logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que te dieron un agradecimiento otros usuarios.


Mensajes - holmes70

Me apasiona la temática , hay tanto olvidado por la historia , tantos héroes desconocidos para la gran mayoría, que todo lo sea darle voz es maravilloso y la pinta del juego me encanta .Mucha suerte con el proyecto. Deseando que salga cuanto antes .
No veo el problema por ningún lado.
Pasa con los coches, con el software, con los videojuegos, con los móviles....  a ritmo de renovación al año.
Pero lo de enfardarse y calificar a AR de ciertas maneras es muy gracioso.
Estamos rodeados de niños grandes que parece que aun no saben en que mundo viven. El juego, el base, salio en 2020 y se espera la reedición minimo en 2024. Como decian por ahi es como los restyling en los coches. ¿Te vas a cabrear o vetar a una marca porque a los 2 años de comprarte el coche le hagan un restyling al modelo? ¿En serio? Te puede dar coraje, como a cualquiera por no haber esperado o no haber tenido la necesidad de compra varios años después pero, ¿indignarte con la marca? Y en este caso se pagan mas de 150€ por el articulo... Es el puñetero mismo coche con 3 añadidos mas resultones como igualmente es el mismo juego con 4 detalles mejorados..

No veo la misma polémica en el Castillos de Borgoña, por ejemplo. Que salió la edicion 20 aniversario tambien en 2020 y ahora precisamente van a sacar una nueva version más bonita (segun gustos). O con el agricola, que despues de varios años sin haber stock, Asmodee lo pone a la venta y a los pocos meses o un año comunica el lanzamiento de un Agricola 15 aniversario... Como veteis a todas estas compañias os vais a quedar sin poder comprar juegos a nadie.
Me parece que faltas el respeto a la gente con tu expresión y que con razón se quejan, hay gente que no ha recibido el juego, y sin tenerlo aun, anuncian una reedición mejorada, ya sabemos todos que esa edición tardara en llegar etc, etc, pero me parece cuando menos un detalle de muy poco tacto por parte de la editorial.

en: 07 de Marzo de 2022, 09:58:07 3 SALÓN DE TE / ¿Qué os parece...? / Re:Navajo wars ¿Qué os parece?

Yo lo estoy jugando, me parece un gran juego, aún estoy en el escenario primero también, aunque ya lo he ganado una vez, pero quiero afianzarlo más antes de seguir al siguiente, mi recomendación es que las cartas de cultura te puede ayudar bastante, al principio no les hacía mucho caso, pero hay varias muy interesantes para momentos que pueden ser clave, como saltarte una fase de operaciones del enemigo. También tiene ese punto de azar en los dados que te puede fastidiar una partida en una batalla por ejemplo y aunque se puede mitigar ese azar si encadenas mala suerte en los dados y luego una carta que no te beneficia, todo se pone muy cuesta arriba. Intenta subir cuanto antes el número de familias que es lo que te da puntos sobre el mapa, aunque ya sé que no es fácil, porque hay que alimentarlos etc.

en: 06 de Febrero de 2022, 23:42:42 4 GABINETE DE PRENSA / Novedades / Actualidad / Re:Suburbia en español

Otro que se suma al no a erratakis
Imagino que los que los tengais os habeis puesto en contacto con Arrakis, ¿a alguno os han contestado?
Si les escribí como hace dos semanas preguntando que solución pensaban dar sobre las erratas y no han contestado y no parece que tengan intención de hacer nada.
Ya he revisado todo el contenido menos el manual, que en principio no voy a revisarlo. Voy a listar todas las diferencias con la versión original que puedan tener consecuencias en la jugabilidad, sean más o menos graves, porque incluso en los casos menos importantes el texto literal puede dar lugar a dudas. Copio también las erratas que puse en posts anteriores para que se encuentren todas juntas.

IMPORTANTE: Por favor, para preguntar dudas sobre estas cartas o cualquier otra vámonos al hilo de dudas. Dejemos este hilo para comentar o encontrar más erratas.

Aspectos
  • Luz solar. Dice "visible en su Marcador de Energía menos 1". Debería decir "visible en tu Marcador de Energía menos 1". Cambio importante.

Poderes únicos
  • Invertir el tiempo. Dice "Mueve 1 de tus presencias a un territorio diferente sin tu presencia". Debería decir "Mueve 1 de tus presencias a un territorio diferente con tu presencia". Cambio importante.
  • El pasado vuelve de nuevo. Dice "Los Espíritus participantes pagan N de Energía". Debería aclarar que la Energía se paga entre todos, no que cada espíritu tenga que pagar N de energía.
  • El pasado vuelve de nuevo. Dice "que sea de hasta 1 Etapa anterior menos". Debería decir "que esté como máximo a 1 Etapa de diferencia". No es necesario que la carta cambiada sea de una Etapa menos.

