logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 187158 veces)

Nalekh

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 667
  • Ubicación: Zaragoza
  • A veces dejo de ser un lurker
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #930 en: 04 de Julio de 2008, 10:49:59 »
JgU, que implicación para dejarlo lo más perfecto posible. Gracias.
Baronet BSKero #136

JGU

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1370
  • Ubicación: Coslada (MADRID)
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Traductor (oro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #931 en: 07 de Julio de 2008, 18:22:35 »
A ver chicos, Tableros de los Jugadores adaptados a los nuevos iconos (se trata de la versión disponible en la BGG a la que únicamente he añadido nuestros iconos).

http://www.box.net/shared/9xr2sggsgk

Me da la sensación que estos tableros están ligeramente sobredimensionados respecto a los originales, pero no creo que sea un problema. No obstante, si al imprimirlos detectáis algo raro o que es conveniente reducirlos ligeramente, tampoco sería demasiado problema.

Un saludo,  ;)
Javier

Nalekh

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 667
  • Ubicación: Zaragoza
  • A veces dejo de ser un lurker
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #932 en: 07 de Julio de 2008, 18:56:12 »
Impresas y plastificadas.    ;D

Estoy planteando un resumen mezcla de 1.- la carta resumen del propio juego, y 2.- la modificación de Snoozefest sobre el resumen de Helen Holzgrafe de la BGG.

A ver que sale...
Baronet BSKero #136

des06

Re: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #933 en: 07 de Julio de 2008, 19:23:44 »
Impresas y plastificadas.    ;D

Estoy planteando un resumen mezcla de 1.- la carta resumen del propio juego, y 2.- la modificación de Snoozefest sobre el resumen de Helen Holzgrafe de la BGG.

A ver que sale...
Pero ... ¿cómo? jeje ... ¿lo imprimes en impresora a color DIN A4, recortas y plastificas una a una? ... ¿dónde lo plastificas? ... perdonad la insistencia, es que soy un auténtico melón con esto de las manualidades !! :D

Nalekh

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 667
  • Ubicación: Zaragoza
  • A veces dejo de ser un lurker
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #934 en: 07 de Julio de 2008, 19:50:59 »
Pero ... ¿cómo? jeje ... ¿lo imprimes en impresora a color DIN A4, recortas y plastificas una a una? ... ¿dónde lo plastificas? ... perdonad la insistencia, es que soy un auténtico melón con esto de las manualidades !! :D

Estoy hablando de los tableros individuales que acaba de dejar JGU (no de las cartas)
Impresora DIN A4 normal y tengo unas pegatinas transparentes (las hay de la marca APLI) DIN A4 que pego por ambos lados y le dan una consistencia igualita que si estuviesen plastificadas. Recorto y listo. Sencillo cuando se ha hecho un par de veces.
Baronet BSKero #136

des06

Re: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #935 en: 07 de Julio de 2008, 21:48:56 »
Gracias !!
Me pondré a buscar las pegatinas. ¿Para las cartas valen también las pegatinas, o son mejor las fundas? :)

ximocm

Re: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #936 en: 07 de Julio de 2008, 23:14:00 »
Gracias !!
Me pondré a buscar las pegatinas. ¿Para las cartas valen también las pegatinas, o son mejor las fundas? :)

hay muchas maneras de hacerte las cartas, echa un vistazo a la seccion de manualidades de la web y alli hay cantidad de formas de hacerlas.

la tipica para formato magic  es una carta de poker de 8.8 x 6.3 metida en funda ultra pro transparente "chinas" como solucion economica. Mejor haz unas pruebas antes, te puede valer desde el papel que te ha comentado o el que se usa para forrar libros.

un saludo
Imprimir y Jugar.com - Juegos de Mesa Gratuitos en Español http://www.imprimiryyjugar.com

gepeto

Re: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #937 en: 08 de Julio de 2008, 09:33:08 »
Hola.
El sábado probé el filler éste del que tanto se viene hablando.  ;D
Y después de una impresión post-partida no muy buena (fruto de un dolor de cabeza), creo que sí que me lo haré. (Cuando JGU cuelgue la versión de bolsillo  ;D)

En lo poco que he leído las reglas, no he encontrado cuántos contadores (discos pequeños) hacen falta para la fabricación casera. Y el otro día me puse a contarlos.
Así que si a alguno le hace falta el dato, hay aproximadamente:
* Amarillos 125
* Rojos 25
* Azules 80
* Blancos 30

Después hay 6 cubos de cada color (me sugirieron un par más) para los diferentes marcadores de puntuación.

Salu2.


PD: Y por el mismo precio... un "consejo":
Lo suyo, cuando te echas tropecientas horas y te gastas una pasta en hacerte un juego, sería tenerlo probado antes para ver si te gusta. Bien, en el caso de este, creo que es imprescindible hacerlo.
Yo tenía unas ganas locas de jugarlo e intuía que me iba a gustar mucho. Y así ha sido, pero no tanto la partida como el regusto y las posibilidades que ofrece.
Pero fueron unas 4 horas de bastante concentración, asimilando las reglas y sin saber muy bien qué cartas pillar, etc.
Pues eso, que ya estoy deseando echar otra, pero la 1ª fué durilla. Y que lo tengáis en cuenta.
Mi colección
Yo no es que sea racista, pero la gente que más me ha robado a lo largo de la vida era de raza blanca y llevaba traje.

