Quimi Portet es el típico catalán que piensa que en todas partes donde se habla catalán va a poder ser entendido en catalán. Craso error. Ése es un derecho que no tienen los catalanes. Los españoles sí.
Y pongo como ejemplo que mi madre (catalana) podía ir a Valencia en los años sesenta sin hablar castellano. ¿Qué ha cambiado? Las leyes y la política seguro que no tienen nada que ver (modo ironía on).
Yo puedo ir a Suecia en los 2010's sin hablar sueco.
Cita de: Rigaudeau en 28 de Julio de 2016, 07:16:40 Yo puedo ir a Suecia en los 2010's sin hablar sueco.Lo raro sería que no pudieras ir hablando sueco, y que no te entendieran en sueco en Suecia. De eso se quejó Quimi Portet.
Cita de: Lycaon en 28 de Julio de 2016, 01:21:00 Quimi Portet es el típico catalán que piensa que en todas partes donde se habla catalán va a poder ser entendido en catalán. Craso error. Ése es un derecho que no tienen los catalanes. Los españoles sí.Qué cosas. ¿Cómo es posible ir a partes donde se habla catalán y no te entiendan en catalán? A lo mejor querías decir "partes donde me gustaría que se hable catalán" Esa confusión entre deseo y realidad está en la base de muchos de los problemas de los que hemos hablado aquí.Cita de: Lycaon en 28 de Julio de 2016, 01:30:51 Y pongo como ejemplo que mi madre (catalana) podía ir a Valencia en los años sesenta sin hablar castellano. ¿Qué ha cambiado? Las leyes y la política seguro que no tienen nada que ver (modo ironía on).Pero entonces, ¿con qué argumento nos tenemos que quedar? "Hoy en día hay que proteger las lenguas oficiales debido a la represión franquista que sufrieron" o "En el franquismo se podía hablar con más libertad el valenciano"A ver si me lo aclaras, es que es difícil discutir dos argumentos opuestos.
Cita de: Sertorius en 28 de Julio de 2016, 08:43:42 Cita de: Lycaon en 28 de Julio de 2016, 01:21:00 Quimi Portet es el típico catalán que piensa que en todas partes donde se habla catalán va a poder ser entendido en catalán. Craso error. Ése es un derecho que no tienen los catalanes. Los españoles sí.Qué cosas. ¿Cómo es posible ir a partes donde se habla catalán y no te entiendan en catalán? A lo mejor querías decir "partes donde me gustaría que se hable catalán" Esa confusión entre deseo y realidad está en la base de muchos de los problemas de los que hemos hablado aquí.Cita de: Lycaon en 28 de Julio de 2016, 01:30:51 Y pongo como ejemplo que mi madre (catalana) podía ir a Valencia en los años sesenta sin hablar castellano. ¿Qué ha cambiado? Las leyes y la política seguro que no tienen nada que ver (modo ironía on).Pero entonces, ¿con qué argumento nos tenemos que quedar? "Hoy en día hay que proteger las lenguas oficiales debido a la represión franquista que sufrieron" o "En el franquismo se podía hablar con más libertad el valenciano"A ver si me lo aclaras, es que es difícil discutir dos argumentos opuestos.El argumento es que el Estado y las leyes persiguen el bilingüismo social como estado transitorio a la definitiva extinción de todas las lenguas no-castellanas. Que cada vez haya menos parlantes de estas lenguas es consecuencia de esa política. Esto en Suecia sería impensable con el sueco, por ejemplo. No debería protegerse ninguna lengua, sino tratarlas a todas como en Suecia tratan al sueco. ¿Es posible que en Suecia alguien diga que no sabe sueco y esté de cara al público? Pues eso.