Eventos
  • Explorando el interior. Dice "empuja 1 explorador a un territorio Interior". Debería decir "empuja 1 explorador un territorio hacia el Interior" Cambio importante. En "Los invasores llegan tierra adentro", por ejemplo, esto lo han traducido bien.
  • La plaga se extiende. Dice "destruyendo 2 presencias por cada tablero que protejan". Debería decir "destruyendo 2 presencias de cada tablero que protejan". Las 2 presencias deben estar en el tablero protegido. Cambio importante. Afecta también a todas las siguientes cartas de evento:
    • Crece la destrucción
    • Costas devastadas
    • El centro se colapsa
    • Ciudades superpobladas
    • Nuevos cultivos comerciales
    En las cartas similares de Jagged Earth lo han traducido bien.
  • Dar vuestra energía a la isla. Dice "Cada Espíritu puede pagar". Debería decir "Cada Espíritu paga". No es una opción, ni un requisito para la siguiente opción. En la edición original estas cartas tienen viñetas (listas), lo que aclara cómo funcionan.
  • Buscadores de fortuna. Dice "La siguiente carta de Explorar afecta a todos los territorios sin". Debería decir "La siguiente carta de Explorar concuerda con todos los territorios sin". No es solo que afecte a esos territorios, sino que concuerda con ellos, lo que es importante con otros poderes y efectos ("concordar" es como han traducido en otras cartas "match").
  • Asentamiento provincial. Dice "Escoge un territorio sin ciudades". Debería decir "Escoge un territorio con ciudades". Cambio importante.
  • Amenaza de disolución. Dice "Destruye 2 presencias. Añade 1 espacio salvaje en los territorios donde estuvieran". Debería decir "Destruye 2 presencias y añade 1 espacio salvaje en el territorio de cada una". Según la carta en español, si las dos presencias estuvieran en el mismo territorio solo se añadiría 1 espacio salvaje.
  • Atacar y huir. Dice "Tras saquear". Debería decir "Tras la fase de saqueo". No es lo mismo y puede afectar al juego.
  • Atacar y huir. Dice "Saquea de nuevo en el territorio con más ciudades". Debería decir "Saquea en el territorio con más ciudades". El saqueo no tiene por qué ocurrir en un territorio que ya haya sido saqueado. Cambio importante.

Tableros de espíritu
  • Corazón del fuego salvaje. Preparación. Dice "Coloca 3 presencias y 2 plagas en tu tablero inicial en los Arenales de mayor número". Debería decir "Coloca 3 presencias y 2 plagas en tu tablero inicial en el Arenal de mayor número". Solo en 1 territorio. Aunque se entienda más o menos bien en el mapa equilibrado, en el mapa temático hay al menos un tablero con 3 arenales.
  • La serpiente dormida bajo la isla. La serpiente se despierta furiosa. Dice "X es el número de presencias que tengas adyacentes a cada territorio". Debería decir "X es el número de presencias que tengas en y adyacentes a cada territorio". Cambio importante.
  • La venganza es una plaga ardiente. Terror a una plaga que se extiende. Dice "prevenga una acción de Construir en un territorio con tu presencia". Debería decir "prevenga una acción de construir en un tablero con tu presencia". Cambio importante.
  • Trueno susurrante. Aliado de los Dahan. Dice "Siempre que muevas 1 Dahan desde uno de tus Territorios". Debería decir "Siempre que 1 Dahan se mueva desde uno de tus Territorios". No tienes por qué ser tú quien mueva a los Dahan para moverte con ellos.

