No entiendo por qué hay tanta controversia. No es que "multen por no rotular en catalán", la cosa cambia si se dijera "establecimientos son multados por no cumplir con las ordenanzas municipales"...
Cita de: gixmo en 10 de Junio de 2015, 12:37:51 no quiero entrar en esta polemica... pero recuerdo alguna partida en la que necesitamos traductor porque uno de los jugadores no se aclaraba bien en castellano Como de borracho iba , O cuantas horas había dormido...
no quiero entrar en esta polemica... pero recuerdo alguna partida en la que necesitamos traductor porque uno de los jugadores no se aclaraba bien en castellano
Cita de: gixmo en 10 de Junio de 2015, 12:37:51 Cita de: maltzur en 10 de Junio de 2015, 12:35:24 Leyendo este hilo da la impresión de que pensáis que el castellano esta perseguido en Cataluña.Nada , yo solo os recomiendo que vengáis . Nos pegamos unas partidas en casa y nos paseamos por unas cuantas plazas con niños jugando.Luego charlamos.no quiero entrar en esta polemica... pero recuerdo alguna partida en la que necesitamos traductor porque uno de los jugadores no se aclaraba bien en castellano Ya es curioso, ya, considerando que sólo hay UN precedente de juego que se haya editado sólo en catalán.Por cierto, me permito recordar que en este foro se llamó abiertamente al boicot de una editorial por el hecho de defender la edición de juegos TAMBIÉN en catalán.
Cita de: maltzur en 10 de Junio de 2015, 12:35:24 Leyendo este hilo da la impresión de que pensáis que el castellano esta perseguido en Cataluña.Nada , yo solo os recomiendo que vengáis . Nos pegamos unas partidas en casa y nos paseamos por unas cuantas plazas con niños jugando.Luego charlamos.no quiero entrar en esta polemica... pero recuerdo alguna partida en la que necesitamos traductor porque uno de los jugadores no se aclaraba bien en castellano
Leyendo este hilo da la impresión de que pensáis que el castellano esta perseguido en Cataluña.Nada , yo solo os recomiendo que vengáis . Nos pegamos unas partidas en casa y nos paseamos por unas cuantas plazas con niños jugando.Luego charlamos.
Cita de: Rick2013 en 10 de Junio de 2015, 12:31:27 No entiendo por qué hay tanta controversia. No es que "multen por no rotular en catalán", la cosa cambia si se dijera "establecimientos son multados por no cumplir con las ordenanzas municipales"...Los eufemismos no cambian la realidad: Se multa a la gente por rotular en castellano. Si los independentistas catalanes quisieran una cataluña plurilingüe, no multarían a la gente por éstas cosas ni se pondrían todas las horas lectivas en castellano en las horas de gimnasia. Ni se intentaría erradicar el castellano de todo cartel habido o por haber.Es así, Rick.
Cita de: Némesis en 10 de Junio de 2015, 12:41:04 Cita de: gixmo en 10 de Junio de 2015, 12:37:51 Cita de: maltzur en 10 de Junio de 2015, 12:35:24 Leyendo este hilo da la impresión de que pensáis que el castellano esta perseguido en Cataluña.Nada , yo solo os recomiendo que vengáis . Nos pegamos unas partidas en casa y nos paseamos por unas cuantas plazas con niños jugando.Luego charlamos.no quiero entrar en esta polemica... pero recuerdo alguna partida en la que necesitamos traductor porque uno de los jugadores no se aclaraba bien en castellano Ya es curioso, ya, considerando que sólo hay UN precedente de juego que se haya editado sólo en catalán.Por cierto, me permito recordar que en este foro se llamó abiertamente al boicot de una editorial por el hecho de defender la edición de juegos TAMBIÉN en catalán.No sé el resto.En mi caso me comprometí a no comprar ningún juego más de devir, haciendo uso de mi derecho a decidir quien se queda con mi dinero. Ya que no me gusta que se lo quede una empresa que publicamente hace gala de una ideología que entre otras cosas denuncia que el pagar impuestos, como el resto, que beneficien a personas fuera de sus fronteras es robarles.Y 9 meses después aquí seguimos, ni un juego de devir en mi ludoteca nuevo más, ni unos cientos de euros mios "robados" dentro de la hucha de devir.
@PensatorYo es que creo que al castellano nunca hará falta protegerlo, tiene demasiada fuerza, pero me aterra que nos quedamos cortos con el catalán. Evidentemente un término medio de bilingüismo perpétuo sería ideal. Pero cuando los lingüistas te cuentan que eso no existe, que no tienen evidencia y que la situación más probable a largo plazo es de sustitución, quiero actuar de manera contundente.En Suiza, ¿cómo funciona exactamente? ¿Aprenden las 4 o 5 lenguas en la escuela?