Cita de: Lycaon en 28 de Julio de 2016, 08:58:12 Cita de: Sertorius en 28 de Julio de 2016, 08:43:42 Cita de: Lycaon en 28 de Julio de 2016, 01:21:00 Quimi Portet es el típico catalán que piensa que en todas partes donde se habla catalán va a poder ser entendido en catalán. Craso error. Ése es un derecho que no tienen los catalanes. Los españoles sí.Qué cosas. ¿Cómo es posible ir a partes donde se habla catalán y no te entiendan en catalán? A lo mejor querías decir "partes donde me gustaría que se hable catalán" Esa confusión entre deseo y realidad está en la base de muchos de los problemas de los que hemos hablado aquí.Cita de: Lycaon en 28 de Julio de 2016, 01:30:51 Y pongo como ejemplo que mi madre (catalana) podía ir a Valencia en los años sesenta sin hablar castellano. ¿Qué ha cambiado? Las leyes y la política seguro que no tienen nada que ver (modo ironía on).Pero entonces, ¿con qué argumento nos tenemos que quedar? "Hoy en día hay que proteger las lenguas oficiales debido a la represión franquista que sufrieron" o "En el franquismo se podía hablar con más libertad el valenciano"A ver si me lo aclaras, es que es difícil discutir dos argumentos opuestos.El argumento es que el Estado y las leyes persiguen el bilingüismo social como estado transitorio a la definitiva extinción de todas las lenguas no-castellanas. Que cada vez haya menos parlantes de estas lenguas es consecuencia de esa política. Esto en Suecia sería impensable con el sueco, por ejemplo. No debería protegerse ninguna lengua, sino tratarlas a todas como en Suecia tratan al sueco. ¿Es posible que en Suecia alguien diga que no sabe sueco y esté de cara al público? Pues eso.¿Me puedes explicar que leyes persiguen el catalán y en que modo hacen que la situación durante el franquismo fuera mejor para el bilingüismo? Es que páginas atrás decíais que les leyes proteccionistas con el catalán son necesarias debido a la represión sufrida durante el franquismo. Pero ahora veo que es al revés: durante la dictadura se hablaban más que ahora y son las leyes actuales las que quieren acabar con el bilingüismo.Hay que reconocer que es una argumentación fantástica. Defendiendo una idea y la contraria a la vez es imposible que te discutan nada. Win win. Me quito el sombrero. (La lógica y la razón ya tal...)
Cita de: Sertorius en 28 de Julio de 2016, 09:05:51 Cita de: Lycaon en 28 de Julio de 2016, 08:58:12 Cita de: Sertorius en 28 de Julio de 2016, 08:43:42 Cita de: Lycaon en 28 de Julio de 2016, 01:21:00 Quimi Portet es el típico catalán que piensa que en todas partes donde se habla catalán va a poder ser entendido en catalán. Craso error. Ése es un derecho que no tienen los catalanes. Los españoles sí.Qué cosas. ¿Cómo es posible ir a partes donde se habla catalán y no te entiendan en catalán? A lo mejor querías decir "partes donde me gustaría que se hable catalán" Esa confusión entre deseo y realidad está en la base de muchos de los problemas de los que hemos hablado aquí.Cita de: Lycaon en 28 de Julio de 2016, 01:30:51 Y pongo como ejemplo que mi madre (catalana) podía ir a Valencia en los años sesenta sin hablar castellano. ¿Qué ha cambiado? Las leyes y la política seguro que no tienen nada que ver (modo ironía on).Pero entonces, ¿con qué argumento nos tenemos que quedar? "Hoy en día hay que proteger las lenguas oficiales debido a la represión franquista que sufrieron" o "En el franquismo se podía hablar con más libertad el valenciano"A ver si me lo aclaras, es que es difícil discutir dos argumentos opuestos.El argumento es que el Estado y las leyes persiguen el bilingüismo social como estado transitorio a la definitiva extinción de todas las lenguas no-castellanas. Que cada vez haya menos parlantes de estas lenguas es consecuencia de esa política. Esto en Suecia sería impensable con el sueco, por ejemplo. No debería protegerse ninguna lengua, sino tratarlas a todas como en Suecia tratan al sueco. ¿Es posible que en Suecia alguien diga que no sabe sueco y esté de cara al público? Pues eso.¿Me puedes explicar que leyes persiguen el catalán y en que modo hacen que la situación durante el franquismo fuera mejor para el bilingüismo? Es que páginas atrás decíais que les leyes proteccionistas con el catalán son necesarias debido a la represión sufrida durante el franquismo. Pero ahora veo que es al revés: durante la dictadura se hablaban más que ahora y son las leyes actuales las que quieren acabar con el bilingüismo.Hay que reconocer que es una argumentación fantástica. Defendiendo una idea y la contraria a la vez es imposible que te discutan nada. Win win. Me quito el sombrero. (La lógica y la razón ya tal...)¿Que qué leyes? Para empezar la Constitución española, que ya en el art. 3 crea un modelo social en el que hay una lengua oficial, obligatoria, necesaria y soberana, y luego puede haber otras lenguas "por capricho", voluntarias, innecesarias, ornamentales.
La situación deseable para mí sería la que tienen en Portugal con el portugés, en Suecia con el sueco, en Dinamarca con el danés, que es la que querría yo para Cataluña con el catalán y para Valencia con el valenciano. Así de simple. La situación del catalán tanto en el régimen del 78 como antes (todavía peor) dista mucho de esta realidad.