Escenarios
  • Segunda oleada. Asistencia de los primeros espíritus. Falta incluir "Los umbrales elementales se activan si requieren 10 o menos elementos". Cambio importante.
  • Segunda oleada. Preparación de la segunda partida. Dice "Cualquier plaga extra se añade a la Reserva de Plaga". Debería decir "Cualquier plaga extra se añade de la Reserva de Plaga".
  • Poderes olvidados hace mucho. Cambios en las reglas. Dice "Cuando encuentres una fuente de poder, puedes elegir mantenerla y usar su habilidad". Debería decir "Cuando encuentres una fuente de poder, puedes esperar para usar su habilidad"
  • Poderes olvidados hace mucho. Preparación. Dice "pon 4 de ellos boca abajo en cada tablero, en territorios con Dahan". Debería decir "pon 4 de ellos boca abajo en cada tablero, en territorios sin Dahan". Cambio importante
  • Poderes olvidados hace mucho. Un ámbar del tamaño de un puño, que brilla constántemente. Dice "Los Espíritus no olvidan un Poder al aprender un Poder Mayor". Debería decir "Los Espíritus no necesitan olvidar un Poder al aprender un Poder Mayor". Si quieren, pueden olvidarlo (afecta a algún poder).
  • Invocación elemental. Cambios en la preparación. Dice "(Retira la carta superior del mazo)". Debería decir, usando las mismas palabras que usan en otro escenario, "(Retira la primera carta perteneciente a la Etapa más baja del Mazo de Invasores)". Es una errata porque esta carta no tiene por qué ser la superior del mazo.
  • Invocación elemental. Cambios en las reglas. Dice "por ejemplo, en la intersección de los territorios 3-4". Debería decir "por ejemplo, en una intersección de 3-4 territorios".
  • El gran río. Migración hacia el este. Dice "continúa hasta el último territorio Interior". Debería decir "continúa hasta el escenario menos Interior". Según esta impreso, en las costas no se moverían los poblados porque no son territorios Interiores.
  • El gran río. Migración hacia el este. Dice "se mueve a un territorio interior adyacente". Debería decir "se mueve a un territorio igual de interior adyacente". Según esta impreso, se podría mover una ciudad hacia el océano siempre que fuera a un territorio interior.
  • Robo despreciable. Desbaratando sus furtivos planes. Aclaración por la traducción. Dice "se ponen boca arriba en territorios con 2 o más Dahan". Quizá debería decir "se ponen boca arriba mientras estén en territorios con 2 o más Dahan". Cuando abandonan el territorio, se vuelven a poner boca abajo.
  • Proteger el corazón de la isla (juego base). Cambios en la preparación. Dice "añade 1 explorador y 1 presencia de uno de los Territorios iniciales del jugador que empieza en ese tablero". Debería decir "añade 1 explorador y 1 presencia del jugador que empieza en ese tablero". Cambio importante.

Adversarios
  • El reino de Suecia (juego base). No es una errata en si, pero merece aclaración. Nivel 2. Lo que se pone en el territorio #5 si el #4 empieza con plaga es la plaga, no la ciudad. El texto queda ambiguo.

En Cartas de miedo y Cartas de plaga no he visto ninguna errata.

----------- Erratas ya incluidas en mis posts anteriores -----------

Poderes menores
  • Presagios de un desastre. Dice "La siguiente vez que destruyas". Debería decir "La siguiente vez que un invasor sea destruido". No importa quién lo destruya para activar la condición.
  • Crecimiento a través del sacrificio: Dice "Puedes hacer ambas cosas". Debería decir "Puede hacer ambas cosas". Se tiene que referir al espíritu objetivo, no a ti mismo.
  • Regalo de la naturaleza: Dice "El espíritu objetivo gana 2 de Energía o 2 de un Elemento de su elección". Debería decir "El espíritu objetivo gana 2 de Energía o 2 de un Elemento (su elección)". El espíritu objetivo elige si ganar 2 de energía o un elemento, no el que juega la carta. No es muy grave al ser un juego cooperativo y eso se hablaría.
  • Ríos peligrosos: Indica como territorio objetivo "Jungla o Humedal". Debería indicar "Montaña o Humedal".

Poderes mayores
  • Vid estranguladora. Dice "Añade 1 [Espacio Salvaje] en los Arenales donde se origina". Debería decir "Añade 1 [Espacio Salvaje] en el Arenal donde se origina". Solo afecta a 1 territorio.
  • Vid estranguladora. Dice "1 Daño por [Espacio Salvaje] en el territorio objetivo o en uno adyacente". Debería decir "1 Daño por [Espacio Salvaje] en el territorio objetivo y en territorios adyacentes". Se tienen en cuenta todos los Espacios Salvajes en todos los territorios adyacentes. En el umbral elemental ocurre lo mismo.
  • Abre las puertas del poder profundo. Dice "Gana todos los elementos requeridos". Aquí hay un problema de nomenclatura. En el juego base, al "Elemental Threshold" le llamaron "Elementos Requeridos" en lugar de "Umbral Elemental", como debería haber sido. Eso hace que el texto de esta carta diga literalmente que el espíritu objetivo gana ciertos elementos, cuando no es así. Debería decir "El Poder gana todos los Umbrales Elementales".
  • Esperando al acecho. Dice "Añade 2 [Miedos]. 2 Daños en uno de tus territorios". El miedo hay que añadirlo en un territorio, lo que afecta a otros poderes y espíritus. Debería decir: "Añade 2 [Miedos] y 2 Daños en uno de tus territorios".
  • Maldición de huesos. Dice "Luego: Añade [Miedo]. 1 Daño". Debería decir "Luego: Añade 2 [Miedos]. 1 Daño".
  • El sueño de la tierra virgen. Más que una errata, es que no se ha podido explicar bien la carta por falta de espacio al traducir a español, que suele ocupar más que el inglés. Dice "Añade 2 [Bestias], 2 [Espacios Salvajes], 2 [Yermos] y hasta 2 [Presencias] (de cualquier Espíritu) en cualquier territorio. Por una lado, las presencias pueden ser de 2 espíritus diferentes. Por otro lado, cuando dice "en cualquier territorio", se refiere a cualquier territorio del nuevo tablero.
Muchas gracias por el curro de revisión, me parece una cantidad de fallos brutal ,la editorial pasará como la otra vez, me parece increíble.