Cita de: explorador en 10 de Junio de 2015, 12:58:03 Cita de: Némesis en 10 de Junio de 2015, 12:41:04 Cita de: gixmo en 10 de Junio de 2015, 12:37:51 Cita de: maltzur en 10 de Junio de 2015, 12:35:24 Leyendo este hilo da la impresión de que pensáis que el castellano esta perseguido en Cataluña.Nada , yo solo os recomiendo que vengáis . Nos pegamos unas partidas en casa y nos paseamos por unas cuantas plazas con niños jugando.Luego charlamos.no quiero entrar en esta polemica... pero recuerdo alguna partida en la que necesitamos traductor porque uno de los jugadores no se aclaraba bien en castellano Ya es curioso, ya, considerando que sólo hay UN precedente de juego que se haya editado sólo en catalán.Por cierto, me permito recordar que en este foro se llamó abiertamente al boicot de una editorial por el hecho de defender la edición de juegos TAMBIÉN en catalán.No sé el resto.En mi caso me comprometí a no comprar ningún juego más de devir, haciendo uso de mi derecho a decidir quien se queda con mi dinero. Ya que no me gusta que se lo quede una empresa que publicamente hace gala de una ideología que entre otras cosas denuncia que el pagar impuestos, como el resto, que beneficien a personas fuera de sus fronteras es robarles.Y 9 meses después aquí seguimos, ni un juego de devir en mi ludoteca nuevo más, ni unos cientos de euros mios "robados" dentro de la hucha de devir.Los prejuicios son muy malos viajeros.Si me moviera por ellos, a día de hoy no tendría ni un solo juego de nadie.
¿Prejuicio? Ninguno.Compra socialmente responsable.
Cita de: Galaena en 10 de Junio de 2015, 12:51:23 @PensatorYo es que creo que al castellano nunca hará falta protegerlo, tiene demasiada fuerza, pero me aterra que nos quedamos cortos con el catalán. Evidentemente un término medio de bilingüismo perpétuo sería ideal. Pero cuando los lingüistas te cuentan que eso no existe, que no tienen evidencia y que la situación más probable a largo plazo es de sustitución, quiero actuar de manera contundente.En Suiza, ¿cómo funciona exactamente? ¿Aprenden las 4 o 5 lenguas en la escuela?Hombre lo dice la Carme Junyent, no todos los lingüistas. La misma que apostaba por tener una RAE diferenciada propia en una cataluña independiente. Desgraciadamente hay un sector que ve el castellano como algo anomalo y no propio. Que si que es un conocimiento y por tanto útil, como el inglés o el francés, pero que se sepa no que se use.Suiza:http://es.wikipedia.org/wiki/Idiomas_de_SuizaSobre avance o retroceso del catalán en cataluña:http://www.ub.edu/slc/socio/situacioactualcatala.pdfEste es el que he encontrado asi rápido, de 2003. Lo más importante es mirar la gente que hablaba en castellano en la familia cuando era hijo, y la que habla en catalan ahora que es padre con los hijos. del 39 al 50%. A ver si cuando llegue a casa busco actuales, el porcentaje habia mejorado aún mas.En la sección "La transmissió lingüística intergeneracional"En la catalunya nord el catalán retrocede, pero en la zona española avanza.D’altra banda, hi ha els altres 5 territoris, queengloben la immensa majoria de la població, i en elsquals hi ha uns índexs de transmissióintergeneracional positius o estabilitzats. És a dirque en cap d’aquests territoris no hi ha un clarretrocés del català en la transmissió intergeneracional.L’ordre pel que fa a la transmissió de la llenguad’aquest grup reflecteix en bona mesura la vitalitat dela llengua en l’àmbit familiar en cadascun delsterritoris. De major vitalitat a menor, se situen, així,amb el percentatge d’enquestats que parlen catalàamb els pares i que el parlen amb els fills:· Andorra, de 29,2 % a 46.4 %· Catalunya, de 39.5 a 50,9 %· Illes Balears, de 41,3 % a 48,3 %Sense gaires diferències entre els usos amb els pares iels usos amb els fills· El País Valencià, de 36,9 % a 39,3 %· La Franja, de 70,5 % a 72,2 %Es falso que el castellano este por desaparecer sino se ataca al catalan, como dice un sector del nacionalismo español.Es falso que el catalán este por desaparecer sino se minimiza el castellano, como dice un sector del nacionalismo catalán.Lo ideal es el pleno conocimiento de ambas lengüas.