Pistaccio

Re: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #938 en: 08 de Julio de 2008, 10:20:57 »
  :o :o :o :o :o. Un aplauso al equipo!!!!!!. INCREIBLE. Menuda currada
Gracias a todos por el esfurzo.

Nalekh

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 667
  • Ubicación: Zaragoza
  • A veces dejo de ser un lurker
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #939 en: 09 de Julio de 2008, 20:06:25 »
Resumen en JPG (tamaño DIN A4 - Resolucion 300) a dos columnas de la Preparación para el juego, Reglas especiales y Fases del turno de un jugador
Espero que os sirva:

http://www.megaupload.com/?d=JGDTQVP0

NOTA: Que alguien lo ponga en BOX que yo no tengo y el megaupload es un poco rollo, con publicidad de citas, y encima lo terminarán borrando. Pero no lo he conseguido subir a otro sitio.

« Última modificación: 09 de Julio de 2008, 20:22:49 por Nalekh »
Baronet BSKero #136

Neser

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 341
  • Ubicación: Alicante
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #940 en: 09 de Julio de 2008, 21:15:52 »
Muchas gracias por el cuadro de resumen. Lo he subido a box:

http://www.box.net/shared/lfhbaew9w4

Un saludo


PD: estoy en pleno proceso de impresion, corte y montaje del juego. En cuanto lo tenga todo os mostrare alguna imagen.
Club Doble Seis en San Vicente del Raspeig - Alicante https://www.facebook.com/ClubDobleSeis/

Neser

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 341
  • Ubicación: Alicante
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #941 en: 13 de Agosto de 2008, 10:07:07 »
Bueno, veo que esto esta totalmente parado y nadie dice nada desde que se acabó de maquetar y preparar todo.
Os muestro unas imagenes de como me ha quedado todo montado:

Las cartas las he imprimido sobre cartulina y los dorsos tambien, con lo que quedan bastante rigidas al meterlas en las fundas




Los tableros individuales tambien los he imprimido sobre cartulina y los he forrado con plastico transparente adhesivo que compre del BricoKing porque el que hay en los todoa100no me parecía lo suficientemente resistente.
Las fichas de los marcadores para los recursos y los trabajadores son fichas tipo parchis del todoa100 en cajitas de 100 fichas por 75 centimos.




Los contadores para las acciones civiles y militares estan hechos con unas bolitas que saque de un collar de plastico del todoa100 (1€)




Los marcadores para llevar las puntuaciones sobre el tablero, la felicidad en los tableros individuales y los pactos, son piezas de madera compradas del Leroy Merlin en un paquete de 50 por unos 2€ y pintadas con spray de cuatro colores, uno para cada jugador:




Y para tenerlo todo recogido, una cajita hecha con una lamina de 1,2 mm de espesor de polipropileno blanco comprado en un almacen que trabaja con un monton de tipos de plasticos para hacer rotulos y letreros de estos para las tiendas.





Y un par de fotos mas de todo el conjunto en una partida de tres jugadores sobre la mitad de una mesa de ping pong (para que veais el tamaño). El tablero es provisional, imprimi uno definitivo pero antes de plastificarlo lo deje encima de la mesa y me lo rompio el gato (suena a excusa de colegio.. xDD)






Gracias a todo el mundo por este genial trabajo de traducción y maquetación.
A partir de septiembre, el que quiera probarlo por Alicante solo tiene que avisar.

Un saludo
Club Doble Seis en San Vicente del Raspeig - Alicante https://www.facebook.com/ClubDobleSeis/

ilopez10

Re: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #942 en: 13 de Agosto de 2008, 11:07:24 »
Impresionante, neser

Blacksad

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1644
  • Ubicación: Palma de Mallorca
  • No puedo decir que no estoy en desacuerdo contigo.
  • Distinciones Reseñas (oro) Colaborador habitual y creador de topics Antigüedad (más de 8 años en el foro) 100% mallorquín Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Ballearicus Eurogames
    • Distinciones
Re: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #943 en: 13 de Agosto de 2008, 13:27:03 »
 :o
Mi blog - Mis Reseñas

Soy responsable de lo que digo, no de lo que interpretes.

des06

Re: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #944 en: 13 de Agosto de 2008, 13:41:39 »
Neser, varias preguntas, no te soprendas con las preguntas, es que soy un manazas:
- ¿Se trata de cartulina normal y corriente?, ¿la que usábamos de pequeños en el cole? O tiene algo especial.
- Para imprimir has usado tu propia impresora o lo has llevado a imprimir a algún sitio. Y si lo llevaste a algún sitio ... ¿dónde exactamente?
- "plastico transparente adhesivo que compre del BricoKing" ... ¿eres de Madrid? si es así ... ¿dónde está BricoKing?

Gracias ... te ha quedado con un aspecto muy "profesional" jeje ;)