en: 04 de Noviembre de 2021, 10:59:27 9 LUDOTECA / Dudas de Reglas / Re:Spirit Island (Dudas)

Un par de dudas de primerizo, ¿los Dahan si son destruidos hacen daño porque el ataque es simultaneo, o sea siempre hará su daño de 2 aunque los destruyan? Yo creo que no pero he visto ya mas de un video que lo hacen así. Y la carta Bendición elemental dice " el espíritu gana 3 elementos diferentes a su elección? o sea que no puedo utilizar el mismo elemento 2 veces ¿no?

No, tienen que sobrevivir para poder atacar. Y la carta, pues ya te lo está diciendo, diferentes.
Gracias a todos. Mi manía de ver videos para aprender las reglas y en muchos hacen cosas mal y te lían.
Creo que ya han aparecido erratas en las expansiones y me temo que harán lo mismo que con el base , no solucionarlo reponiendo el material y los que tengamos esa edición pues ajo y agua si en posteriores se corrigen.
Como por ejemplo, cuáles?
He visto una que han puesto en Telegram sobre una accion especial de un espíritu mal escrita, de momento eso , ya veremos.
Hola sabéis si se ha editado después de esta edición que tiene la errata de la carta 19? y si se ha corregido claro.

en: 25 de Agosto de 2021, 23:37:40 13 SALÓN DE TE / De jugón a jugón / Re:En Solitario - Ultimas adquisiciones

Pues recién recibido, pienso liarme con esto pronto, que le tengo ganas.


[/quote
Yo lo estoy jugando, si te surge cualquier duda aqui estoy.
Una pregunta tonta que tras leer varios post estoy liado.
El juego me llama mucho la atención, principalmente por ser en solitario, temática y el tema de planificar pero...¿tiene un modo campaña o me lo he inventado de mala manera?
No tiene campaña, quizas te has liado porque al juego se le pueden ir añadiendo más reglas y el manual esta hecho así para que vayas poco a poco metiendo más dificultad.
He leído el manual, lo que dices es cierto, hay muchos errores de este tipo, pero no afectan para nada a la jugabilidad, me sigue pareciendo absurdo pedir material por esas chorradas

Lo que es absurdo es pagar 80 euros por productos defectuosos o mal acabados y conformarse con un trabajo poco profesional.

No hablamos de erratas en el reglamento, hablamos de erratas en varios tableros y cartas, algunas completamente negligentes que evidencian falta absoluta de revisión.

Yo ni siquiera estoy pidiendo que envíen esos componentes, lo que exijo es que suban a la web todos y cada uno de ellos para poder imprimirlos y corregir mis originales porque simplemente da vergüenza ajena el texto de diversas cartas y tableros, y no que nos hagan conformarnos con las tres correcciones más notorias que encima venden como cambios de edición.

Me gustaría saber si en la "segunda edición", como la llaman, han corregido todo o han tenido la absoluta desvergüenza de dejar las cartas con errores tipográficos sin arreglar porque, claro, no afectan a la jugabilidad, ¿verdad?

Tal cual. Es vergonzoso lo que hacen (en general) las editoriales con el tema erratas. De serie no sé como los juegos tienen un nivel tan bajo de revisión e incluso algunos de traducción.

Lo peor sería esto pero es que encima la gente justifica estos errores. Ve tu a un comprarte un coche y que te lo den con una rallada. O una camiseta con un agujero. Correrías para que te lo cambiasen. Por qué con los juegos de mesa no hay ese nivel de queja? Ya aceptamos que nos den el componente, pero quiero mi carta y mi tablero sin las faltas y bien redactado.
Totalmente de acuerdo tu pagas por un producto en condiciones y ademas es vergonzoso que luego no repongan a la gente esas erratas que solucionan en ediciones posteriores.
Páginas: [1] 2 3 ... 8 >>