí curiosidad en ver como habían traducido el MK y le he echado un vistazo por encima a la traducción que hay colgada de los manuales. En concreto al primer escenario contra Volkare (El regreso de Volkare :Épico. Pag.12 de ese manual).
He visto que la imagen de preparación del escenario no es correcta. Esa loseta verde que aparece a la izquierda de la inicial debe ser el campamento de Volkare . De echo viene indicado en el texto de más abajo (Campamento de Volkare colocado a la izquierda de las losetas iniciales (ver imagen).)
En la carta de ayuda supongo que si vendrá bien.
EDITO: La siguiente misión de Volkare (Pag.15) tiene de nuevo esa loseta verde en vez de su campamento.
En la version inglesa esta igual
Páginas: [1]
|